[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated German (de) translation to 0%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 19 12:38:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4b94b47ada5ab17ffefcd9b17ed886760c6e5210 (commit)
from a5b065ba29f0983749f9ac54d62bc5cb61819342 (commit)
commit 4b94b47ada5ab17ffefcd9b17ed886760c6e5210
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date: Thu Apr 19 12:36:34 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 0%
New status: 0 messages complete with 237 fuzzies and 272 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/de.po | 1740 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 887 insertions(+), 853 deletions(-)
diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index ebc7cce..6d4597e 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -1,378 +1,306 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# German translation of the Xfce website.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
-"Language-Team: German Xfce translations <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: projects/nav.php:1
-#: download/nav.php:14
-#: getinvolved/nav.php:14
-#: community/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Zugehörige Seiten"
-
#: projects/nav.php:4
-#, fuzzy
-msgid "Docs"
-msgstr "Dokumente"
-
-#: projects/nav.php:5
-#, fuzzy
-msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
-msgstr "Online-Dokumentation für die Kernmodule von Xfce"
-
-#: projects/nav.php:9
-#: download/nav.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Goodies"
-msgstr "Goodies"
-
-#: projects/nav.php:10
-#: download/nav.php:33
-#, fuzzy
-msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
-msgstr "Wiki mit Informationen zu zusätzlicher Software für Xfce"
-
#: projects/index.php:3
-#: header.php:60
+#: header.php:66
#, fuzzy
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: projects/index.php:7
+#: projects/nav.php:7
#, fuzzy
-msgid "Learn More →"
-msgstr "Mehr dazu →"
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce-Goodies"
-#: projects/index.php:12
+#: projects/nav.php:8
#, fuzzy
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr "Das Xfce-Projekt beinhaltet einige getrennte Projekte für jeden Teil der Arbeitsumgebung. Jedes Projekt hat seine eigene Projektseite, um Zusatzinformationen bereitzustellen."
+msgid "Xfce Docs Wiki"
+msgstr "Xfce-Dokumentationswiki"
-#: projects/index.php:15
-#: about/releasemodel.php:29
+#: projects/index.php:7
+#: projects/index.php:16
+#: about/releasemodel.php:33
#, fuzzy
msgid "Core Components"
msgstr "Kernkomponenten"
-#: projects/index.php:18
-#: about/index.php:29
+#: projects/index.php:8
+#: projects/index.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: projects/index.php:13
+#, fuzzy
+msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+msgstr "Das Xfce-Projekt umfasst verschiedene Teilprojekte für jeden Bereich der Arbeitsumgebung. Jedes Projekt hat seine eigene Projektseite mit zusätzlichen Informationen."
+
+#: projects/index.php:20
+#: about/index.php:27
#: about/tour44.php:71
#, fuzzy
msgid "Window Manager"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: projects/index.php:20
+#: projects/index.php:22
#, fuzzy
msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Es ermöglicht das Platzieren von Anwendungsfenstern auf dem Bildschirm, ermöglicht Fensterdekorationen und verwaltet Arbeitsflächen oder virtuelle Arbeitsumgebungen."
+msgstr "Verwaltet die Platzierung von Anwendungsfenstern auf dem Bildschirm, stellt Fensterdekorationen bereit und verwaltet die Arbeitsflächen oder virtuellen Arbeitsflächen."
-#: projects/index.php:25
-#: about/index.php:35
+#: projects/index.php:27
+#: about/index.php:33
#: about/tour46.php:25
#: about/tour44.php:102
#, fuzzy
msgid "Panel"
msgstr "Leiste"
-#: projects/index.php:27
+#: projects/index.php:29
#, fuzzy
msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr "Die Leiste ist ein Band, das Ihnen ermöglicht, jederzeit Programm-Starter, Leisten-Menüs, eine Uhr, eine Arbeitsflächen-Umschalter und weiteres zur Verfügung zu haben."
+msgstr "Die Leiste ist ein Balken, in welchem Sie Programmstarter, Leistenmenüs, eine Uhr, einen Arbeitsflächenwechsler und mehr ständig verfügbar halten können."
-#: projects/index.php:35
-#: about/index.php:32
+#: projects/index.php:38
+#: about/index.php:30
#, fuzzy
msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Arbeitsumgebungsverwaltung"
+msgstr "Arbeitsflächenverwaltung"
-#: projects/index.php:37
+#: projects/index.php:40
#, fuzzy
msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Dieses Programm setzt das Hintergrundbild und stellt ein Wurzelfenster-Menü, Arbeitsflächen-Symbole oder ein minimiertes Symbol und eine Fensterliste."
+msgstr "Dieses Programm legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für den Arbeitsflächenhintergrund, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
-#: projects/index.php:42
-#: about/index.php:38
+#: projects/index.php:45
+#: about/index.php:36
#, fuzzy
msgid "Session Manager"
msgstr "Sitzungsverwaltung"
-#: projects/index.php:44
+#: projects/index.php:47
#, fuzzy
msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung kontrolliert alle Aspekte vom Startprozess und Herunterfahren der Benutzersitzung."
+msgstr "Die Sitzungsverwaltung steuert alle Phasen des Starts und Beendens einer Benutzersitzung."
-#: projects/index.php:52
+#: projects/index.php:56
#, fuzzy
msgid "Settings Manager"
msgstr "Einstellungsverwaltung"
-#: projects/index.php:54
+#: projects/index.php:58
#, fuzzy
msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Es ermöglicht Ihnen, jedes Detail Ihrer Arbeitsumgebung zu konfigurieren."
+msgstr "Ermöglicht Ihnen die Anpassung jedes Details Ihrer Arbeitsumgebung."
-#: projects/index.php:59
-#: about/index.php:41
+#: projects/index.php:63
#, fuzzy
msgid "Application Finder"
msgstr "Anwendungsfinder"
-#: projects/index.php:61
+#: projects/index.php:65
#, fuzzy
msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Ermöglicht Ihnen, zu suhen, Anwendungen zu starten und Informationen über die auf Ihrem System installierte Anwendungen zu finden,"
+msgstr "Ermöglicht Ihnen die Suche, den Start und das Auffinden von Informationen über die auf Ihrem System installierten Anwendungen."
-#: projects/index.php:69
+#: projects/index.php:74
#, fuzzy
msgid "Xfce Libraries"
msgstr "Xfce-Bibliotheken"
-#: projects/index.php:71
-#, fuzzy
+#: projects/index.php:76
msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr "Sie bieten Zusatzfunktionalität und Vorrichtungen, die die Entwicklung von Anwendungen vereinfachen."
+msgstr ""
-#: projects/index.php:78
+#: projects/index.php:83
msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
msgstr ""
-#: projects/index.php:86
+#: projects/index.php:92
#, fuzzy
msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Dateimanager"
+msgstr "Dateimanager Thunar"
-#: projects/index.php:88
+#: projects/index.php:94
#, fuzzy
msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "Thunar ist ein neuer moderner Dateimanager, von Grund auf neu entworfen, um schnell zu sein und einfach zu benutzen."
-
-#: projects/index.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+msgstr "Thunar ist ein moderner Dateiverwalter, der von Grund auf daraufhin entworfen wurde, schnell und leicht bedienbar zu sein."
-#: projects/index.php:98
+#: projects/index.php:105
#, fuzzy
msgid "Web Browser"
-msgstr "Web-Browser"
+msgstr "Webbrowser"
-#: projects/index.php:100
+#: projects/index.php:107
#, fuzzy
msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "Midori ist ein leichtgewichtiger Web-Browser."
+msgstr "Midori ist ein ressourcenschonender Web browser."
-#: projects/index.php:105
+#: projects/index.php:112
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: projects/index.php:107
+#: projects/index.php:114
#, fuzzy
msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "Terminal ist ein moderner Terminal-Emulator, augezeichnet mit Reiter und transparenten Hintergründe."
+msgstr "Terminal ist ein moderner Terminalemulator, der Reiter und transparente Hintergründe bietet."
-#: projects/index.php:116
+#: projects/index.php:123
#, fuzzy
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
-#: projects/index.php:118
+#: projects/index.php:125
#, fuzzy
msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "Xfburn ist eine Anwendung, um CDs und DVDs zu erstellen und zu brennen."
+msgstr "Xfburn ist eine Anwendung zum Erstellen und Brennen von CDs und DVDs."
-#: projects/index.php:122
+#: projects/index.php:130
#, fuzzy
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
-#: projects/index.php:124
+#: projects/index.php:132
#, fuzzy
msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Eine einfache Kalenderanwendung mit Erinnerungen"
+msgstr "Eine einfache Kalenderanwendung mit Erinnerungsfunktion."
