[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 23 14:00:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to fd3106750a601d324bf0c64d870b61dcffddd01e (commit)
from 954a9d2a4cf912435143d315a2c6bd8c1c67426f (commit)
commit fd3106750a601d324bf0c64d870b61dcffddd01e
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Mon Apr 23 13:58:12 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 95%
New status: 86 messages complete with 0 fuzzies and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ef9d287..423eef4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Documentación en Internet"
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
"maintained and translated."
-msgstr ""
+msgstr "Redirixiráselle ao sitio web de documentación no que se manteñen e traducen as páxinas de axuda."
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
msgid "_Read Online"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Xestor de sesións"
msgid ""
"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
"from Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Restaura a sesión durante o inicio e permítelle apagar o computador desde Xfce."
#: ../xfce4-about/main.c:94
msgid "Setting System"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Configuración do sistema"
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de configuración para controlar diversos aspectos do escritorio como a configuración da aparencia, da visualización, do teclado e do rato."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Os paquetes libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs e exo distribúense baixo os termos da GNU Library General Public License tal como a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
#: ../xfce4-about/main.c:295
msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
+msgstr "Os paquetes thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop e xfwm4 distribúense baixo os termos da GNU General Public License tal como a publica a Free Software Foundation; xa sexa a versión 2 da Licenza, ou (se o desexa) calquera versión posterior."
#: ../xfce4-about/main.c:442
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list