[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 23 09:44:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to 16d61106813b56467cb82a37de5fd99e92e640fa (commit)
from 8d3f528b03356c66ac64605992939b872116546c (commit)
commit 16d61106813b56467cb82a37de5fd99e92e640fa
Author: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Sun Dec 23 09:43:51 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa7f219..d093f72 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,21 +13,20 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de descargas"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
-#: ../src/manager.ui.h:1
-#: ../src/settings.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
msgstr "(0=infinito)"
@@ -35,15 +34,13 @@ msgstr "(0=infinito)"
msgid "Add new download from URI or File"
msgstr "Añadir nuevas descargas desde URI o archivo"
-#: ../src/manager.ui.h:3
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
msgid "Download Options"
msgstr "Opciones de descarga"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-#: ../src/settings.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
msgid "Download directory:"
-msgstr "Directorio de descarga:"
+msgstr "Carpeta de descarga:"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
@@ -53,29 +50,25 @@ msgstr "E_ditar"
msgid "H_elp"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: ../src/manager.ui.h:9
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
msgid "Maximum download speed:"
msgstr "Velocidad máxima de descarga:"
-#: ../src/manager.ui.h:10
-#: ../src/settings.ui.h:24
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
msgid "Maximum upload speed:"
msgstr "Velocidad máxima de subida:"
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "New Download"
-msgstr "Nueva descarga"
+msgstr "Descarga nueva"
-#: ../src/manager.ui.h:12
-#: ../src/settings.ui.h:27
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
msgid "Number of fragmentation:"
-msgstr "Número de fragmentos"
+msgstr "Número de fragmentos:"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "Select a file - Torrent or Metalink"
@@ -85,10 +78,9 @@ msgstr "Seleccione un archivo: torrent o metalink"
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Seleccionar del portapapeles"
-#: ../src/manager.ui.h:15
-#: ../src/settings.ui.h:34
+#: ../src/manager.ui.h:15 ../src/settings.ui.h:34
msgid "Share ratio:"
-msgstr "Tasa de participación"
+msgstr "Proporción de participación"
#: ../src/manager.ui.h:16
msgid "These options only apply for BitTorrent"
@@ -156,7 +148,9 @@ msgstr "Conectar a un servidor personalizado"
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Las tablas de hashes distribuidas permiten usar torrents sin un tracker operativo"
+msgstr ""
+"Las tablas de hashes distribuidas permiten usar torrents sin un tracker "
+"operativo"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Edit configuration"
@@ -164,7 +158,7 @@ msgstr "Editar configuración"
#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr "Activar DHT (tablas de hashes distribuidas)"
+msgstr "Activar DHT (tablas de hash distribuidas)"
#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
@@ -176,11 +170,13 @@ msgstr "General"
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+msgstr "Anfitrión:"
#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
-msgstr "Lista de códigos de países separados por vírgulas para Metalink (ex:JP,US) "
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
+"Lista de códigos de países separados por vírgulas para Metalink (ex:JP,US) "
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Listen port:"
@@ -199,8 +195,11 @@ msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../src/settings.ui.h:26
-msgid "Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
-msgstr "Número de ligações a abrir para transferir um ficheiro (só para for HTTP(s)/FTP)"
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+"Número de ligações a abrir para transferir um ficheiro (só para for HTTP(s)/"
+"FTP)"
#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
@@ -208,7 +207,8 @@ msgstr "Contraseña:"
#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "Peer Exchange permite-lhe encontrar mais peers através dos peers ligados"
+msgstr ""
+"Peer Exchange permite-lhe encontrar mais peers através dos peers ligados"
#: ../src/settings.ui.h:30
msgid "Pre-allocate disk space for all files"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Reservar espacio en disco para todos los archivos"
#: ../src/settings.ui.h:31
msgid "Preferred locations:"
-msgstr "Lugares preferidos:"
+msgstr "Ubicaciones preferidas:"
#: ../src/settings.ui.h:32
msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
@@ -233,11 +233,3 @@ msgstr "Usuario:"
#: ../src/settings.ui.h:36
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Servidor XML-RPC aria2"
-
-#~ msgid "Simple download manager for Xfce"
-#~ msgstr ""
-#~ msgid "Open from URI/File"
-#~ msgstr ""
-#~ msgid "Select from file"
-#~ msgstr ""
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list