[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated French (fr) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 15 16:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to a38e66fe35f3805d6516fbaad161abaaccde7120 (commit)
from c75e0af96e9cb9a15cde1e8e973232d9ee5aeb76 (commit)
commit a38e66fe35f3805d6516fbaad161abaaccde7120
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Sat Dec 15 16:32:39 2012 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 99%
New status: 631 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 14 +++++---------
1 files changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7353b4..9b735bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -376,7 +376,6 @@ msgid "Toggle text cursor navigation"
msgstr "Activer ou désactiver la navigation au curseur"
#: ../midori/midori-browser.c:3438
-#, fuzzy
msgid ""
"Pressing F7 toggles Caret Browsing. When active, a text cursor appears in "
"all websites."
@@ -385,7 +384,6 @@ msgstr ""
"est activée, un curseur texte apparaît sur tous les sites."
#: ../midori/midori-browser.c:3441
-#, fuzzy
msgid "_Enable Caret Browsing"
msgstr "Navigation au _curseur"
@@ -912,16 +910,14 @@ msgstr ""
"Le certificat ne correspond pas à l'identité attendue du site qui a été reçu."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1364
-#, fuzzy
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
-msgstr "le temps d'activation du certificat est encore dans le futur."
+msgstr "Le temps d'activation du certificat est encore dans le futur."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1366
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1368
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
"certificate revocation list."
@@ -1121,9 +1117,9 @@ msgid "Invalid configuration value '%s'"
msgstr "Valeur de paramètre non valide « %s »"
#: ../midori/midori-tab.vala:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to inject stylesheet: %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'élément de l'historique : %s\n"
+msgstr "Impossible d'injecter feuille de style :%s"
#: ../midori/midori-view.c:725 ../midori/midori-view.c:866
msgid "Trust this website"
@@ -2758,9 +2754,9 @@ msgid "failed to DETACH "
msgstr "impossible de détacher"
#: ../midori/midori-bookmarks.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't create bookmarks table: %s\n"
-msgstr "Impossible de créer le tableau des signets : %s\n"
+msgstr "Impossible de créer la table des signets :%s\n"
#: ../midori/midori-bookmarks.c:274
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list