-#: projects/index.php:132
+#: projects/index.php:141
#, fuzzy
msgid "Mixer"
-msgstr "Lautstärkeregelung"
+msgstr "Mixer"
-#: projects/index.php:134
+#: projects/index.php:143
#, fuzzy
msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Ermöglicht Ihnen, die Lautstärke der verschiedenen Tonspuren zu ändern."
+msgstr "Ermöglicht Ihnen die Änderung der Lautstärke für die verschiedenen Audiospuren."
-#: projects/index.php:138
+#: projects/index.php:148
#, fuzzy
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
-#: projects/index.php:140
+#: projects/index.php:150
#, fuzzy
msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "Ristretto ist ein schlanker Bildbetrachter"
+msgstr "Ristretto ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter."
#: header.php:6
-#: frontpage.php:68
#, fuzzy
msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Arbeitsumgebung"
+msgstr "Xfce-Arbeitsumgebung"
-#: header.php:53
+#: header.php:59
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: header.php:55
+#: header.php:61
+#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Startseite"
-#: header.php:56
+#: header.php:62
#: about/nav.php:4
#: about/index.php:1
#, fuzzy
msgid "About"
-msgstr "Über"
+msgstr "Info"
-#: header.php:57
-#: frontpage.php:72
-#: download/nav.php:4
+#: header.php:63
+#: download/nav.php:6
#: download/index.php:5
-#: about/news.php:54
#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
+msgstr "Download"
-#: header.php:58
+#: header.php:64
+#: community/nav.php:4
#: community/index.php:3
#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: header.php:59
+#: header.php:65
#: getinvolved/nav.php:4
#: getinvolved/index.php:1
#, fuzzy
msgid "Get Involved"
-msgstr "Mitmachen"
+msgstr "Mithelfen"
-#: header.php:64
-#: header.php:78
+#: header.php:73
+#: header.php:87
#, fuzzy
msgid "Change language"
-msgstr "Sprache wählen"
+msgstr "Sprache ändern"
-#: footer.php:6
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>.. Diese Seite wurde zuletzt am %s geändert."
-
-#: frontpage.php:15
-#, fuzzy
-msgid "The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix users."
-msgstr "Die Standard Xfce-Arbeitsumgebung bietet eine einfach und ansprechende Umgebung für Unix-Benutzer."
-
-#: frontpage.php:18
-#, fuzzy
-msgid "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr "Thunar ist eine Dateiverwaltung für die Xfce-Umgebung. Es wurde von Grund auf neu entworfen, um schell zu sein und einfach zu benutzen. Seine Benutzer-Schnittstelle ist aufgeräumt und intuitiv, und beinhaltet per Standard nicht verwirrende und unnütze Optionen."
-
-#: frontpage.php:21
-#, fuzzy
-msgid "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing you to easily manage your system."
-msgstr "Die Xfce-Umgebung stellt alle benötigten Einstellungen bereit, um Ihre Hardware, Oberflächenaussehen und andere umgebungskritischen Einstellungen einzurichten. Dies ermöglicht Ihnen, Ihr System einfach zu verwalten."
-
-#: frontpage.php:24
-#, fuzzy
-msgid "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make window management quick and predictable. It also features around 100 border styles giving it the look you want!"
-msgstr "Die Xfce Fensterverwaltung ist die Kernkomponente der Arbeitsumgebung. Sie kann frisiert werden, um Fenster schnell und durchschaubar zu machen. Sie ermöglicht über 100 Rahmenstile, dies gibt Ihnen das Aussehen, dass Sie möchten!"
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr ""
-#: frontpage.php:27
+#: header.php:123
#, fuzzy
-msgid "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the items you need right where you need them. It has three different display modes, transparency and a few dozen different plugins."
-msgstr "Die Xfce-Leiste kann auf zahlreichen Wegen angepasst werden, damit sie alle Elemente bereitstellt, die Sie dort benötigen, wo sie Ihrer Meinung nach sein sollen. "
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Verwandte Seiten"
-#: frontpage.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "Neben der Kernfunktionalität werdenzahlreiche andere Anwendungen im Xfce-Verzeichnis entwickelt, wie ein Bildbetrachter, der Midori Web-Browser, Aufgabenverwaltung, Notizen-Erweitung und Kalender."
+#: footer.php:4
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
+msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce-Entwicklerteam</a>. Diese Seite wurde zuletzt geändert am %s."
-#: frontpage.php:69
+#: frontpage.php:18
#: about/index.php:7
#, fuzzy
msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für Unix-ähnliche Betriebssysteme. Es beabsichtig, schnell zu sein und wenig System-Resourcen zu benötigen, während weiterhin ansprechende Anzeige und Benutzerfreundlichkeit gewährleistet werden."
-
-#: frontpage.php:73
-#, fuzzy
-msgid "get the source tarballs"
-msgstr "Tarball für Quellen bekommen"
-
-#: frontpage.php:77
-#, fuzzy
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Änderungsprotokoll"
+msgstr "Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für UNIX-ähnliche Betriebssysteme. Ziel ist es, schnell und ressourcenschonend, aber auch optisch ansprechend und benutzerfreundlich zu sein."
-#: frontpage.php:78
+#: frontpage.php:22
#, fuzzy, php-format
-msgid "release notes for Xfce %s"
-msgstr "Freigabe-Hinweise für Xfce %s"
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr "Die neueste %s-Veröffentlichung herunterladen"
-#: frontpage.php:82
+#: frontpage.php:23
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s Tour"
-msgstr "%s Tour"
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr "Veröffentlichungshinweise für %s"
-#: frontpage.php:83
+#: frontpage.php:24
#, fuzzy
-msgid "visual tour about new features in the latest releases"
-msgstr "Rundgang über neue Features in der aktuellen Freigabe"
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr "Visuelle Tour durch Xfce 4.8"
-#: frontpage.php:87
-#: about/nav.php:25
+#: frontpage.php:25
+#: about/nav.php:7
#: about/screenshots.php:1
#, fuzzy
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
-#: frontpage.php:88
-#: about/nav.php:26
-#, fuzzy
-msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
-msgstr "Beispiele von Xfce-Umgebungen, sortiert nach Version"
-
-#: frontpage.php:97
-#: about/news.php:12
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "RSS-Feed abonieren"
-
-#: frontpage.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Latest News"
-msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
-
-#: frontpage.php:104
-#: about/news.php:34
+#: frontpage.php:61
+#: about/news.php:31
#: feed.php:42
#, fuzzy, php-format
msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Xfce %s freigegeben"
+msgstr "Xfce %s wurde veröffentlicht"
#: 404.php:1
#, fuzzy
@@ -382,44 +310,37 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
#: 404.php:5
#, fuzzy
msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Es tut uns leid, die Seite oder Datei, die Sie angefordert haben, wurde auf diesem Server nicht gefunden."
+msgstr "Leider konnte die von Ihnen angeforderte Seite oder Datei auf diesem Server nicht gefunden werden."
#: 404.php:7
#, fuzzy
msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr "Wenn Sie auf einen Link geklickt haben, der Sie auf diese Seite gebracht hat, oder Sie diese Seite per Suchmaschine oder Lesezeichen erreicht haben, dann kann es sehr gut sein, dass die von Ihnen gesuchte Seite gelöscht, umbenannt oder vorübergehend nicht verfügbar ist."
+msgstr "Falls Sie einen Verweis angeklickt haben, der Sie zu dieser Seite geführt hat, oder wenn Sie diese Seite über eine Suchmaschine oder ein Lesezeichen erreicht haben, dann könnte es sein, dass die gewünschte Seite entfernt oder umbenannt wurde oder vorübergehend nicht erreichbar ist."
#: 404.php:10
#, fuzzy
msgid "Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
-msgstr "Bitte eine der folgenden Methoden versuchen, um die gesuchte Seite zu finden:"
+msgstr "Bitte versuchen Sie Folgendes, um die gewünschte Seite zu finden:"
#: 404.php:14
#, fuzzy
msgid "If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is spelled correctly."
-msgstr "Wenn Sie die Seiten-Adresse in der Adresszeile eingaben, bitte sicherstellen, dass sie korrekt geschrieben ist."
+msgstr "Falls Sie die Seitenadresse in der Adresszeile eingegeben haben, stellen Sie sicher, dass diese richtig geschrieben ist."
#: 404.php:15
#, fuzzy
msgid "Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the information you want."
-msgstr "Öffnen der <a href=\"/\">Xfce Heimatseite und nach Links für von Ihnen erwünschte Informationen suchen."
+msgstr "Öffnen Sie die <a href=\"/\">Xfce-Startseite</a> und suchen Sie nach Verweisen zu den gewünschten Informationen."
