[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 89%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 25 03:32:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to d5c4fe2606381843b82b680d755b016271763fe9 (commit)
       from 170edef58145877f7368f2286eaa4dd19c8572e3 (commit)

commit d5c4fe2606381843b82b680d755b016271763fe9
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date:   Tue Dec 25 03:31:18 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 89%
    
    New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 21 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  464 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 285 insertions(+), 179 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed98e5a..7df2d7a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # the parole package.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009-2010.
 # Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 08:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 00:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 10:31+0800\n"
 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -31,113 +31,133 @@ msgstr "20:9(DVB)"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3(TV)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "音轨:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 #, no-c-format
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "正在缓冲 (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:712
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
-#: ../src/parole-disc.c:465
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../src/parole-disc.c:156
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "插入光盘"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 msgid "Languages"
 msgstr "语言"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Media player"
 msgstr "媒体播放器"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Open _location"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Open Recent"
+msgstr "最近打开"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Open _Location"
 msgstr "打开位置(_L)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole 媒体播放器"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "插件(_U)"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "选择文本字幕..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "显示播放列表(_P)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Square"
 msgstr "矩形"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "字幕:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "减小音量(_D)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "增大音量(_U)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "长宽比(_A)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "_Media"
 msgstr "媒体(_M)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "_Mute"
 msgstr "静音(_M)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "_Repeat"
 msgstr "重复(_R)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "随机(_S)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "_View"
 msgstr "视图(_V)"
 
@@ -150,30 +170,63 @@ msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Angle Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Audio Menu"
+msgstr "音频菜单"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "章节菜单"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD 菜单"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "DVD Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+msgid "Disc Playlist"
+msgstr "光盘播放列表"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
 msgid "Play opened files"
 msgstr "播放打开的文件"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:2978
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放列表"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "记住播放列表"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
 msgid "Replace playlist when opening files"
 msgstr "打开文件时替换播放列表"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
 msgid "Shuffle"
 msgstr "随机"
 
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+msgid "Title Menu"
+msgstr ""
+
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author</b>"
 msgstr "<b>作者</b>"
@@ -307,12 +360,16 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "选择文件类型(以扩展名)"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "打开位置"
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "请输入网络地址:"
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+msgid "Clear History"
+msgstr "清除历史"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open Network Location"
+msgstr ""
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 msgid "Parole"
@@ -326,42 +383,51 @@ msgstr "信息"
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1238 ../src/parole-medialist.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1241
+msgid "Audio CD"
+msgstr "音频 CD"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1441
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "需要额外的软件。"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1445
 msgid "Don't Install"
 msgstr "不安装"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1447
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1859
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "载入此流媒体使用时间过长"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2031
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "未能载入 playbin GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2055
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "未能载入视频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2647 ../src/gst/parole-gst.c:2651
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "音轨  #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2685 ../src/gst/parole-gst.c:2689
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "字幕 #%d"
@@ -387,184 +453,217 @@ msgstr ""
 "以 GNU GPL 发布。\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "未知参数 "
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "打开新实例"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "不载入插件"
 
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "设置 CD/VCD/DVD 设备路径"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "如果已经在播放则播放或暂停"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Stop playing"
 msgstr "停止播放"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Next track"
 msgstr "下一音轨"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Previous track"
 msgstr "上一音轨"
 
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Seek forward"
 msgstr "向前搜索"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:283
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "向后搜索"
 
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Raise volume"
 msgstr "增大音量"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Lower volume"
 msgstr "减小音量"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Mute volume"
 msgstr "静音"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:287
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Use embedded mode"
 msgstr "使用嵌入模式"
 
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:289
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "在全屏模式下启动"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:290
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "启用/禁用 XV 支持"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:291
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "添加文件至播放列表"
 
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:293
 msgid "Media to play"
 msgstr "要播放的媒体"
 
-#: ../src/main.c:337
+#: ../src/main.c:342
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 打开新实例\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:211
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Supported files"
 msgstr "支持的文件"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:927
 msgid "All files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:372
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:642
 msgid "Permission denied"
 msgstr "权限不足"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:543
+#: ../src/parole-medialist.c:644
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "保存播放列表文件时出错"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:555
+#: ../src/parole-medialist.c:656
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "未知播放列表格式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:556
+#: ../src/parole-medialist.c:657
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "请选择一个支持的播放列表格式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:791
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U 播放列表"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:799
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS 播放列表"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:807
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "高级流媒体转向器"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:815
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "可共享的播放列表"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:961
+#: ../src/parole-medialist.c:1066
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "打开包含的文件夹"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1381
+#: ../src/parole-medialist.c:1637
 msgid "Media list"
 msgstr "媒体列表"
 
