[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Apr 18 01:58:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to c1bb725af8b9e39de0de0ddaeeee46bcc7b86a57 (commit)
from 4c5e1273b2e71a1b5d3badd97d3106a4f6e1495e (commit)
commit c1bb725af8b9e39de0de0ddaeeee46bcc7b86a57
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Wed Apr 18 01:56:08 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 98%
New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 734f900..babb696 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "تەھرىر(_E)"
#: ../src/main_window.c:354
msgid "Edit this image"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ سۈرەتنى تەھرىرلەيدۇ"
#: ../src/main_window.c:355
msgid "_Close"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران(_F)"
#: ../src/main_window.c:366
msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئېكرانغا ئۆزگەرتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:367
msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق(_L)"
#: ../src/main_window.c:367
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئېكراندىن چىقىدۇ"
#: ../src/main_window.c:368
msgid "_Set as Wallpaper"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "چوڭايت(_I)"
#: ../src/main_window.c:371
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتنى چوڭايتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:372
msgid "Zoom _Out"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "كىچىكلەت(_O)"
#: ../src/main_window.c:372
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتنى كىچىكلىتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:373
msgid "Zoom _Fit"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "دەل كەلتۈر(_F)"
#: ../src/main_window.c:373
msgid "Zoom to fit window"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتنى ئېكرانغا دەل كەلتۈرۈپ كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:374
msgid "_Normal Size"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "نورمال چوڭلۇق(_N)"
#: ../src/main_window.c:374
msgid "Zoom to 100%"
-msgstr ""
+msgstr "ئەسلىدىكى چوڭلۇق(100%)"
#. Rotation submenu
#: ../src/main_window.c:376
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ئالدىغا(_F)"
#: ../src/main_window.c:381
msgid "Next image"
-msgstr ""
+msgstr "كېيىنكى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:382
msgid "_Back"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "كەينىگە(_B)"
#: ../src/main_window.c:382
msgid "Previous image"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىنقى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:383
msgid "_First"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "بىرىنچىسى(_F)"
#: ../src/main_window.c:383
msgid "First image"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ باشتىكى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ"
#: ../src/main_window.c:384
msgid "_Last"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقىسى(_L)"
#: ../src/main_window.c:384
msgid "Last image"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ"
#. Help Menu
#: ../src/main_window.c:386
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق(_F)"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
#: ../src/main_window.c:411
msgid "_Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "قورال بالداقنى كۆرسەت(_S)"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
#: ../src/main_window.c:413
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "تاللانغان سۈرەتنى ئېچىش ئۈچۈن چېكىڭ"
#: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072
msgid "Open With Other _Application"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_A)"
#: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099
msgid "Empty"
@@ -458,88 +458,88 @@ msgstr "دىسكىدىكى ‹%s› دېگەن سۈرەتنى ئۆچۈرەمسى
#: ../src/main_window.c:3050
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت ‹%s› نى راستلا ئەخلەتخانىغا تاشلامسىز؟"
#: ../src/main_window.c:3358
msgid "Edit with"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا پروگراممىدا تەھرىرلە"
#: ../src/main_window.c:3375
#, c-format
msgid "Open %s and other files of type %s with:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ۋە تىپى %s بولغان ھۆججەتلەرنى كۆرسىتىلگەن پروگراممىدا ئاچ:"
#: ../src/main_window.c:3377
msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr ""
+msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆڭۈلدىكى بولسۇن(_D)"
#: ../src/main_window.c:3451
msgid "Recommended Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار"
#: ../src/main_window.c:3523
msgid "Other Applications"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا پروگراممىلار"
#: ../src/icon_bar.c:345
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "يۆنىلىشى"
#: ../src/icon_bar.c:346
msgid "The orientation of the iconbar"
-msgstr ""
+msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ يۆنىلىشى"
#: ../src/icon_bar.c:362
msgid "File column"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئىستونى"
#: ../src/icon_bar.c:363
msgid "Model column used to retrieve the file from"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئىزدەشكە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستون"
#: ../src/icon_bar.c:375
msgid "Icon Bar Model"
-msgstr ""
+msgstr "سىنبەلگە بالدىقى مودېلى"
#: ../src/icon_bar.c:376
msgid "Model for the icon bar"
-msgstr ""
+msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ مودېلى"
#: ../src/icon_bar.c:392
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ"
#: ../src/icon_bar.c:393
msgid "Active item index"
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ ئىندېكسى"
#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410
msgid "Show Text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست كۆرسىتىش"
#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
msgid "Active item fill color"
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ رەڭگى"
#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424
msgid "Active item border color"
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ گىرۋەك رەڭگى"
#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431
msgid "Active item text color"
-msgstr ""
+msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ تېكىستىنىڭ رېڭى"
#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438
msgid "Cursor item fill color"
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگىنىڭ رەڭگى"
#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445
msgid "Cursor item border color"
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگىنىڭ گىرۋىكىنىڭ رەڭگى"
#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452
msgid "Cursor item text color"
-msgstr ""
+msgstr "نۇربەلگىنىڭ تېكىستىڭ رېڭى"
#: ../src/privacy_dialog.c:151
msgid "Time range to clear:"
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "تام تەسۋىرى سۈپىتىدە كۆرسىتىلگەندە، سۈ
#: ../src/preferences_dialog.c:272
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "سائەت"
#: ../src/preferences_dialog.c:275
msgid "Show Fullscreen Clock"
-msgstr ""
+msgstr "سائەتنى تولۇق ئېكراندا كۆرسىتىش"
#: ../src/preferences_dialog.c:289
msgid "Control"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "قوزغىلىش"
#: ../src/preferences_dialog.c:313
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەتنى ئېچىپ باشلانغاندا كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ قىلسۇن"
#: ../src/preferences_dialog.c:319
msgid "Wrap around images"
More information about the Xfce4-commits
mailing list