[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 29 18:34:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to caf2da12c839b0984c113360ed04b9ad3d7b3b4d (commit)
from f91ee3521fae2cb8b6ef5df24fc9dcc55156615a (commit)
commit caf2da12c839b0984c113360ed04b9ad3d7b3b4d
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Sun Apr 29 18:33:57 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
New status: 209 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d3efc17..ba2ddf7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-power-manager 1.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -47,10 +46,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernowanie"
@@ -72,10 +71,10 @@ msgstr "Ekran"
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgid "Standby"
msgstr "Czuwanie"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymanie"
@@ -198,51 +197,51 @@ msgstr "godzin"
msgid "Seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować pracę komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłączenie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
msgstr "Wybranie czynności"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
msgstr "Zablokowanie ekranu"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę dysków twardych"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
msgstr "Zawsze"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
msgstr "Po wykryciu akumulatora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Podczas działania akumulatora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
msgstr "Nigdy"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -250,44 +249,44 @@ msgstr ""
"Wyłączenie obsługi standardu DPMS (np. wyłączania lub wstrzymywania "
"działania ekranu)."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Hibernowanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować pracę komputera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""
"Kiedy wszystkie źródła zasilania osiągną następujący poziom naładowania"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
msgstr "Zasilanie sieciowe"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
msgstr "Zasilanie akumulatorowe"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
msgstr "Dodatkowe"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID_GNIAZDA"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
@@ -343,25 +342,34 @@ msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011, 2012."
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Zahibernowanie"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+#, fuzzy
msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
msgstr ""
"Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu dzałania "
"komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie. "
"Zahibernować działanie komputera?"
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone"
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?"
@@ -373,7 +381,8 @@ msgstr "O zasilaniu"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -423,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
@@ -443,7 +452,7 @@ msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane"
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
msgstr "Zasilacz awaryjny"
@@ -468,7 +477,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
@@ -496,11 +505,11 @@ msgstr "Niklowo-kadmowy"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Niklowo-metalowo-wodorkowy"
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "Nieznany czas"
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -508,7 +517,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -518,36 +527,36 @@ msgstr[2] "%i godzin"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s został całkowicie naładowany"
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s jest ładowany"
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -556,17 +565,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%).\n"
"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s jest rozładowywany"
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "%s jest używany jako bieżące źródło zasilania"
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -575,17 +584,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%).\n"
"Przewidywany czas zasilania: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s został całkowicie rozładowany"
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Komputer jest zasilany przez akumulator"
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -596,7 +605,7 @@ msgstr ""
"%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n"
"Przewidywany czas zasilania: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -605,7 +614,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s został całkowicie naładowany (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -616,7 +625,7 @@ msgstr ""
"%s jest ładowany (%i%%).\n"
"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -625,7 +634,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s jest ładowany (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -636,7 +645,7 @@ msgstr ""
"%s jest rozładowywany (%i%%).\n"
"Przewidywany czas zasilania: %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -645,7 +654,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s jest rozładowywany (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -654,7 +663,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s: oczekiwanie na rozładowanie (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -663,7 +672,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s: oczekiwanie na naładowanie (%i%%)"
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -672,27 +681,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s został całkowicie rozładowany."
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
msgstr "Akumulator"
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
msgstr "Akumulator ekranu"
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
msgstr "Akumulator myszy"
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
msgstr "Akumulator klawiatury"
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
msgstr "Akumulator palmtopa"
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
msgstr "Akumulator telefonu"
@@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
More information about the Xfce4-commits
mailing list