[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 23 15:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 30c642209a6b9112ca6605ff660a36ee17bff077 (commit)
from 494fd5d27eadd794c7a7b13c486de16602e5e803 (commit)
commit 30c642209a6b9112ca6605ff660a36ee17bff077
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Sun Dec 23 15:32:37 2012 +0100
l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/bg.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 17dfab3..b223453 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2519,44 +2519,44 @@ msgstr "Покажи съдържанието на папката във вид
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:815
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
+msgstr "Внимание, използването на администраторски акаунт може да навреди на вашата система"
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
#: ../thunar/thunar-window.c:1443
msgid "Browse the network"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене в мрежата"
#: ../thunar/thunar-window.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Не може да стартира \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:1959
msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде отворена родителската директория"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1984
msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде отворена домашната папка"
#: ../thunar/thunar-window.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Не може да бъде отворена папка \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:2180
msgid "About Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Относно Шаблони"
#: ../thunar/thunar-window.c:2202
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
+msgstr "Всички файлове в тази папка ще се появят в менюто"Създаване на документ""
#: ../thunar/thunar-window.c:2209
msgid ""
@@ -2566,88 +2566,88 @@ msgid ""
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
+msgstr "Ако често създавате определен тип документи, може да направите копие на един от тях и да го поставите в тази папка. Thunar ще добави запис за този докумант в менюто "създаване на документ"."
#: ../thunar/thunar-window.c:2221
msgid "Do _not display this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Не показвай това съобщение отново"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2265
msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспех при отварянето на root директорията"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2300
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr ""
+msgstr "Не е възможно да бъде показано съдържанието на кошчето"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:2335
msgid "Failed to browse the network"
-msgstr ""
+msgstr "Не е възможно сърфиране в мрежата"
#: ../thunar/thunar-window.c:2377
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar е бърз и лесен за ползване файлов мениджър за XFCE графична среда"
#. set window title
#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Файлов мениджър"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
msgid "Text of the page's label"
-msgstr ""
+msgstr "Текст върху етикета на страницата"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Джаджи за етикета"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
+msgstr "Джаджа за показване на обичайният етикет на страницата"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
-msgstr ""
+msgstr "Жител"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr ""
+msgstr "Не зареждайте плъгин от паметта"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
msgid "Help URL"
-msgstr ""
+msgstr "Помощен URL адрес"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr ""
+msgstr "URL адрес на документацията на програмата за преименуване"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr ""
+msgstr "Видимо за потребителя име на програмата за преименуване"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Описание:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Родово име на представяне, например \"Web Browser\", ако става въпрос за Firefox"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
@@ -2655,15 +2655,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL адрес:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
msgid "The URL to access."
-msgstr ""
+msgstr "URL адресът за достъп"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list