[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated French (fr) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 15 16:40:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to d738ffe231e62a06dfb12bd203d0fdc13c84454e (commit)
       from d90d4003a60e54765a6f7889880a31fd8101e2cd (commit)

commit d738ffe231e62a06dfb12bd203d0fdc13c84454e
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date:   Sat Dec 15 16:38:29 2012 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 98%
    
    New status: 790 messages complete with 11 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fr.po |  256 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 174 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a7d850f..5dea668 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Gérald Barré <g.barre at free.fr>, 2006.
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2008.
 # Douart patrick <patrick.2 at laposte.net> 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "ajuster pour changer l'heure"
 msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr "Ajuster pour changer les minutes. Cliquez sur les flèches avec le bouton 2 pour changer seulement 1 minute."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOUVEAU"
 
@@ -74,8 +73,7 @@ msgstr "La dernière horloge ne peut être supprimée."
 msgid "update this clock"
 msgstr "mettre cette horloge à jour"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Ajouter une nouvelle horloge"
 
@@ -107,8 +105,7 @@ msgstr "déplacer cette horloge à la fin"
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Définir le fuseau horaire de cette horloge comme heure locale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Fermer la fenêtre et quitter"
 
@@ -138,8 +135,7 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatage du texte"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
@@ -147,31 +143,22 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cochez pour utiliser la valeur par défaut"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Couleur de premier plan (=texte) :"
 
@@ -180,8 +167,7 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de premier plan de l'horloge"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Police pour le nom de l'horloge :"
 
@@ -190,8 +176,7 @@ msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Cliquez pour changer la police d'écriture du nom de l'horloge"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Police pour l'heure de l'horloge :"
 
@@ -217,8 +202,7 @@ msgstr "Formatage du texte par défaut"
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond par défaut des horloges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cochez pour utiliser les couleurs par défaut du système"
 
@@ -230,8 +214,7 @@ msgstr "Cliquez pour changer la couleur par défaut du texte pour les horloges"
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Cliquer pour changer la police par défaut du nom de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Cocher pour utiliser la police par défaut du système"
 
@@ -303,53 +286,45 @@ msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuseau horaire :"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
-#: ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Autre"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
-#: ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d heures %d minutes"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
-#: ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d heures"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
-#: ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutes"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
-#: ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "Reculer"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
-#: ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "avancer"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
-#: ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "N'a pas changé"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "Ne change pas"
 
@@ -357,28 +332,23 @@ msgstr "Ne change pas"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
-#: ../src/appointment.c:2663
-#: ../src/timezone_selection.c:259
-#: ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
-#: ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Décalage GMT"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
-#: ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Changement précédent/suivant"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
-#: ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
@@ -390,20 +360,16 @@ msgstr "Pays"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:299
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:309
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325
-#: ../src/timezone_selection.c:336
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Choisir la zone horaire"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:302
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:312
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
-#: ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328
-#: ../src/timezone_selection.c:339
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
 msgstr "Changer le mode"
 
@@ -412,10 +378,8 @@ msgstr "Changer le mode"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:352
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
-#: ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329
-#: ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
 #: ../src/timezone_selection.c:379
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
@@ -424,14 +388,12 @@ msgstr "UTC"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:357
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
-#: ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
 #: ../src/timezone_selection.c:384
 msgid "floating"
 msgstr "flottante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
-#: ../src/tray_icon.c:500
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Temps Global"
 
@@ -545,7 +507,7 @@ msgstr "Préférences de l'horloge Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#.
+#. 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
@@ -561,9 +523,7 @@ msgstr "Gérer votre temps avec Orage"
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:313
-#: ../src/appointment.c:353
-#: ../src/appointment.c:2692
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -571,16 +531,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../src/appointment.c:493
-#: ../src/mainbox.c:783
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672
-#: ../src/interface.c:277
-#: ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
@@ -588,8 +545,7 @@ msgstr "Choisir un fichier..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Fichier Son"
 
-#: ../src/appointment.c:687
-#: ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -597,9 +553,7 @@ msgstr "Tous les fichiers"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
 
-#: ../src/appointment.c:740
-#: ../src/appointment.c:1194
-#: ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez vous continuer?"
 
