[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 26 17:58:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to baa103472c253699a1a849d09f76105871d10e25 (commit)
from 6b5ef8566a0079c703e1ee6dc6ec3fd132492f42 (commit)
commit baa103472c253699a1a849d09f76105871d10e25
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Thu Apr 26 17:56:45 2012 +0200
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b9598d7..fde8eed 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 18:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:55+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "背景清單檔案無效"
#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:165
+#: ../settings/main.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -35,133 +35,133 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<i>大小:%dx%d</i>"
-#: ../settings/main.c:292
+#: ../settings/main.c:299
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
msgid "Home"
msgstr "家"
-#: ../settings/main.c:294
+#: ../settings/main.c:301
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"
-#: ../settings/main.c:296
+#: ../settings/main.c:303
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"
-#: ../settings/main.c:298
+#: ../settings/main.c:305
msgid "Removable Devices"
msgstr "可移除式裝置"
-#: ../settings/main.c:478
+#: ../settings/main.c:485
#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
msgstr "無法建立背景清單「%s」"
-#: ../settings/main.c:482
-#: ../settings/main.c:855
+#: ../settings/main.c:489
+#: ../settings/main.c:862
msgid "Backdrop List Error"
msgstr "背景清單發生錯誤"
-#: ../settings/main.c:507
+#: ../settings/main.c:514
msgid "Create/Load Backdrop List"
msgstr "建立或載入背景清單"
-#: ../settings/main.c:531
+#: ../settings/main.c:538
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "檔案「%s」並非為有效的背景清單檔案。您想要覆寫它嗎?"
# NOTE「List file」表示「含檔案列表的檔案」,並非「列出檔案」之意
-#: ../settings/main.c:536
+#: ../settings/main.c:543
msgid "Invalid List File"
msgstr "無效的清單檔案"
-#: ../settings/main.c:539
+#: ../settings/main.c:546
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
msgstr "覆寫該檔案將導致其內容流失。"
-#: ../settings/main.c:541
+#: ../settings/main.c:548
msgid "Replace"
msgstr "取代"
-#: ../settings/main.c:851
+#: ../settings/main.c:858
#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
msgstr "無法寫入背景清單至「%s」"
-#: ../settings/main.c:878
+#: ../settings/main.c:885
msgid "Add Image File(s)"
msgstr "加入影像檔案"
-#: ../settings/main.c:887
+#: ../settings/main.c:894
msgid "Image files"
msgstr "影像檔案"
-#: ../settings/main.c:892
+#: ../settings/main.c:899
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
# TODO check
-#: ../settings/main.c:1349
+#: ../settings/main.c:1363
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
msgstr "畫面 %d,螢幕 %d (%s)"
# TODO check
-#: ../settings/main.c:1353
+#: ../settings/main.c:1367
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "畫面 %d,顯示器 %d"
# TODO check
-#: ../settings/main.c:1356
+#: ../settings/main.c:1370
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "畫面 %d"
-#: ../settings/main.c:1361
+#: ../settings/main.c:1375
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
msgstr "顯示器 %d (%s)"
# TODO check
-#: ../settings/main.c:1365
+#: ../settings/main.c:1379
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "顯示器 %d"
-#: ../settings/main.c:1624
+#: ../settings/main.c:1638
msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定值管理員 socket"
-#: ../settings/main.c:1624
+#: ../settings/main.c:1638
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:1625
+#: ../settings/main.c:1639
msgid "Version information"
msgstr "版本資訊"
-#: ../settings/main.c:1642
+#: ../settings/main.c:1656
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
-#: ../settings/main.c:1654
+#: ../settings/main.c:1668
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
-#: ../settings/main.c:1655
+#: ../settings/main.c:1669
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "請回報程式錯誤至 <%s>。"
-#: ../settings/main.c:1662
+#: ../settings/main.c:1676
msgid "Desktop Settings"
msgstr "桌面設定"
-#: ../settings/main.c:1664
+#: ../settings/main.c:1678
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "無法聯絡設定值伺服器"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Control"
msgstr "控制"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10
-#: ../src/xfce-desktop.c:782
+#: ../src/xfce-desktop.c:793
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "移除工作區 %d (_R)"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "移除工作區「%s」(_R)"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1068
+#: ../src/xfce-desktop.c:1082
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
msgstr "無法從背景清單檔案「%s」載入影像"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1070
+#: ../src/xfce-desktop.c:1084
msgid "Desktop Error"
msgstr "桌面發生錯誤"
@@ -633,10 +633,10 @@ msgstr "已存在相同名稱的正常檔案。請刪除或是重新命名。"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:893
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:939
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
msgid "Trash Error"
msgstr "垃圾桶發生錯誤"
@@ -647,17 +647,16 @@ msgstr "所選的檔案無法丟棄至垃圾桶"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr "這項功能需要檔案管理員服務才能呈現 (例如 Thunar 所提供的)。"
@@ -671,14 +670,13 @@ msgstr "無法啟動「%s」:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:710
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1148
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1200
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286
msgid "Launch Error"
msgstr "啟動發生錯誤"
@@ -705,8 +703,8 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "於新視窗內開啟(_O)"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:691
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -763,7 +761,7 @@ msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "桌面設定(_S)..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:739
msgid "P_roperties..."
msgstr "屬性(_P)..."
@@ -816,103 +814,102 @@ msgstr "%x 的 %X"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "無法開啟資料夾"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:775
msgid "Rename Error"
msgstr "重新命名發生錯誤"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "無法重新命名檔案"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:834
msgid "Delete Error"
msgstr "刪除發生錯誤"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "無法刪除所選的檔案"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "所選的檔案無法移動至垃圾桶"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr "這項功能需要垃圾桶服務才能呈現 (例如 Thunar 所提供的垃圾桶)。"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "無法清空垃圾桶"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992
msgid "Create File Error"
msgstr "建立檔案發生錯誤"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
msgid "Could not create a new file"
msgstr "無法建立新檔案"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048
msgid "Create Document Error"
msgstr "建立文件發生錯誤"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "無法由模版建立新文件"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1098
msgid "File Properties Error"
msgstr "檔案屬性錯誤"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "無法開啟檔案屬性對話窗"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149
msgid "The file could not be opened"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1197
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1222
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "無法執行「%s」"
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "無法開啟應用程式選擇器"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
msgid "Transfer Error"
msgstr "傳輸發生錯誤"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "無法執行檔案傳輸"
@@ -951,7 +948,7 @@ msgstr "正在退出裝置"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "裝置「%s」正在退出。這可能會花上一些時間"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -980,7 +977,7 @@ msgstr "垃圾桶含有一個項目"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "垃圾桶含有 %d 個項目"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -991,11 +988,11 @@ msgstr ""
"大小:%s\n"
"上次修改:%s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空垃圾桶(_E)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -1006,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"掛載於「%s」\n"
"剩餘 %s (總共 %s)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -1014,35 +1011,39 @@ msgstr ""
"可移除式儲存裝置\n"
"尚未掛載"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "無法退出「%s」"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527
msgid "Eject Failed"
msgstr "退出失敗"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "無法掛載「%s」"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
msgid "Mount Failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:707
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:710
msgid "E_ject Volume"
msgstr "退出儲存裝置(_J)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:717
msgid "_Mount Volume"
msgstr "掛載儲存裝置(_M)"
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
+msgid "_Window Actions"
+msgstr "視窗動作(_W)"
+
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
#~ msgstr "無法聯絡 Xfce 垃圾桶服務。"
More information about the Xfce4-commits
mailing list