[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Apr 19 17:34:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7d9e063e3aab1a7723fef844676ec29edd389a6b (commit)
       from b68dc5b0e0d67757881b9a3a31c340960274b499 (commit)

commit 7d9e063e3aab1a7723fef844676ec29edd389a6b
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Thu Apr 19 17:32:38 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 537 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/zh_CN.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index a3d743f..23ade4b 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 "欢迎来到 Xfce 社区。加入我们的团队,您会成为一个国际社团的一部分,此成千上百"
 "人的社团带给您一个令人震惊的自由软件计算体验。您会遇到新朋友、学习新技术,与"
 "来自全球的人们一起工作,极大地影响千百万用户。您可以有很多方式成为此社团的一"
-"部分,接着往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的区域。"
+"部分,接着往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的领域。"
 
 #: getinvolved/index.php:9
 msgid ""
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "conferences."
 msgstr ""
 "可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或程序翻译;在网上、"
-"在展览会上或在会议上做传播、推广、营销。"
+"在展览会上或在会议上做传播、推广。"
 
 #: getinvolved/index.php:12
 msgid "Documentation"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如果您有博客或网站,通过传播和鼓励新用户尝试 Xfce,您可以极大地帮助我们。如果"
 "您有 Identi.ca 和 Twitter 帐号,您也可以通过重新张贴 <a href=\"http://identi."
-"ca/xfce\">公告</a>,帮助我们拥有更多的拥护者。"
+"ca/xfce\">公告</a>,帮助我们得到更多的拥护者。"
 
 #: getinvolved/index.php:34
 msgid "Bug Reporting and testing"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "Xfce 使用 <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> 翻译平台作为翻译者的"
 "门户。它允许翻译者在线翻译,提交新的 <em>po</em> 文件,监视译文和查看状态统"
 "计。所有新译文都直接提交至 <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT 代码库</"
-"a>,这样其他人就可以直接利用了。"
+"a>,这样其他人就可以直接使用了。"
 
 #: getinvolved/translation.php:14
 msgid ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
 "译团队</a> 并提请进入一个团队,或在一种语言还不存在时提请一种新语言。某个开发"
 "者或翻译协调员会同意(或拒绝)您的提请。此 Xfce 项目的权限会扩展到 Transifex 中"
 "的所有其它项目上,所以您在此项目中的权限可以用在整个 <a href=\"https://"
-"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a> 上。"
+"translations.xfce.org\">https://translations.xfce.org/</a> 上。"
 
 #: getinvolved/translation.php:28
 msgid ""
@@ -3375,8 +3375,9 @@ msgid ""
 "support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 "除了与当前翻译者保持联系,您可以使用个人页面分享翻译进度。实际位置在 <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>,但您还可以使用替代"
-"的可能方法如 <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google 小组</a>。"
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">http://wiki.xfce.org/"
+"translations</a>,但您还可以使用替代的可能方法如 "
+"<a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google 小组</a>。"
 
 #: getinvolved/translation.php:58
 msgid "Team Coordinator"


More information about the Xfce4-commits mailing list