#: 404.php:16
#, fuzzy
msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr "Auf den Zurück-Knopf klicken, um einen anderen Link zu versuchen."
+msgstr "Klicken Sie auf den Zurück-Knopf, um einen anderen Verweis zu versuchen."
#: 404.php:20
#, fuzzy
msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
-msgstr "Sie können immer den<a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">Webmaster fragen</a>, um Ihnen bei Ihrer Suche weiter zu helfen, oder berichten Sie das Problem, wenn Sie einen Fall vermuten, indem dies nötig ist."
-
-#: download/nav.php:1
-#: about/nav.php:1
-#: getinvolved/nav.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Related Pages"
-msgstr "Zugehörige Seiten"
+msgstr "Sie können auch <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">den Webmaster bitten</a>, Sie bei Ihrer Suche zu unterstützen, oder einen Fehler melden, falls Sie meinen, das dies nötig ist."
#: download/nav.php:7
#: download/changelogs/index.php:3
@@ -427,932 +348,972 @@ msgstr "Zugehörige Seiten"
msgid "Changelogs"
msgstr "Änderungsprotokolle"
-#: download/nav.php:8
+#: download/nav.php:10
#, fuzzy
-msgid "release notes of each Xfce release"
-msgstr "Freigabe-Hinweise von jeder Xfce-Freigabe"
+msgid "Building Xfce"
+msgstr "Xfce erstellen"
-#: download/nav.php:17
+#: download/nav.php:11
#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "GIT-Softwarebestände durchsuchen"
-#: download/nav.php:18
+#: download/nav.php:12
#, fuzzy
-msgid "the Xfce download archive"
-msgstr "das Xfce Download-Archiv"
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce-Goodies"
-#: download/nav.php:22
+#: download/index.php:8
#, fuzzy
-msgid "Building"
-msgstr "Bauen"
+msgid "Stable release"
+msgstr "Stabile Veröffentlichung"
-#: download/nav.php:23
+#: download/index.php:9
+#: download/index.php:35
#, fuzzy
-msgid "documentation on building Xfce from source"
-msgstr "Dokumentation zum Bauen von Xfce aus den Quellen"
+msgid "Individual releases"
+msgstr "Individuelle Veröffentlichungen"
-#: download/nav.php:27
+#: download/index.php:10
+#: download/index.php:56
#, fuzzy
-msgid "GIT"
-msgstr "GIT"
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distributionen"
-#: download/nav.php:28
+#: download/index.php:11
+#: download/index.php:64
#, fuzzy
-msgid "browse the source repositories"
-msgstr "Quellenverzeichnis durchstöbern"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Kunst"
-#: download/index.php:12
+#: download/index.php:14
#, fuzzy
+msgid "Preview release"
+msgstr "Vorabveröffentlichung"
+
+#: download/index.php:22
msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr "Viele Distributionen liefern Xfce in eigenen Paketformaten, aber wenn Sie eine neuere Version möchten oder Sie Xfce aus dem Nichts bauen möchten, dann können Sie die Pakete unten finden. Anweisungen, wie man Xfce kompiliert, finden sich <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">hier</a>. "
+msgstr ""
-#: download/index.php:15
+#: download/index.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "Stable release %s"
-msgstr "Stabile Freigabe %s"
+msgstr "Stabile Veröffentlichung %s"
-#: download/index.php:18
+#: download/index.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
-msgstr "Xfce %s ist die aktuelle Version der Xfce-Arbeitsumgebung. Sie können die Änderungen in dieser Freigabe <a href=\"/download/changelogs/%s\">hier</a> finden."
-
-#: download/index.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Individual releases"
-msgstr "Individuelle Freigaben"
+msgstr "Xfce % ist die aktuellste Version der Xfce Arbeitsumgebung. Die Änderungen in dieser Veröffentlichung finden Sie <a href=\"/download/changelogs/%s\">hier</a>."
-#: download/index.php:27
-#, fuzzy
+#: download/index.php:37
msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr "Jedes Paket in XFce kann individuell stabile Freigaben oder Entwicklungsfreigaben machen, inklusive der Kernpakete (wie im <a href=\"/about/releasemodel\">Emtwicklungsmodell</a> beschrieben). Sie können den Ankündigungen der Freigaben <a href=\"/community/lists\">Xfce Benutzer Nachrichtenliste</a> folgen, beobachten Sie die <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">Freigabe-Feeds</a> oder verfolgen Sie den Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca Kanal</a>."
+msgstr ""
-#: download/index.php:35
-#, php-format
+#: download/index.php:45
+#, fuzzy, php-format
msgid "Preview release %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vorabveröffentlichung %s"
-#: download/index.php:37
+#: download/index.php:47
#, php-format
msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
msgstr ""
-#: download/index.php:46
+#: download/index.php:58
#, fuzzy
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distributionen"
-
-#: download/index.php:48
msgid "A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
+msgstr "Viele verschiedene Distributionen liefern Xfce in paketierter Form. Weithin bekannte Beispiele sind <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, der <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> und <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, aber die Chancen stehen gut, dass auch Ihre Lieblingsdistribution passende Pakete an Bord hat."
-#: download/index.php:51
-#, php-format
+#: download/index.php:61
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can fine a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr "Eine vollständigere Liste finden Sie auf <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+
+#: download/index.php:66
+msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
msgstr ""
-#: download/index.php:54
-msgid "Artwork"
+#: download/changelogs/index.php:34
+msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
msgstr ""
-#: download/index.php:56
+#: download/requirements.php:1
+#, fuzzy
+msgid "System requirements"
+msgstr "Systemvoraussetzungen"
+
+#: download/requirements.php:5
#, php-format
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
+msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:6
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.10"
-msgstr "Xfce 4.10"
+#: download/requirements.php:9
+msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+msgstr ""
-#: download/changelogs/index.php:7
-#: about/screenshots.php:23
+#: download/requirements.php:12
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8"
-msgstr "Xfce 4.8"
+msgid "Build order"
+msgstr "Erstellungsreihenfolge"
-#: download/changelogs/index.php:8
-#: about/screenshots.php:28
+#: download/requirements.php:24
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.6"
-msgstr "Xfce 4.6"
+msgid "Package dependencies"
+msgstr "Paket-Abhängigkeiten"
-#: download/changelogs/index.php:9
-#: about/screenshots.php:33
+#: download/requirements.php:27
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.4"
-msgstr "Xfce 4.4"
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
-#: download/changelogs/index.php:10
-#: about/screenshots.php:38
+#: download/requirements.php:28
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.2"
-msgstr "Xfce 4.2"
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr "Abhängigkeit(en)"
-#: download/changelogs/index.php:34
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr "Optionale Abhängigkeit(en)"
-#: about/nav.php:5
-msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:113
+#, fuzzy
+msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+msgstr "Die Baumansicht der Abhängigkeiten für die Erstellung ist auch als <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG-Datei</a> verfügbar."
-#: about/nav.php:9
+#: download/requirements.php:115
#, fuzzy
-msgid "4.10 Tour"
-msgstr "4.10 Tour"
+msgid "Recommended packages"
+msgstr "Empfohlene Pakete"
-#: about/nav.php:10
-msgid "visual tour about new features in the last major releases"
-msgstr ""
+#: download/requirements.php:117
+#, fuzzy
+msgid "support for scalable icons"
+msgstr "Unterstützung für skalierbare Symbole"
-#: about/nav.php:14
+#: download/requirements.php:118
#, fuzzy
-msgid "4.8 Tour"
-msgstr "4.8 Tour"
+msgid "better support for icon themes"
+msgstr "Bessere Unterstützung für Symbolthemen"
-#: about/nav.php:15
+#: download/requirements.php:120
#, fuzzy
-msgid "4.6 Tour"
-msgstr "4.6 Tour"
+msgid "locking the screen"
+msgstr "Sperren des Bildschirms"
-#: about/nav.php:16
+#: about/nav.php:5
+#: about/tour.php:1
#, fuzzy
-msgid "4.4 Tour"
-msgstr "4.4 Tour"
+msgid "Tour"
+msgstr "Tour"
-#: about/nav.php:20
+#: about/nav.php:6
#: about/news.php:6
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: about/nav.php:21
-msgid "release announcements"
-msgstr ""
-
-#: about/nav.php:30
+#: about/nav.php:8
#: about/tour46.php:240
#: about/tour44.php:222
#: about/credits.php:8
+#, fuzzy
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Danksagungen"
-#: about/nav.php:31
-msgid "list of all contributors"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9
+#: about/press.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
-#: about/nav.php:35
+#: about/nav.php:10
#: about/releasemodel.php:3
+#, fuzzy
msgid "Release Model"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichungsmodell"
-#: about/nav.php:36
-msgid "the Xfce release policy for core modules"
+#: about/releasemodel.php:6
+#: about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:10
+#: about/releasemodel.php:7
+#: about/releasemodel.php:64
+#, fuzzy
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr "Der Veröffentlichungszyklus"
+
+#: about/releasemodel.php:14
msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:14
+#: about/releasemodel.php:18
+#, fuzzy
msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+msgstr "Aus welchen Komponenten besteht Xfce?"
