[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated French (fr) translation to 91%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Dec 30 20:54:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 13e1f4f913d46e68c5f88b37a17c6ede01ecdc97 (commit)
       from bc9df8ad0489f8f2560aa209776ac4ed1f161212 (commit)

commit 13e1f4f913d46e68c5f88b37a17c6ede01ecdc97
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date:   Sun Dec 30 20:52:04 2012 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 91%
    
    New status: 255 messages complete with 25 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |   27 +++++++++++++++------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 73de36e..ca2d393 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -743,10 +743,11 @@ msgid "He_ight:"
 msgstr "Hauteur :"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, the shortcut to open en retract the window will give focus, "
 "rather than closing it, if it has previously lost focus"
-msgstr ""
+msgstr "Si activé, le raccourci ouvrir la fenêtre en se rétractant permettra de donner le focus, plutôt que de la fermer, si elle a déjà perdu le focus"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:8
 msgid "L_eft"
@@ -766,27 +767,29 @@ msgstr "Droite"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:12
 msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'icône d'état dans la zone de notification"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le raccourci pour voir la _fenêtre visible"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:14
 msgid "_Always show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours afficher les onglets"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:15
 msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Garder la fenêtre ouverte quand elle perd le focus"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:16
+#, fuzzy
 msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opacité :"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:17
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur :"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dropdown.glade.h:18
 #, fuzzy
@@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "Gris foncé"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:31
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Encodage des caractères par défaut :"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:32
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
@@ -966,13 +969,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
 "disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Activer cette option pour définir une couleur d'arrière-plan personnalisé pour la sélection. Si désactivée, les couleurs de fond et le texte seront inversées. "
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Activer cette option pour définir une couleur gras personnalisée. Si elle est désactivée la couleur du texte sera utilisée."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
 msgid ""
@@ -1196,7 +1199,7 @@ msgstr "Sélection de la couleur du texte :"
 msgid ""
 "The random color is based on the selected background color, keeping the same "
 "brightness. "
-msgstr ""
+msgstr "La couleur aléatoire est basée sur la couleur de fond sélectionnée, en gardant la même luminosité."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:92
 msgid ""
@@ -1298,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "_Vary the background color for each tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Varier la couleur de fond pour chaque onglet"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "seconds"


More information about the Xfce4-commits mailing list