[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 80%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 19 20:56:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6c991e1a07eace78a55f28af5867b04e9dfb09bc (commit)
       from 8416205be8a87d310e3d8367bdc57d641e6c20a5 (commit)

commit 6c991e1a07eace78a55f28af5867b04e9dfb09bc
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>
Date:   Sun Aug 19 20:55:51 2012 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 80%
    
    New status: 148 messages complete with 18 fuzzies and 17 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |  656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 448 insertions(+), 208 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7e16215..db6e256 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,42 +3,43 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
 # Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>, 2012.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 19:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:51+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:62
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Show settings dialog"
 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρυθμίσεων"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -50,313 +51,424 @@ msgstr ""
 "Δοκίμαστε %s --help για να δείτε μία πλήρη λίστα με όλες τις διαθέσιμες "
 "επιλογές της γραμμής εντολών.\n"
 
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:57 ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
 
-#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:365
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/main_window.c:333
-msgid "_Open"
-msgstr "Άν_οιγμα"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:369
+msgid "_Open..."
+msgstr "Άν_οιγμα..."
 
-#: ../src/main_window.c:333
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:371
 msgid "Open an image"
 msgstr "Άνοιγμα μίας εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:334
-msgid "_Save copy"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:375
+#, fuzzy
+msgid "_Save copy..."
 msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου"
 
-#: ../src/main_window.c:334
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:377
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:335
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Ιδιότητες"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:381
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../src/main_window.c:335
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:383
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:387 ../src/main_window.c:406
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:389
+msgid "Edit this image"
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της εικόνας"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:393
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:395
 msgid "Close this image"
 msgstr "Κλείσιμο της εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:399
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:401
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Έξοδος από το ristretto"
 
-#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:339
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
-
-#: ../src/main_window.c:340
-msgid "_Open with..."
-msgstr "Άν_οιγμα με..."
+#: ../src/main_window.c:410
+msgid "_Open with"
+msgstr "Άν_οιγμα με"
 
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:414
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ταξινόμηση"
 
-#: ../src/main_window.c:342
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:418
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../src/main_window.c:342
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:420
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας από τον δίσκο"
 
-#: ../src/main_window.c:343
-msgid "_Clear private data"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:424
+#, fuzzy
+msgid "_Clear private data..."
 msgstr "_Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
 
-#: ../src/main_window.c:344
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:430
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Προτιμήσεις..."
 
-#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:437
 msgid "_View"
 msgstr "_Εμφάνιση"
 
-#: ../src/main_window.c:347
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:441
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
 
-#: ../src/main_window.c:348
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:447
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/main_window.c:349
-msgid "_Set as Wallpaper"
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Set as _Wallpaper..."
 msgstr "_Ορισμός της επιφάνεια εργασίας"
 
-#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:460
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Μεγέθυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:352
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:464
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Μεγέ_θυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:353
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:466
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:470
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:354
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:472
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:476
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:355
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit window"
+msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:482
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
 
-#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:357
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:484
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:489
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:358
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:493
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Δ_εξιά περιστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:359
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:499
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Αρ_ιστερή περιστροφή"
 
-#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:506
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../src/main_window.c:362
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:510
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Επόμενη"
 
-#: ../src/main_window.c:363
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:512
+msgid "Next image"
+msgstr "Επόμενη εικόνα"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:516
 msgid "_Back"
 msgstr "_Προηγούμενη"
 
-#: ../src/main_window.c:364
-msgid "_First"
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:518
+msgid "Previous image"
+msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:522
+#, fuzzy
+msgid "F_irst"
 msgstr "_Πρώτη"
 
-#: ../src/main_window.c:365
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:524
+msgid "First image"
+msgstr "Πρώτη εικόνα"
+
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:528
 msgid "_Last"
 msgstr "_Τελευταία"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:367
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:530
+msgid "Last image"
+msgstr "Τελευταία εικόνα"
+
+#: ../src/main_window.c:535
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/main_window.c:369
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:539
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
-#: ../src/main_window.c:371
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:541
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:374
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:545
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../src/main_window.c:376
+#. Label-text
+#. Keyboard shortcut
+#: ../src/main_window.c:547
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το ristretto"
 
-#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:552
 msgid "_Position"
 msgstr "_Θέση"
 
-#: ../src/main_window.c:380
+#: ../src/main_window.c:556
 msgid "_Size"
 msgstr "_Μέγεθος"
 
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:560
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "_Θέση μπάρας μικρογραφιών"
 
-#: ../src/main_window.c:382
-msgid "Thumbnail _Size"
+#: ../src/main_window.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Thumb_nail Size"
 msgstr "_Μέγεθος μικρογραφιών"
 
-#. Misc
-#: ../src/main_window.c:384
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:569
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Επαναφορά από πλ_ήρη οθόνη"
 