-#: about/releasemodel.php:15
+#: about/releasemodel.php:19
msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:16
+#: about/releasemodel.php:20
+#, fuzzy
msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+msgstr "Wer ist am Veröffentlichungsprozess beteiligt?"
-#: about/releasemodel.php:17
+#: about/releasemodel.php:21
msgid "What dependency versions do we depend on?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:18
+#: about/releasemodel.php:22
msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:19
+#: about/releasemodel.php:23
msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:20
+#: about/releasemodel.php:24
msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:24
+#: about/releasemodel.php:28
msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:27
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:51
+#: about/releasemodel.php:53
msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:54
+#: about/releasemodel.php:56
+#, fuzzy
msgid "Essential Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Abhängigkeiten"
-#: about/releasemodel.php:61
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
-
-#: about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:67
msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:68
+#: about/releasemodel.php:71
+#, fuzzy
msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr ""
+msgstr "Nachfolgend finden Sie eine grafische Darstellung eines beispielhaften Veröffentlichungszyklus und Wartungsprozesses für Xfce 4.8 mit drei Komponenten: Thunar, exo und xfwm4."
-#: about/releasemodel.php:73
+#: about/releasemodel.php:76
+#, fuzzy
msgid "Example Release Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel für einen Veröffentlichungszyklus"
-#: about/releasemodel.php:77
+#: about/releasemodel.php:80
+#, fuzzy
msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Planungsphase (2(+2) Wochen)"
-#: about/releasemodel.php:80
+#: about/releasemodel.php:83
msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:83
+#: about/releasemodel.php:86
+#, fuzzy
msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr ""
+msgstr "Besprechung des Veröffentlichungsteams"
-#: about/releasemodel.php:86
+#: about/releasemodel.php:89
msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:89
+#: about/releasemodel.php:92
+#, fuzzy
msgid "Release Team"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichungsteam"
-#: about/releasemodel.php:92
+#: about/releasemodel.php:95
msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:96
+#: about/releasemodel.php:99
msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:99
+#: about/releasemodel.php:102
+#, fuzzy
msgid "Release Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichungsmanager"
-#: about/releasemodel.php:102
+#: about/releasemodel.php:105
+#, fuzzy
msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Organisation des Veröffentlichungszyklus"
-#: about/releasemodel.php:103
+#: about/releasemodel.php:106
msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:104
+#: about/releasemodel.php:107
msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:105
+#: about/releasemodel.php:108
msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:106
+#: about/releasemodel.php:109
msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:107
+#: about/releasemodel.php:110
msgid "Write release notes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:108
+#: about/releasemodel.php:111
msgid "Write release announcements"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:109
+#: about/releasemodel.php:112
msgid "Create Bugzilla tags"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:110
+#: about/releasemodel.php:113
msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:113
+#: about/releasemodel.php:116
msgid "Release Assistant(s)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:116
+#: about/releasemodel.php:119
+#, fuzzy
msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren der Webseite(n)"
-#: about/releasemodel.php:117
+#: about/releasemodel.php:120
msgid "Help the release manager with his tasks"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:120
+#: about/releasemodel.php:123
msgid "QA Official"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:123
+#: about/releasemodel.php:126
msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:124
+#: about/releasemodel.php:127
msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:125
+#: about/releasemodel.php:128
msgid "Double-check the generated tarballs"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:126
+#: about/releasemodel.php:129
msgid "Proof-read release announcements"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:129
+#: about/releasemodel.php:132
+#, fuzzy
msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "Individuelle Betreuer"
-#: about/releasemodel.php:132
+#: about/releasemodel.php:135
msgid "Create component-specific tags for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:133
+#: about/releasemodel.php:136
msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:134
+#: about/releasemodel.php:137
msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:135
+#: about/releasemodel.php:138
msgid "Write component-specific release announcements"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:136
+#: about/releasemodel.php:139
msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:137
+#: about/releasemodel.php:140
+#, fuzzy
msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Sicher stellen, dass die API-Dokumentation auf dem neuesten Stand ist"
-#: about/releasemodel.php:140
+#: about/releasemodel.php:143
msgid "Dependency Freeze"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:143
+#: about/releasemodel.php:146
msgid "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required to "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:147
+#: about/releasemodel.php:150
msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:148
+#: about/releasemodel.php:151
msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:152
+#: about/releasemodel.php:155
msgid "At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce core desktop."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:156
+#: about/releasemodel.php:159
msgid "Maintainers who were not available during the first 2 weeks of the planning phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after that. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:160
+#: about/releasemodel.php:163
msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:163
+#: about/releasemodel.php:166
msgid "Informing the Community"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:166
+#: about/releasemodel.php:169
msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:169
+#: about/releasemodel.php:172
+#, fuzzy
msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungsphase (5 Monate)"
-#: about/releasemodel.php:172
+#: about/releasemodel.php:175
msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:175
+#: about/releasemodel.php:178
msgid "Development Releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:178
+#: about/releasemodel.php:181
msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:182
+#: about/releasemodel.php:185
msgid "Maintainers are encouraged to do development releases for new features they want to make available to others. Frequent development releases can act as a replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component A depends on a new feature in component B, A may only be released if there is a development release of B shipping this feature. For this to work, libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:186
+#: about/releasemodel.php:189
msgid "Care has to be taken of the master branch of each component. The master branch should always remain in a release-ready state. New features should be developed in branches until they are ready (as in: compiling and the component will remain functional even after merging the feature(s) into the master branch), to lower the risk of delaying the final release of the entire Xfce core desktop."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:190
+#: about/releasemodel.php:193
msgid "New features breaking APIs or other core components should be communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these features in a separate branch before including the features in a new development release. That way the other components retain their release-ready state."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:194
+#: about/releasemodel.php:197
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:199
+#: about/releasemodel.php:202
#, fuzzy
msgid "Development Workflow"
-msgstr "Entwicklungsprozess"
+msgstr "Arbeitsablauf der Entwicklung"
-#: about/releasemodel.php:203
+#: about/releasemodel.php:206
msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:206
+#: about/releasemodel.php:209
msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:210
+#: about/releasemodel.php:213
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:211
+#: about/releasemodel.php:214
msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:212
+#: about/releasemodel.php:215
msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:213
+#: about/releasemodel.php:216
msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:217
+#: about/releasemodel.php:220
msgid "where Y has to be an even number. Each of these releases has to include the latest development releases of all components (or stable, if there were no development releases since the last stable release) of the Xfce core desktop. The version numbers of these components may (even have to) differ from the naming scheme above. E.g. for Xfce 4.8.0pre2, xfwm4 could have the version 4.7.17 and Thunar could have 1.1.9."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:221
+#: about/releasemodel.php:224
msgid "This means that maintainers don't necessarily have to release new versions of their components along with one of the pre-releases. The release team always picks the latest available development or stable release of each component for pre-releases and the final release."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:225
+#: about/releasemodel.php:228
msgid "The end of this phase marks a new stable release of the Xfce core desktop and therewith the start of a new release cycle."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:228
+#: about/releasemodel.php:231
msgid "Freezing before Releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:231
+#: about/releasemodel.php:234
msgid "There are different freeze types before releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:234
+#: about/releasemodel.php:237
msgid "Feature Freeze"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:237
+#: about/releasemodel.php:240
msgid "With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master branch."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:240
+#: about/releasemodel.php:243
msgid "String/UI Freeze"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:243
+#: about/releasemodel.php:246
msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:246
+#: about/releasemodel.php:249
msgid "Code Freeze"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:249
+#: about/releasemodel.php:252
msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:253
+#: about/releasemodel.php:256
msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze which means from there on no code changes are allowed, unless they are signed off by the release manager. These should usually only be fixes to blocking or release-critical bugs. Translations are still allowed to go in."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:256
+#: about/releasemodel.php:259
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:259
+#: about/releasemodel.php:262
msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is illustrated in the following figure and is explained in more detail in this section."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:263
+#: about/releasemodel.php:266
msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:268
+#: about/releasemodel.php:271
msgid "Tagging and Branching for Releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:272
+#: about/releasemodel.php:275
+#, fuzzy
msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerkorrekturen/Änderungen"
-#: about/releasemodel.php:275
+#: about/releasemodel.php:278
msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:279
+#: about/releasemodel.php:282
msgid "The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:282
+#: about/releasemodel.php:285
msgid "Code Freeze Exceptions"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:284
+#: about/releasemodel.php:287
+#, fuzzy
msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Blockierende Fehler"
-#: about/releasemodel.php:287
+#: about/releasemodel.php:290
+#, fuzzy
msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedene Fehler können eine finale Veröffentlichung verzögern, wenn diese als blockierend eingestuft wurden. Dies ist unter den folgenden Umständen der Fall:"
-#: about/releasemodel.php:291
+#: about/releasemodel.php:294
+#, fuzzy
msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Kernanwendung stürzt ab"
-#: about/releasemodel.php:292
+#: about/releasemodel.php:295
+#, fuzzy
msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+msgstr "Datenverlust wird verursacht"
-#: about/releasemodel.php:293
+#: about/releasemodel.php:296
+#, fuzzy
msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+msgstr "Ein sich vergrößerndes Speicherleck entsteht"
-#: about/releasemodel.php:294
+#: about/releasemodel.php:297
+#, fuzzy
msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Die gesamte Arbeitsumgebung friert ein"
-#: about/releasemodel.php:298
+#: about/releasemodel.php:301
+#, fuzzy
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fehler darf eine Veröffentlichung nicht verzögern, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:"
-#: about/releasemodel.php:302
+#: about/releasemodel.php:305
+#, fuzzy
msgid "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
+msgstr "Die Hardware oder Architektur, auf der der Fehler auftritt, ist exotisch und/oder es ist den Entwicklern nicht möglich, den Fehler zu reproduzieren"
-#: about/releasemodel.php:306
+#: about/releasemodel.php:309
msgid "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:309
+#: about/releasemodel.php:312
msgid "Release-Critical Changes"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:312
+#: about/releasemodel.php:315
msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:315
+#: about/releasemodel.php:318
+#, fuzzy
msgid "Releasing"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichung"
-#: about/releasemodel.php:318
+#: about/releasemodel.php:321
msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:321
+#: about/releasemodel.php:324
+#, fuzzy
msgid "Maintenance Process"
-msgstr ""
+msgstr "Wartungsprozess"
-#: about/releasemodel.php:324
+#: about/releasemodel.php:327
msgid "After the release of a final version, bugfixes and translation updates will be committed to a stable component-specific branch (like thunar-1.2 or xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required to be synchronized."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:327
+#: about/releasemodel.php:330
msgid "Maintenance Releases"
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:330
+#: about/releasemodel.php:333
msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
msgstr ""
-#: about/releasemodel.php:334
+#: about/releasemodel.php:337
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: about/screenshots.php:20
+#: about/screenshots.php:18
#, fuzzy
msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "Einige Bildschirmfotos von Xfce, nach Versionen sortiert"
-
-#: about/screenshots.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.0"
-msgstr "Xfce 4.0"
-
-#: about/tour.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Tour"
-msgstr "Tour"
+msgstr "Einige Bildschirmfotos von Xfce, geordnet nach Version"
#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.10. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
+msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:1
+#: about/tour.php:7
#, fuzzy
-msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "Xfce 4.8 Tour"
-
-#: about/tour48.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
-
-#: about/tour48.php:7
msgid "Thunar file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar Dateimanager"
-#: about/tour48.php:9
+#: about/tour.php:9
+#, fuzzy
msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen entfernter Freigaben"
-#: about/tour48.php:11
+#: about/tour.php:11
msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:13
+#: about/tour.php:13
+#, fuzzy
msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar durchsucht eine entfernte Freigabe"
-#: about/tour48.php:15
+#: about/tour.php:15
+#, fuzzy
msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Fortschrittsdialog für Dateioperationen"
-#: about/tour48.php:17
+#: about/tour.php:17
msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:19
+#: about/tour.php:19
+#, fuzzy
msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschrittsdialog"
-#: about/tour48.php:21
+#: about/tour.php:21
+#, fuzzy
msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Auswerfen-Knopf für Wechseldatenträger"
-#: about/tour48.php:23
+#: about/tour.php:23
msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:25
+#: about/tour.php:25
+#, fuzzy
msgid "Eject button"
-msgstr ""
+msgstr "Auswerfen-Knopf"
-#: about/tour48.php:27
+#: about/tour.php:27
+#, fuzzy
msgid "Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-Leiste"
-#: about/tour48.php:29
+#: about/tour.php:29
+#, fuzzy
msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr ""
+msgstr "Die Xfce-Leiste wurde für 4.8 vollkommen neu geschrieben. Nachfolgend finden Sie die wichtigsten Änderungen."
-#: about/tour48.php:31
+#: about/tour.php:31
+#, fuzzy
msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Positionierung und Größenanpassung"
-#: about/tour48.php:33
+#: about/tour.php:33
msgid "The panel has much better support for positioning panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:35
+#: about/tour.php:35
+#, fuzzy
msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Transparente Hintergründe"
-#: about/tour48.php:37
+#: about/tour.php:37
msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:39
+#: about/tour.php:39
+#, fuzzy
msgid "Transparent panel background"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenter Leistenhintergrund"
-#: about/tour48.php:41
+#: about/tour.php:41
+#, fuzzy
msgid "New item editor"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Objekteditor"
-#: about/tour48.php:43
+#: about/tour.php:43
msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:45
+#: about/tour.php:45
+#, fuzzy
msgid "Panel item editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor für Leistenobjekte"
-#: about/tour48.php:47
+#: about/tour.php:47
msgid "Drag and drop to create launchers"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:49
+#: about/tour.php:49
msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:51
+#: about/tour.php:51
msgid "Window buttons plugin"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:53
+#: about/tour.php:53
msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:55
+#: about/tour.php:55
msgid "New fuzzy clock"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:57
+#: about/tour.php:57
msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:59
+#: about/tour.php:59
msgid "New fuzzy clock mode"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:61
+#: about/tour.php:61
+#, fuzzy
msgid "New directory menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Ordnermenü-Plugin"
-#: about/tour48.php:63
+#: about/tour.php:63
msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:65
+#: about/tour.php:65
+#, fuzzy
msgid "Directory menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ordnermenü-Plugin"
-#: about/tour48.php:67
+#: about/tour.php:67
+#, fuzzy
msgid "Applications menu edition"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten des Anwendungsmenüs"
-#: about/tour48.php:69
+#: about/tour.php:69
msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:71
+#: about/tour.php:71
+#, fuzzy
msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-Einstellungsdialoge"
-#: about/tour48.php:73
+#: about/tour.php:73
+#, fuzzy
msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Einrichtung mehrerer Bildschirme"
-#: about/tour48.php:75
+#: about/tour.php:75
msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:77
+#: about/tour.php:77
msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:79
+#: about/tour.php:79
+#, fuzzy
msgid "New display settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Einstellungsdialog für Bildschirme"
-#: about/tour48.php:81
+#: about/tour.php:81
+#, fuzzy
msgid "Timed confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung"
-#: about/tour48.php:83
+#: about/tour.php:83
+#, fuzzy
msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
+msgstr "Jegliche im Einstellungsdialog vorgenommene Einstellung muss innerhalb von 10 Sekunden bestätigt werden, anderenfalls wird die Änderung verworfen. Dadurch wird verhindert, dass fehlerhafte Grafiktreiber Ihren Rechner unbenutzbar machen."
-#: about/tour48.php:85
+#: about/tour.php:85
+#, fuzzy
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitgesteuerte Bestätigung für Änderungen der Bildschirmeinstellungen"
-#: about/tour48.php:87
+#: about/tour.php:87
msgid "Quick setup dialog"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:89
+#: about/tour.php:89
msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:91
+#: about/tour.php:91
msgid "Quick multihead setup"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:93
+#: about/tour.php:93
msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
msgstr ""
-#: about/tour48.php:95
+#: about/tour.php:95
msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:97
+#: about/tour.php:97
+#, fuzzy
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten der Xfconf-Eigenschaften mit dem Einstellungseditor"
-#: about/tour48.php:99
+#: about/tour.php:99
+#, fuzzy
msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Auswahl der Tastaturbelegung"
-#: about/tour48.php:101
+#: about/tour.php:101
msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
msgstr ""
-#: about/tour48.php:103
+#: about/tour.php:103
msgid "Layouts and variants list"
msgstr ""
-#: about/news.php:55
+#: about/news.php:49
+#, fuzzy
msgid "Changes in this release"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen in dieser Veröffentlichung"
-#: about/news.php:56
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: about/news.php:74
+#: about/news.php:61
+#, fuzzy
msgid "No news articles found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine neuen Artikel gefunden."
