[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 9 06:20:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 9a1c2bf5fe8706b0787296c490e1ac41d2bd866a (commit)
from ac17a01fb3520e04276252aff584740c0f191e26 (commit)
commit 9a1c2bf5fe8706b0787296c490e1ac41d2bd866a
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Thu Feb 9 06:19:26 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 258 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c1c9c3f..4978de5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "阴/风"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "间阴"
+msgstr "有时阴"
# XXX
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
@@ -619,21 +619,21 @@ msgstr "晴空万里"
# XXX
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
msgid "Few Showers"
-msgstr "有时阵雨"
+msgstr "少量阵雨"
# XXX never heard of "Snow Showers"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "有时阵雪"
+msgstr "少量阵雪"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Fog"
-msgstr "有雾"
+msgstr "雾"
# NOTE cwb.gov.tw translation; this might not be the most appropriate
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "冻毛毛雨"
+msgstr "细冻雨"
# XXX cwb.gov.tw translation "凍雨"; usual Canadian idiom is "冰雨"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "冻雨"
# XXX see note on "Freezing Rain"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "冻雨或雪"
+msgstr "冻雨/雪"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Frigid"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "寒冷"
# NOTE cwb.gov.tw translation
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Frozen Precip"
-msgstr "冻结降水"
+msgstr "冰雨"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Hail"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "薄雾"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hazy"
-msgstr "有烟雾"
+msgstr "霾"
# NOTE This might also be "豪雨"; impossile to disambiguate
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "炎热!"
# NOTE cwb.gov.tw translation
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Ice Crystals"
-msgstr "结晶"
+msgstr "冰晶"
# XXX This might be zh-CN'ism, but unable to find proper translation
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "冰雪天气"
+msgstr "冰夹雪"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Increasing Clouds"
@@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "转多云"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
msgid "Isolated Showers"
-msgstr "局部地区性阵雨"
+msgstr "局部阵雨"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "局部雷雨"
+msgstr "局部雷暴雨"
# NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
More information about the Xfce4-commits
mailing list