-#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:392
-msgid "Show _File Toolbar"
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:585
+#, fuzzy
+msgid "_Show Toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _αρχείο"
 
-#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:394
-msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση"
-
-#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:396
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:593
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών"
 
-#. Toggle visibility of the statusbar
-#: ../src/main_window.c:398
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:601
 #, fuzzy
-msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show Status _Bar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών"
 
-#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:405
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:614
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα αρχείου"
 
-#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:407
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:621
 msgid "sort by date"
 msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
 
-#: ../src/main_window.c:413
+#. Icon-name
+#: ../src/main_window.c:632
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../src/main_window.c:414
+#: ../src/main_window.c:638
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: ../src/main_window.c:415
+#: ../src/main_window.c:644
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../src/main_window.c:416
+#: ../src/main_window.c:650
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: ../src/main_window.c:422
+#: ../src/main_window.c:661
 msgid "Very Small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../src/main_window.c:423
+#: ../src/main_window.c:667
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: ../src/main_window.c:424
+#: ../src/main_window.c:673
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:679
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: ../src/main_window.c:426
+#: ../src/main_window.c:685
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../src/main_window.c:427
+#: ../src/main_window.c:691
 msgid "Larger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:697
 msgid "Very Large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:849
 msgid "_Play"
 msgstr "_Εκκίνηση"
 
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:849
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
 
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:850
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Παύση"
 
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:850
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Παύση προβολής διαφανειών"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:853
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα"
 
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:853
 msgid "Recently used"
 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα"
 
-#: ../src/main_window.c:672 ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:957 ../src/main_window.c:1495
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Πατήστε άνοιγμα για να επιλέξετε μία εικόνα"
 
-#: ../src/main_window.c:1074 ../src/main_window.c:1080
+#: ../src/main_window.c:1354 ../src/main_window.c:1358
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Άνοιγμα Με Άλλη _Εφαρμογή..."
+
+#: ../src/main_window.c:1379 ../src/main_window.c:1385
 msgid "Empty"
 msgstr "Κενή"
 
+#: ../src/main_window.c:1505
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φόρτωση..."
+
 #: ../src/main_window.c:2109
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο 'εφαρμογή ταπετσαρίας'"
 
-#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:464
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -367,137 +479,274 @@ msgstr ""
 "<i>Ristretto</i>\n"
 "για την ρύθμιση της ταπετσαρίας του περιβάλλοντος εργασίας."
 
-#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:488
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:492
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:496
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2613
+#: ../src/main_window.c:2588
 msgid "Developer:"
 msgstr "Δημιουργός:"
 
-#: ../src/main_window.c:2622
+#: ../src/main_window.c:2597
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Το ristretto είναι ένας διαχειριστής εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2630
+#: ../src/main_window.c:2605
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr> 2008, 2009"
 
-#: ../src/main_window.c:2920
+#: ../src/main_window.c:2907
 msgid "Open image"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:2939
+#: ../src/main_window.c:2926
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/main_window.c:2944
+#: ../src/main_window.c:2931
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2971 ../src/main_window.c:3073
+#: ../src/main_window.c:2958 ../src/main_window.c:3100
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:3106
+#: ../src/main_window.c:3133
 msgid "Save copy"
 msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου"
 
-#: ../src/main_window.c:3132
+#: ../src/main_window.c:3159
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου"
 