#: about/index.php:11
msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
msgstr ""
#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
msgstr ""
#: about/index.php:19
+#, fuzzy
msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können Xfce auf verschiedenen UNIX-Plattformen installieren. Bekanntermaßen lässt es sich auf Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin und MacOS X kompilieren, für die Architekturen x86, PPC, Sparc, Alpha …"
#: about/index.php:22
+#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsmerkmale"
#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environment:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+msgstr "Xfce enthält eine Reihe von Kernkomponenten für das Minimum an Aufgaben, die Sie in einer Arbeitsumgebung erledigen wollen:"
-#: about/index.php:30
+#: about/index.php:28
+#, fuzzy
msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Steuert die Platzierung von Fenstern auf dem Bildschirm, bietet Fensterdekorationen und verwaltet Arbeitsflächen oder virtuelle Schreibtische."
-#: about/index.php:33
+#: about/index.php:31
+#, fuzzy
msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+msgstr "Legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für das Root-Fenster, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
-#: about/index.php:36
+#: about/index.php:34
+#, fuzzy
msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
+msgstr "Wechsel zwischen geöffneten Fenstern, Starten von Anwendungen und Menü-Plugins zum Durchsuchen von Anwendungen oder Ordnern."
-#: about/index.php:39
+#: about/index.php:37
+#, fuzzy
msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr ""
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgstr "Steuert die An- und Abmeldung sowie die Energieverwaltung der Arbeitsumgebung. Sie können mehrere verschiedene Anmeldesitzungen speichern."
-#: about/index.php:44
+#: about/index.php:39
#: about/tour44.php:28
+#, fuzzy
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dateimanager"
-#: about/index.php:45
+#: about/index.php:40
msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
msgstr ""
-#: about/index.php:47
+#: about/index.php:42
+#, fuzzy
msgid "Setting Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungsverwaltung"
-#: about/index.php:48
+#: about/index.php:43
+#, fuzzy
msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeuge zur Anpassung verschiedener Einstellungen, wie Tastenkombinationen, Erscheinungsbild, Bildschirmeinstellungen usw."
-#: about/index.php:51
+#: about/index.php:47
msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
msgstr ""
#: about/tour46.php:1
+#, fuzzy
msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Tour durch Xfce 4.6"
#: about/tour46.php:6
msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
@@ -1375,16 +1336,18 @@ msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to man
msgstr ""
#: about/tour46.php:23
+#, fuzzy
msgid "New desktop menu"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Arbeitsflächenmenü"
#: about/tour46.php:28
msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
msgstr ""
#: about/tour46.php:32
+#, fuzzy
msgid "New binary clock"
-msgstr ""
+msgstr "Neue binäre Uhr"
#: about/tour46.php:36
msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
@@ -1400,28 +1363,32 @@ msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http:
msgstr ""
#: about/tour46.php:49
+#, fuzzy
msgid "Improved session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Verbesserte Sitzungsverwaltung"
#: about/tour46.php:52
msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications. Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
msgstr ""
#: about/tour46.php:56
+#, fuzzy
msgid "Session settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Sitzungseinstellungen"
#: about/tour46.php:60
msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\" The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
msgstr ""
#: about/tour46.php:64
+#, fuzzy
msgid "Session logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Abmeldedialog"
#: about/tour46.php:67
+#, fuzzy
msgid "Window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Fensterverwaltung"
#: about/tour46.php:70
msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
@@ -1432,16 +1399,18 @@ msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detec
msgstr ""
#: about/tour46.php:77
+#, fuzzy
msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog zum Beenden überlasteter Anwendungen"
#: about/tour46.php:81
msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
#: about/tour46.php:85
+#, fuzzy
msgid "New actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Aktionsmenü"
#: about/tour46.php:89
msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
@@ -1452,12 +1421,14 @@ msgid "Fill operation"
msgstr ""
#: about/tour46.php:97
+#, fuzzy
msgid "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering duringresize operations."
-msgstr ""
+msgstr "Der <b>Compositor</b> wurde optimiert, um das Flimmern der Fenster bei Größenänderungen zu vermindern."
#: about/tour46.php:101
+#, fuzzy
msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Flimmerfreie Größenänderungen"
#: about/tour46.php:105
msgid "Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
@@ -1468,17 +1439,14 @@ msgid "New tweakable options"
msgstr ""
#: about/tour46.php:112
+#, fuzzy
msgid "File manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dateimanager"
#: about/tour46.php:115
msgid "There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as wallpaper from the context menu."
msgstr ""
-#: about/tour46.php:119
-msgid "Set an image in a Thunar folder as wallpaper"
-msgstr ""
-
#: about/tour46.php:123
msgid "<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to have themed and localized user folders to store your music, documents, videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
@@ -1488,76 +1456,90 @@ msgid "Thunar menu for user directories"
msgstr ""
#: about/tour46.php:131
+#, fuzzy
msgid "<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Thunar</b> zeigt nun ein transparentes Symbol für Laufwerke und Datenträger an, die nicht eingehängt sind, so dass sie besser von den eingehängten unterschieden werden können."
#: about/tour46.php:135
+#, fuzzy
msgid "Translucent icons for unmounted drives and volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Durchscheinende Symbole für nicht eingehängte Geräte und Datenträger"
#: about/tour46.php:139
msgid "Last, but not least, <b>Thunar</b> now supports encrypted devices!"
msgstr ""
#: about/tour46.php:143
+#, fuzzy
msgid "Thunar support for encrypted devices"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung in Thunar für verschlüsselte Geräte"
#: about/tour46.php:146
+#, fuzzy
msgid "New configuration dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Einstellungsdialoge"
#: about/tour46.php:149
msgid "Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, which allows you to configure your desktop environment much more easily than before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons have been designed to be more compact and to allow you to customize your desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
#: about/tour46.php:153
+#, fuzzy
msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 Einstellungsverwaltung"
#: about/tour46.php:156
+#, fuzzy
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen der Barrierefreiheit"
#: about/tour46.php:159
+#, fuzzy
msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Einstellungen der Barrierefreiheit"
#: about/tour46.php:163
msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
msgstr ""
#: about/tour46.php:166
+#, fuzzy
msgid "Appearance settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen des Erscheinungsbildes"
#: about/tour46.php:169
+#, fuzzy
msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Einstellungen des Erscheinungsbildes"
#: about/tour46.php:173
msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
msgstr ""
#: about/tour46.php:176
+#, fuzzy
msgid "Display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: about/tour46.php:178
+#, fuzzy
msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Anzeigeeinstellungen"
#: about/tour46.php:182
+#, fuzzy
msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <b>Anzeigeeinstellungen</b> ermöglicht Ihnen die Festlegung der Auflösung, der Bildwiederholrate und der Drehung jedes angeschlossenen Bildschirms."
#: about/tour46.php:185
+#, fuzzy
msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatureinstellungen"
#: about/tour46.php:188
+#, fuzzy
msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungsdialog der Tastatur, Reiter »Belegungen«"
#: about/tour46.php:192
msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
@@ -1572,75 +1554,86 @@ msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts a
msgstr ""
#: about/tour46.php:203
+#, fuzzy
msgid "Mouse settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mauseinstellungen"
#: about/tour46.php:206
+#, fuzzy
msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Mauseinstellungen"
#: about/tour46.php:210
msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:213
+#, fuzzy
msgid "Desktop settings"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibtischeinstellungen"
#: about/tour46.php:216
+#, fuzzy
msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog der Schreibtischeinstellungen"
#: about/tour46.php:220
msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
msgstr ""
#: about/tour46.php:223
+#, fuzzy
msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Anwendungsfinder"
#: about/tour46.php:226
msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
#: about/tour46.php:230
+#, fuzzy
msgid "New application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Anwendungsfinder"
#: about/tour46.php:233
#: about/tour44.php:215
+#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Verweise"
#: about/tour46.php:236
-#: about/tour44.php:218
+#, fuzzy
msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-Webseite"
#: about/tour46.php:237
-#: about/tour44.php:219
+#, fuzzy
msgid "Thunar website"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar-Webseite"
#: about/tour46.php:243
+#, fuzzy
msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+msgstr "Geschrieben von Jérôme Guelfucci (Februar 2009)"
#: about/tour46.php:244
+#, fuzzy
msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmfotos von Jannis Pohlmann"
#: about/tour44.php:1
+#, fuzzy
msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Tour durch Xfce 4.4"
#: about/tour44.php:6
msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour44.php:9
+#, fuzzy
msgid "Desktop Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole auf dem Schreibtisch"
#: about/tour44.php:12
msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
@@ -1667,8 +1660,9 @@ msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which users
msgstr ""
#: about/tour44.php:46
+#, fuzzy
msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Wechseldatenträger und -medien"
#: about/tour44.php:49
msgid "Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in <b>Thunar</b>'s side pane."
