[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 19 18:18:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1ecf45eefe99619de21a825436849d7201be6379 (commit)
from 64bb8b054e6fdcf2d216ef3a4bdee279d4318f71 (commit)
commit 1ecf45eefe99619de21a825436849d7201be6379
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Thu Apr 19 18:17:10 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3314cdc..10a3590 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,55 +2,55 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:59-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:517
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(A carregar da corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:519
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Ligado à corrente)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:529
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:531
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:533
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:518
+#: ../panel-plugin/battery.c:535
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "A trabalhar com bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:603
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
"desligar o computador para evitar a perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:602
+#: ../panel-plugin/battery.c:621
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
@@ -66,99 +66,139 @@ msgstr ""
"Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
"computador brevemente para evitar a perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:708
+#: ../panel-plugin/battery.c:715
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1290
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o ficheiro"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1259
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Select command"
msgstr "Selecione o comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1278
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
+msgid "Select color"
+msgstr "Selecione a cor"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1388
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1331
+#: ../panel-plugin/battery.c:1420
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+msgid "On AC:"
+msgstr "Ligado à corrente:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+msgid "Battery high:"
+msgstr "Bateria alta:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1480
+msgid "Battery low:"
+msgstr "Bateria baixa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1497
+msgid "Battery critical:"
+msgstr "Bateria crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1511
+msgid "Bar _colors"
+msgstr "_Cores da barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1525
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa percentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Percentagem crítica:"
-
-#: ../panel-plugin/battery.c:1355
+#: ../panel-plugin/battery.c:1538
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ação para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404
+#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598
msgid "Display a warning message"
msgstr "Exibir mensagem de alerta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406
+#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420
+#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1396
+#: ../panel-plugin/battery.c:1577
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Percentagem crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1590
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ação para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1443
+#: ../panel-plugin/battery.c:1625
+msgid "Levels and _actions"
+msgstr "Níveis e _ações"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1638
msgid "Display label"
msgstr "Exibir texto"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1446
+#: ../panel-plugin/battery.c:1641
msgid "Display percentage"
msgstr "Exibir percentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1449
+#: ../panel-plugin/battery.c:1644
+msgid "Display bar"
+msgstr "Exibir barra"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1647
msgid "Display time"
msgstr "Exibir tempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1452
+#: ../panel-plugin/battery.c:1650
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1455
+#: ../panel-plugin/battery.c:1653
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Exibir percentagem como aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
+#: ../panel-plugin/battery.c:1656
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1461
+#: ../panel-plugin/battery.c:1659
msgid "Display power"
msgstr "Exibir energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1464
+#: ../panel-plugin/battery.c:1662
msgid "Display icon"
msgstr "Exibir ícone"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1665
+msgid "_Display"
+msgstr "_Exibição"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1507
+#: ../panel-plugin/battery.c:1714
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list