-#: ../src/main_window.c:3249
+#: ../src/main_window.c:3327
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:151
+#: ../src/main_window.c:3345
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
+
+#: ../src/main_window.c:3361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
+
+#: ../src/main_window.c:3379
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when sending image '%s' to trash.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Εμφανίστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της εικόνας '%s' στον κάδο "
+"ανακύκλωσης.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/main_window.c:3709
+msgid "Edit with"
+msgstr "Επεξεργασία με"
+
+#: ../src/main_window.c:3727
+#, c-format
+msgid "Open %s and other files of type %s with:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:3732
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:3822
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "Συνιστώμενες Εφαρμογές"
+
+#: ../src/main_window.c:3902
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Άλλες Εφαρμογές"
+
+#: ../src/icon_bar.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../src/icon_bar.c:346
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:362
+msgid "File column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:363
+msgid "Model column used to retrieve the file from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:375
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:376
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:392
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:393
+msgid "Active item index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410
+msgid "Show Text"
+msgstr "Εμφάνιση Κειμένου"
+
+#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
+msgid "Active item fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424
+msgid "Active item border color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431
+msgid "Active item text color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/privacy_dialog.c:152
 msgid "Time range to clear:"
 msgstr "Εύρος χρόνου προς εκκαθάριση:"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:155
+#: ../src/privacy_dialog.c:156
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:157
+#: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Hour"
 msgstr "Τελευταία ώρα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:158
+#: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Two Hours"
 msgstr "Τελευταίες δυο ώρες"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:159
+#: ../src/privacy_dialog.c:160
 msgid "Last Four Hours"
 msgstr "Τελευταίες τέσσερις ώρες"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:160
+#: ../src/privacy_dialog.c:161
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:161
+#: ../src/privacy_dialog.c:162
 msgid "Everything"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:459
+#: ../src/privacy_dialog.c:460
 msgid "Clear private data"
 msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:202
+#: ../src/preferences_dialog.c:283
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:204
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Εργαλειοθήκες"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:220
-msgid "Merge toolbars"
-msgstr "Συγχώνευση εργαλειοθηκών"
+#: ../src/preferences_dialog.c:314
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:318
+msgid ""
+"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the "
+"screen-size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Limit rendering quality"
+msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:225
+#: ../src/preferences_dialog.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:338
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:228
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
-"when the window is fullscreen."
+"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen."
 msgstr ""
 "Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
 "όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:230
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
 msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:352
+msgid "Clock"
+msgstr "Ρολόι"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show an analog clock that displays the current time when the window is "
+"fullscreen"
+msgstr ""
+"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
+"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Clock"
+msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:375
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Διαφάνειες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:270
+#: ../src/preferences_dialog.c:379
 msgid "Timeout"
 msgstr "Χρονικό όριο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:382
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -506,87 +755,87 @@ msgstr ""
 "διαφάνειες\n"
 "(σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:400
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:404
 msgid "Scroll wheel"
 msgstr "Ροδέλα κύλισης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Invert zoom direction"
 msgstr "Αντιστροφή διεύθυνσης μεγένθυσης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:306
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:426
 msgid "Startup"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:313
+#: ../src/preferences_dialog.c:428
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου στη εκκίνηση όταν ανοίγει μια εικόνα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:319
+#: ../src/preferences_dialog.c:434
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Αναδίπλωση γύρω από τις εικόνες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:460
+#: ../src/preferences_dialog.c:572
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις προβολέα εικόνων"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:180
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Όνομα:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:181
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>»Είδος:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:182
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Τροποποιήθηκε:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:183
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Προσπελάστηκε:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:184
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Μέγεθος:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:308
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:312
+#: ../src/properties_dialog.c:313
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:525
+#: ../src/properties_dialog.c:526
 #, c-format
 msgid "<b>Date taken:</b>"
 msgstr "<b>Ημερομηνία λήψης:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:537 ../src/properties_dialog.c:549
-#: ../src/properties_dialog.c:561
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:623
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Ιδιότητες"
 
-#: ../src/thumbnailer.c:430
+#: ../src/thumbnailer.c:460
 msgid ""
 "The thumbnailer-service can not be reached,\n"
 "for this reason, the thumbnails can not be\n"
@@ -602,47 +851,47 @@ msgstr ""
 "Εγκαταστήστε το  <b>Tumbler</b> ή κάποιο άλλο <i>thumbnailing daemon</i>\n"
 "για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
 
-#: ../src/thumbnailer.c:440
+#: ../src/thumbnailer.c:470
 msgid "Do _not show this message again"
 msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:235
 msgid "Style:"
 msgstr "Στυλ:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Φωτεινότητα:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Περιστροφή:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:355 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:246
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως φόντο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:508 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:313
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511
 msgid "Centered"
 msgstr "Κεντραρισμένο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514
 msgid "Tiled"
 msgstr "Μικρογραφία"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517
 msgid "Stretched"
 msgstr "Τεντωμένο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520
 msgid "Scaled"
 msgstr "Σε κλίμακα"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Μεγενθημένο"
 
@@ -654,6 +903,15 @@ msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
 
+#~ msgid "Show _Navigation Toolbar"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "Εργαλειοθήκες"
+
+#~ msgid "Merge toolbars"
+#~ msgstr "Συγχώνευση εργαλειοθηκών"
+
 #~ msgid "Spacing"
 #~ msgstr "Διαστήματα"
 
@@ -712,12 +970,6 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
 #~ msgid "No action"
 #~ msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#~ msgid "Zoom in and out"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση"
-
-#~ msgid "Switch images"
-#~ msgstr "Εναλλαγή εικόνων"
-
 #~ msgid "Memory"
 #~ msgstr "Μνήμη"
 
@@ -745,15 +997,6 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
 #~ msgid "_Print"
 #~ msgstr "_Εκτύπωση"
 
-#~ msgid "Print the image"
-#~ msgstr "Εκτύπωση εικόνας"
-
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "Ποιότητα"
-
-#~ msgid "Maximum render quality:"
-#~ msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:"
-
 #~ msgid "Best"
 #~ msgstr "Καλύτερο"
 
@@ -765,6 +1008,3 @@ msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
 
 #~ msgid "Low"
 #~ msgstr "Χαμηλή"
-
-#~ msgid "Preload images"
-#~ msgstr "Προφόρτωση εικόνων"


More information about the Xfce4-commits mailing list