@@ -1679,8 +1673,9 @@ msgid "Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon
msgstr ""
#: about/tour44.php:59
+#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Texteditor"
#: about/tour44.php:62
msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
@@ -1731,8 +1726,9 @@ msgid "Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://
msgstr ""
#: about/tour44.php:131
+#, fuzzy
msgid "Time Management"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitverwaltung"
#: about/tour44.php:134
msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
@@ -1743,8 +1739,9 @@ msgid "While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all t
msgstr ""
#: about/tour44.php:144
+#, fuzzy
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalemulator"
#: about/tour44.php:147
msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
@@ -1755,8 +1752,9 @@ msgid "Besides the basic features which you might expect from a terminal emulato
msgstr ""
#: about/tour44.php:157
+#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken"
#: about/tour44.php:160
msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
@@ -1771,8 +1769,9 @@ msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that of
msgstr ""
#: about/tour44.php:176
+#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Autostart"
#: about/tour44.php:179
msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
@@ -1783,8 +1782,9 @@ msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications
msgstr ""
#: about/tour44.php:189
+#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: about/tour44.php:192
msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
@@ -1799,305 +1799,318 @@ msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2...
msgstr ""
#: about/tour44.php:208
+#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Rückmeldungen"
#: about/tour44.php:211
msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
msgstr ""
-#: about/tour44.php:224
-msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#: about/credits.php:47
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12
+#: about/press.php:42
+#: about/press.php:72
+#: about/press.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: about/credits.php:49
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13
+#: about/press.php:43
+#: about/press.php:73
+#: about/press.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "Webseite"
-#: about/credits.php:52
+#: about/press.php:14
+#: about/press.php:44
+#: about/press.php:74
+#: about/press.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Verweis"
+
+#: about/credits.php:11
+#: about/credits.php:61
+#, fuzzy
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptentwickler"
-#: about/credits.php:63
+#: about/credits.php:12
+#: about/credits.php:72
+#, fuzzy
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive Mitentwickler"
-#: about/credits.php:78
+#: about/credits.php:13
+#: about/credits.php:87
+#, fuzzy
msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Server gewartet von"
-#: about/credits.php:89
+#: about/credits.php:14
+#: about/credits.php:98
+#, fuzzy
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Koordination der Goodies"
-#: about/credits.php:95
+#: about/credits.php:15
+#: about/credits.php:104
+#, fuzzy
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Koordination der Übersetzungen"
-#: about/credits.php:102
+#: about/credits.php:16
+#: about/credits.php:111
+#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzer"
-#: about/credits.php:107
+#: about/credits.php:17
+#: about/credits.php:114
+#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
+msgstr "Frühere Mitentwickler"
+
+#: about/credits.php:56
+msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
msgstr ""
+#: about/credits.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Vielen Dank an alle, die die Veröffentlichung dieser Software ermöglicht haben!"
+
#: feed.php:29
+#, fuzzy
msgid "Xfce News"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Neuigkeiten"
#: feed.php:30
msgid "Xfce release announcements"
msgstr ""
#: news-array.php:10
-msgid "Xfce 4.10pre2 released"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:15
-msgid "The Xfce development team is proud to announce the second preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:16
-msgid "This release incorporates some new features like improved responsiveness of file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:17
-msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:18
-#: news-array.php:31
-msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
-
-#: news-array.php:20
+#, fuzzy
msgid "Xfce 4.10pre1 released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.10pre1 veröffentlicht"
-#: news-array.php:25
+#: news-array.php:15
msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
-#: news-array.php:26
+#: news-array.php:16
msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is the new application finder that merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click support, deskt
op icon thumbnails and better pasting of files. The Session Manager has improved power management code, tips have been removed and cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task switcher."
msgstr ""
-#: news-array.php:27
+#: news-array.php:17
msgid "Another big change for users is the removal of user documentation of the packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the documentation website in your web browser."
msgstr ""
-#: news-array.php:28
+#: news-array.php:18
msgid "Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), thunar-volman (volume manager for Thunar)."
msgstr ""
-#: news-array.php:29
+#: news-array.php:19
msgid "Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:30
+#: news-array.php:20
msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
-#: news-array.php:33
-msgid "Xfce 4.8 released"
+#: news-array.php:21
+msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
msgstr ""
-#: news-array.php:38
+#: news-array.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4.8 released"
+msgstr "Xfce 4.8 veröffentlicht"
+
+#: news-array.php:28
msgid "Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that supersedes Xfce 4.6."
msgstr ""
-#: news-array.php:39
+#: news-array.php:29
msgid "We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a sudden loss of features. We think that this announcement is a good opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" developments in the open source ecosystem, especially with regards to the utilities we need in desktop environments."
msgstr ""
-#: news-array.php:40
+#: news-array.php:30
msgid "Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
-#: news-array.php:41
+#: news-array.php:31
msgid "With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
-#: news-array.php:42
+#: news-array.php:32
msgid "Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 plugins."
msgstr ""
-#: news-array.php:43
+#: news-array.php:33
msgid "We also improved our settings dialogs. The display configuration dialog now supports RandR 1.2, detects screens automatically and allows our users to pick their favorite resolution, refresh rate, rotation. Screens can be configured to either work in clone mode or be placed next to each other. Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the manual settings editor has been updated to be more functional."
msgstr ""
-#: news-array.php:44
+#: news-array.php:34
msgid "Aside from the features implemented in Xfce, the 4.8 development cycle brought us a bunch of other goodies. For the first time we had a serious release strategy formed after the \"Xfce Release and Development Model\" developed at the Ubuntu Desktop Summit in May 2009. A new web application made release management a lot easier. We worked hard on improving the situation of Xfce translators which led us to setting up our own Transifex server. Something else you will hopefully notice is that our server and mirroring infrastructure has been improved so that our servers hopefully will not suddenly surrender shortly after this release announcement."
msgstr ""
-#: news-array.php:45
+#: news-array.php:35
msgid "There is a lot more to discover and we hope a lot of you will give Xfce 4.8 a try! There is a brief tour online on"
msgstr ""
-#: news-array.php:46
+#: news-array.php:36
msgid "<a href=\"http://xfce.org/\">http://xfce.org/</a> and <a href=\"http://xfce.org/about/tour\">http://xfce.org/about/tour</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:47
+#: news-array.php:37
msgid "A summary of the changes since the 4.8pre3 preview release is available on the following URL (it also includes links to the changes introduced in all preview releases):"
msgstr ""
-#: news-array.php:48
+#: news-array.php:38
msgid "<a href=\"http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0\">http://xfce.org/download/changelogs/4.8.0</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:49
+#: news-array.php:39
msgid "The release can be downloaded either as individual releases or as a fat tarball including all these individual versions:"
msgstr ""
-#: news-array.php:50
+#: news-array.php:40
msgid "<a href=\"http://archive.xfce.org/xfce/4.8/\">http://archive.xfce.org/xfce/4.8/</a>"
msgstr ""
-#: news-array.php:51
+#: news-array.php:41
msgid "2011 has just begun and we are already planning for the future. The 4.10 schedule will be worked on soon and hopefully, we will be able to turn Xfce into a non-profit organization at this year's FOSDEM, so stay tuned!"
msgstr ""
-#: news-array.php:52
+#: news-array.php:42
msgid "But until then we hope you will enjoy today's release and join us in celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
-#: news-array.php:53
+#: news-array.php:43
+#, fuzzy
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "Mit den besten Empfehlungen,<br />Das Xfce-Entwicklungsteam"
-#: news-array.php:60
+#: news-array.php:50
msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
msgstr ""
-#: news-array.php:61
+#: news-array.php:51
msgid "With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
-#: news-array.php:62
+#: news-array.php:52
msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include monitor keys. The status icon of the file manager's progress dialog is now properly hidden when the dialog is destroyed. It's wallpaper plugin is now capable of handling filenames with spaces. The environment variables of commands launched from the Xfce run dialog were not set properly, so we fixed that so that commands launched from the dialog always inherit the environment of the Xfce session."
msgstr ""
-#: news-array.php:63
+#: news-array.php:53
msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
-#: news-array.php:64
+#: news-array.php:54
msgid "In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a double click with that of normal applications. Via the hidden option /general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's application switcher now only appears once in cloned mode."