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-medialist.c:1638
+msgid "Chapter list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:493
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "打开 ISO 镜像"
 
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:512
 msgid "CD image"
 msgstr "CD 镜像"
 
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:512
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD 镜像"
 
-#: ../src/parole-player.c:842
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:897
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "选择字幕文件"
 
-#: ../src/parole-player.c:856
+#: ../src/parole-player.c:915
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "字幕文件"
 
-#: ../src/parole-player.c:867
-msgid "All Files"
-msgstr "所有文件"
+#: ../src/parole-player.c:1084 ../src/parole-player.c:1092
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158
+#: ../src/parole-player.c:1086
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1205 ../src/parole-player.c:1334
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "媒体流媒体不可查找"
 
-#: ../src/parole-player.c:1526
+#: ../src/parole-player.c:1657
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer 的后端错误"
 
-#: ../src/parole-player.c:1569
+#: ../src/parole-player.c:1687
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "未知歌曲"
+
+#: ../src/parole-player.c:1692 ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1700
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1700 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "未知专辑"
+
+#: ../src/parole-player.c:1707 ../src/parole-player.c:1711
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1711 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "未知艺术家"
+
+#: ../src/parole-player.c:1746
 msgid "Buffering"
 msgstr "正在缓冲"
 
+#: ../src/parole-player.c:2858
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr ""
+
 #: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -576,7 +675,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "访问 Parole 网站"
 
-#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:112
 msgid "Play Disc"
 msgstr "播放光盘"
 
@@ -721,11 +820,7 @@ msgstr "西方语系"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "越南语"
 
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-msgid "Clear History"
-msgstr "清除历史"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "系统中未发现已安装的插件"
 
@@ -733,91 +828,57 @@ msgstr "系统中未发现已安装的插件"
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
 msgid "Audio and video"
 msgstr "音频和视频"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
 msgid "All supported files"
 msgstr "所有支持的文件"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
 msgid "Playlist files"
 msgstr "播放列表文件"
 
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "艺术家:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "专辑:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "年份:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "流媒体不支持标签更改"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr "保存媒体标签的更改"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "读取媒体属性"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>on</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "流媒体属性"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "<i>by</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>时长:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
+msgid "Show notifications for currently playing tracks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "托盘图标插件"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "启用通知"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr "关闭窗口时总是最小化至托盘"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "最小化至托盘?"
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "您确定要退出吗?"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "最小化至托盘"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "您确定要退出 Parole 吗?"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "记住我的选择"
 
@@ -837,6 +898,57 @@ msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器让机器挂起。"
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "电源管理器插件"
 
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "打开位置(_L)"
+
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "请输入网络地址:"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "所有文件"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "标题:"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "艺术家:"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "专辑:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "年份:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
+#~ msgstr "流媒体不支持标签更改"
+
+#~ msgid "Save media tags changes"
+#~ msgstr "保存媒体标签的更改"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "属性"
+
+#~ msgid "Read media properties"
+#~ msgstr "读取媒体属性"
+
+#~ msgid "Stream Properties"
+#~ msgstr "流媒体属性"
+
+#~ msgid "<b>Playing:</b>"
+#~ msgstr "<b>正在播放:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>时长:</b>"
+
+#~ msgid "Enable notification"
+#~ msgstr "启用通知"
+
+#~ msgid "Minimize to tray?"
+#~ msgstr "最小化至托盘?"
+
 #~ msgid "Media Player plugins"
 #~ msgstr "媒体播放器插件"
 
@@ -870,15 +982,9 @@ msgstr "电源管理器插件"
 #~ msgid "<b>Subtitles</b>"
 #~ msgstr "<b>字幕</b>"
 
-#~ msgid "Chapter Menu"
-#~ msgstr "章节菜单"
-
 #~ msgid "DVD"
 #~ msgstr "DVD"
 
-#~ msgid "DVD Menu"
-#~ msgstr "DVD 菜单"
-
 #~ msgid "Next Chapter"
 #~ msgstr "下一章节"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list