@@ -607,8 +561,7 @@ msgstr "Voulez vous continuer?"
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
 
-#: ../src/appointment.c:1034
-#: ../src/appointment.c:1812
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
@@ -651,11 +604,8 @@ msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767
-#: ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
@@ -663,8 +613,7 @@ msgstr "_Fichier"
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Enr_egistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2401
-#: ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliquer"
 
@@ -680,13 +629,11 @@ msgstr "Enregistrer et fermer"
 msgid "Revert"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/appointment.c:2598
-#: ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -707,8 +654,7 @@ msgstr "Infos générales"
 msgid "Type "
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/appointment.c:2633
-#: ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
@@ -720,8 +666,7 @@ msgstr ""
 "Évènement à venir. Par exemple :\n"
 "Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2639
-#: ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
 msgid "Todo"
 msgstr "À faire"
 
@@ -733,8 +678,7 @@ msgstr ""
 "Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
 "Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2645
-#: ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
@@ -756,9 +700,7 @@ msgid "All day event"
 msgstr "Évènement du quotidien"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2677
-#: ../src/appointment.c:3342
-#: ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
@@ -770,21 +712,15 @@ msgstr "Définir"
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-#: ../src/appointment.c:2912
-#: ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2724
-#: ../src/appointment.c:2914
-#: ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2726
-#: ../src/appointment.c:2916
-#: ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -794,8 +730,7 @@ msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilité"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746
-#: ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -896,8 +831,7 @@ msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez que Orage vous le rappele, mê
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2953
-#: ../src/appointment.c:3074
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
@@ -909,8 +843,7 @@ msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Répéter le son de l'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2988
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
@@ -1205,48 +1138,37 @@ msgstr "Dates des actions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1044
-#: ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1063
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1110
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1119
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
 msgid "Back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/functions.c:143
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
 #: ../src/tray_icon.c:460
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1128
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1135
-#: ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1267,8 +1189,7 @@ msgstr "Orage - vue journalière"
 msgid "All day"
 msgstr "Toute la journée"
 
-#: ../src/event-list.c:580
-#: ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
@@ -1299,9 +1220,8 @@ msgid "Extra days to show "
 msgstr "Jours supplémentaires à voir"
 
 #: ../src/event-list.c:1201
-#, fuzzy
 msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr "Les écritures du journal démarre depuis :"
+msgstr "Les écritures du journal sont démarrées depuis :"
 
 #: ../src/event-list.c:1221
 msgid "Search"
@@ -1487,8 +1407,7 @@ msgstr "Exporter"
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Écrire dans le fichier :"
 
-#: ../src/interface.c:1034
-#: ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
@@ -1509,7 +1428,6 @@ msgstr ""
 "Evénements archivés et extérieurs ne sont pas exportés."
 
 #: ../src/interface.c:1065
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1562,23 +1480,19 @@ msgstr "Fichiers d'Orage"
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Fichier calendrier principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
 msgid "Current file"
 msgstr "Fichier actuel"
 
-#: ../src/interface.c:1137
-#: ../src/interface.c:1202
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../src/interface.c:1153
-#: ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
 msgid "Action options"
 msgstr "Options des actions"
 
-#: ../src/interface.c:1156
-#: ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -1593,8 +1507,7 @@ msgstr ""
 "Ne pas toucher le système de fichiers externe du tout.\n"
 "Le nouveau fichier doit exister."
 
-#: ../src/interface.c:1164
-#: ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
@@ -1602,8 +1515,7 @@ msgstr "Copier"
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Le fichier en cours est copié et reste inchangé à son ancienne place."
 
-#: ../src/interface.c:1172
-#: ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -1996,9 +1908,8 @@ msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Sélectionner la date précédemment sélectionnée"
 
 #: ../src/parameters.c:836
-#, fuzzy
 msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr "Utiliser icône de la barre dynamique"
+msgstr "Utiliser la barre des tâches dynamique"
 
 #: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
@@ -2032,8 +1943,7 @@ msgstr "Nombre de jours supplémentaires pour montrer à la liste des événemen
 msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
 msgstr "C'est juste la valeur par défaut, vous pouvez la modifier dans la fenêtre liste des événements réelle."
 
-#: ../src/parameters.c:910
-#: ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
 msgid "Use wakeup timer"
 msgstr "Utiliser la minuterie du réveil"
 
@@ -2077,7 +1987,6 @@ msgstr "Rappelez-moi après le délai spécifié"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
 #: ../src/reminder.c:811
-#, fuzzy
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Appuyer sur <Execute> pour me rappeler après le délai spécifié :"
 
@@ -2085,8 +1994,7 @@ msgstr "Appuyer sur <Execute> pour me rappeler après le délai spécifié :"
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prochaines alarmes actives :"
 
-#: ../src/reminder.c:1152
-#: ../src/reminder.c:1157
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list