[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 67%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Dec 24 22:16:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 6593b613bafa71e90d7fb74161f6c222ee2e3a5d (commit)
       from cba4e4357c8135de041c8519af1c19f9d469ffdc (commit)

commit 6593b613bafa71e90d7fb74161f6c222ee2e3a5d
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Mon Dec 24 22:15:56 2012 +0100

    l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 67%
    
    New status: 263 messages complete with 4 fuzzies and 120 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/bg.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c3c34d6..5e57f84 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-24 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Настройване на панела..."
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
 #: ../panel/panel-window.c:2404
 msgid "Log _Out"
-msgstr "Отписване"
+msgstr "Изход"
 
 #: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Експерт"
 
 #: ../panel/panel-window.c:2390
 msgid "_Lock Panel"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Действие"
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Бутон за действие"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
 msgid "Appeara_nce:"
@@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "Обръщане ориентацията на бутоните"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
 msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню на сесиите"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
 msgid "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr ""
+msgstr "Покажи диалог за потвърждение с брояч от 30 секунди за някои от действията."
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Видим"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
 msgid "_Actions"
@@ -667,40 +667,40 @@ msgstr "Действия"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 msgid "_Show confirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на диалог за потвърждение"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Изход"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Изход"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Наистина ли искате да излезете?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Излизане след %d секунди."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Излизане..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log _Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Излизане..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Смени потребител"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на потребител"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
@@ -712,20 +712,20 @@ msgstr "Заключване на екрана"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:180
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Хибернация"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Хибернация"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да приспите системата върху диска?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:183
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Хибернация на компютъра след %d секунди."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Suspend"
@@ -737,46 +737,46 @@ msgstr "Преустановяване"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да приспите системата в RAM паметта?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Приспиване на компютъра след %d секунди."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Рестартиране"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Рестартиране"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да рестартирате?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Рестартиране на компютъра след %d секунди."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Shut _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изключите компютъра?"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Изключване на компютъра след %d секунди."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:620
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
@@ -822,15 +822,15 @@ msgstr "Заглавие на бутон:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Ed_it Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на меню"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Menu File"
-msgstr ""
+msgstr "Файлово меню"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Menu _file:"
-msgstr ""
+msgstr "Файлово меню:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Select A Menu File"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Показване на родовите имена на програм
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на икони в менюто"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Use c_ustom menu file:"


More information about the Xfce4-commits mailing list