[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Apr 15 17:42:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 8356c08977480190f66f31adb7648fd0c867905b (commit)
       from f23fa80a779bbc902d417233c6665353ec53a20a (commit)

commit 8356c08977480190f66f31adb7648fd0c867905b
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Sun Apr 15 17:41:22 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 97c373f..b9c7629 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.1.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:56-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:12+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Caixa de correio remota GMail"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
 msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
-msgstr "O \"plug-in\" GMail pode ligar ao serviço de correio da Google e obter de forma segura o número de mensagens novas."
+msgstr "O \"plugin\" GMail pode ligar ao serviço de correio da Google e obter de forma segura o número de mensagens novas."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Caixa de correio remota IMAP"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
 msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "O \"plug-in\" IMAP pode ligar a um servidor de correio remoto que suporte o protocolo IMAP utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a ligação."
+msgstr "O \"plugin\" IMAP pode ligar a um servidor de correio remoto que suporte o protocolo IMAP utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a ligação."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Spool Maildir local"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
 msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
-msgstr "O \"plug-in\" Maildir pode vigiar as novas mensagens numa caixa de correio estilo maildir."
+msgstr "O \"plugin\" Maildir pode vigiar as novas mensagens numa caixa de correio estilo maildir."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
 msgid "Mbox _Filename:"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Spool Mbox local"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "O \"plug-in\" Mbox pode vigiar as novas mensagens numa caixa de correio estilo mailboxr."
+msgstr "O \"plugin\" Mbox pode vigiar as novas mensagens numa caixa de correio estilo mailboxr."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
 "The configuration of this plugin is read from\n"
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
 msgstr ""
-"A configuração deste \"plug-in\" é lida a partir do\n"
+"A configuração deste \"plugin\" é lida a partir do\n"
 "ficheiro de configuração mh maildir ~/.mh_profile"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Pasta de correio local MH"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "O \"plug-in\" MH vigia o novo correio em pastas locais MH"
+msgstr "O \"plugin\" MH vigia o novo correio em pastas locais MH"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
 msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Caixa de correio remota POP3"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
 msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "O \"plug-in\" POP3 pode ligar a um servidor de correio remoto que suporte o protocolo POP3 utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a ligação."
+msgstr "O \"plugin\" POP3 pode ligar a um servidor de correio remoto que suporte o protocolo POP3 utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a ligação."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Falha ao receber dados: %s"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
 #, c-format
 msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr "A cancelar: demasiados bytes sem \"newline\""
+msgstr "A cancelar leitura: leitura de demasiados bytes sem uma linha nova"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: incapaz de iniciar o suporte GThread. Provavelme
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro de configuração \"%s\""
+msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro de configuração '%s'"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
 msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
-msgstr "Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração \"%s\". Se o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser lidas por terceiros."
+msgstr "Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração '%s'. Se o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser lidas por terceiros."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Monitor de correio"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674
 msgid "Mailbox name required."
-msgstr "Requer o nome da caixa de correio"
+msgstr "Requer o nome da caixa de correio."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675
 msgid "Please enter a name for the mailbox."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr[1] "Tem %d novas mensagens:"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "indica o número de novas mensagens|    %d em %s"
+msgstr "    %d em %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Registo do monitor de correio"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696
 msgid "Log _lines:"
-msgstr ":Linhas do registo:"
+msgstr "_Linhas do registo:"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Monitor de correio"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "A ajuda não está disponível porque \"xfhelp4\" não pode ser executado: %s"
+msgstr "A ajuda não está disponível porque 'xfhelp4' não pode ser executado: %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
 msgid "Help Unavailable"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Falha ao executar xfhelp4"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054
 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" Mailwatch Xfce4"
+msgstr "\"Plugin\" Mailwatch Xfce4"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"


More information about the Xfce4-commits mailing list