msgstr ""
-#: news-array.php:65
+#: news-array.php:55
msgid "This may sound like a few useful fixes but it's nothing compared to the amount of work that went into the new Xfce panel once again. Around 20+ known bugs and regressions were fixed. Here is a short excerpt of the complete changelog: Translation domains were fixed for external plugins, plugins can be reordered with DND again, double-clicking items in the item editor shows their preferences, dragging items to the item editor dialog removes them from the panel again, tasklist windows can now be filtered by monitor. Another issue that appeared recently and has now been fixed is the icon sizing in the notification area, also known as the systray."
msgstr ""
-#: news-array.php:66
+#: news-array.php:56
msgid "Xfce 4.8pre3 also features a lot of translation updates, as can be seen in the complete changelog."
msgstr ""
-#: news-array.php:67
+#: news-array.php:57
msgid "Since we're following the Xfce <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of early lifecycle support branches today. We decided against this because there are not enough people active to take care of all this at the moment. So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 and 4.8pre3."
msgstr ""
-#: news-array.php:74
+#: news-array.php:64
msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core components. This will help translators to prepare their translations for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:75
+#: news-array.php:65
msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported them and tested proposed fixes quickly."
msgstr ""
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:66
msgid "A few minor panel features were added despite feature freeze. We also managed to work on two long time requests: proper support for editing the application menu with menu editors (Alacarte being the one that we tested) and integration with the Compiz viewport. Of course, this release also features a lot of new and improved translations thanks to the amazing work of our translation teams."
msgstr ""
-#: news-array.php:83
+#: news-array.php:73
msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
-#: news-array.php:84
+#: news-array.php:74
msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
-#: news-array.php:85
+#: news-array.php:75
msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
msgstr ""
-#: news-array.php:86
+#: news-array.php:76
msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please include them when praising this release!"
msgstr ""
-#: news-array.php:93
+#: news-array.php:83
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:94
+#: news-array.php:84
msgid "This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or regressions with new GTK+ versions."
msgstr ""
-#: news-array.php:101
+#: news-array.php:91
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:102
+#: news-array.php:92
msgid "Thanks to all the people who have been using xfce 4.6 and took the time and effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few weeks."
msgstr ""
-#: news-array.php:103
+#: news-array.php:93
msgid "thanks to all the translators, several translations have been improved and completed since the release of 4.6.0."
msgstr ""
-#: news-array.php:110
+#: news-array.php:100
msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
msgstr ""
-#: news-array.php:111
+#: news-array.php:101
msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
-#: news-array.php:112
+#: news-array.php:102
msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/nav.php:7
-#: getinvolved/index.php:18
+#: getinvolved/nav.php:6
+#: getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
+#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:8
-msgid "information about translating Xfce"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:17
-#: community/nav.php:19
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:18
-#: community/nav.php:20
-msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung"
-#: getinvolved/nav.php:22
-msgid "Transifex"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Einen Fehler melden"
-#: getinvolved/nav.php:23
-msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr ""
+#: getinvolved/nav.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Translations"
+msgstr "Übersetzungen"
-#: getinvolved/nav.php:27
+#: getinvolved/nav.php:15
+#, fuzzy
msgid "Buildbot"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:28
-msgid "view the buildslaves activity"
-msgstr ""
+msgstr "Buildbot"
#: getinvolved/index.php:5
msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
@@ -2108,223 +2121,244 @@ msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing a
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:12
+#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation"
#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:20
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr ""
+#: getinvolved/index.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgstr "Beherrschen Sie mehrere Sprachen? Indem Sie als Übersetzer an der Xfce Arbeitsumgebung mitwirken, helfen Sie dabei, Xfce einen besseren Stand im globalen Markt zu verschaffen und Millionen von potenziellen Benutzern weltweit den Zugang zu erleichtern."
-#: getinvolved/index.php:24
+#: getinvolved/index.php:22
+#, fuzzy
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklung"
-#: getinvolved/index.php:26
+#: getinvolved/index.php:24
msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:29
+#: getinvolved/index.php:27
msgid "Promotion"
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:31
+#: getinvolved/index.php:29
msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:34
+#: getinvolved/index.php:32
+#, fuzzy
msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr ""
+msgstr "Melden von Fehlern und Testen"
-#: getinvolved/index.php:36
+#: getinvolved/index.php:34
msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/index.php:40
+#: getinvolved/index.php:38
msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:10
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: getinvolved/translation.php:6
+#: getinvolved/translation.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Erste Schritte"
+
+#: getinvolved/translation.php:7
+#: getinvolved/translation.php:46
+msgid "Team Work"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:14
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: getinvolved/translation.php:8
+#: getinvolved/translation.php:64
+msgid "Team Coordinator"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:17
-msgid "Getting Started"
+#: getinvolved/translation.php:9
+#: getinvolved/translation.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr "Benutzung von Transifex"
+
+#: getinvolved/translation.php:16
+msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:20
+msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:26
msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:24
+#: getinvolved/translation.php:30
msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:25
+#: getinvolved/translation.php:31
msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:26
+#: getinvolved/translation.php:32
msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:27
+#: getinvolved/translation.php:33
msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:28
+#: getinvolved/translation.php:34
msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:33
+#: getinvolved/translation.php:39
msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:37
+#: getinvolved/translation.php:43
msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:40
-msgid "Team Work"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:43
+#: getinvolved/translation.php:49
msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:47
+#: getinvolved/translation.php:53
msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:51
+#: getinvolved/translation.php:57
msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:55
+#: getinvolved/translation.php:61
msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:58
-msgid "Team Coordinator"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:60
+#: getinvolved/translation.php:66
msgid "Transifex allows you to manage a team with a list of translators and coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:63
+#: getinvolved/translation.php:69
+#, fuzzy
msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Übersetzer im Team annehmen oder abweisen"
-#: getinvolved/translation.php:64
+#: getinvolved/translation.php:70
msgid "Accept or deny a translation review"
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:68
+#: getinvolved/translation.php:74
msgid "The coordinator should not accept new translators without having a little history of their involvement in other projects. If it is unsure if a new member has deep knowledge of translations or not, it is possible to check the new Transifex account and start a short discussion per email. At this point the coordinator can either accept the new member who will be allowed to commit changes directly in our repositories, otherwise the coordinator can ask the new member to submit the work for review. This process is important whenever the translations have to use a standard vocabulary for instance."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:72
+#: getinvolved/translation.php:78
msgid "A good practice for the coordinator is to check the translations before a new release, that consists into compiling each Xfce component with the latest translations and making sure everything is in good shape."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:75
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:77
+#: getinvolved/translation.php:83
+#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
-#: getinvolved/translation.php:79
+#: getinvolved/translation.php:85
msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>. It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:82
+#: getinvolved/translation.php:88
+#, fuzzy
msgid "Downloading Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzungen herunterladen"
-#: getinvolved/translation.php:85
+#: getinvolved/translation.php:91
msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:88
+#: getinvolved/translation.php:94
+#, fuzzy
msgid "Uploading Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzungen hochladen"
-#: getinvolved/translation.php:91
+#: getinvolved/translation.php:97
msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
msgstr ""
-#: getinvolved/translation.php:95
+#: getinvolved/translation.php:101
msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
msgstr ""
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:28
-msgid "Forums"
-msgstr ""
+#: community/nav.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
-#: community/nav.php:5
-msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr ""
+#: community/nav.php:8
+#, fuzzy
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
#: community/nav.php:9
-msgid "Blog"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
#: community/nav.php:10
-msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Fehlererfassungssystem"
-#: community/nav.php:14
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
+#: community/index.php:6
+#: community/index.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Mailinglisten"
-#: community/nav.php:15
-msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+#: community/index.php:7
+#: community/index.php:29
+#, fuzzy
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#: community/index.php:10
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
-msgstr ""
+#: community/index.php:8
+#: community/index.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Forums"
+msgstr "Foren"
-#: community/index.php:13
-msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+#: community/index.php:9
+#: community/index.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Soziale Netzwerke"
#: community/index.php:16
-msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
+msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
msgstr ""
-#: community/index.php:20
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: community/index.php:22
+msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you can ask questions and freely discuss about the desktop."
msgstr ""
-#: community/index.php:23
-msgid "IRC"
+#: community/index.php:26
+msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
msgstr ""
-#: community/index.php:25
+#: community/index.php:31
msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
msgstr ""
-#: community/index.php:31
+#: community/index.php:37
msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
-#: community/index.php:34
-msgid "Social Networks"
-msgstr ""
-
-#: community/index.php:37
-msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprise tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
+#: community/index.php:43
+msgid "The Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Xfce channel</a> is a place where we automatically post all release announcements. It is no surprice tho that most social networks like Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list