[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 14 20:58:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to abda1ca0dcfaf8aa8d01dac2dedad4b937abdf68 (commit)
       from fde2ffcefdb83d27ab3201987b4a40ef26aadcb5 (commit)

commit abda1ca0dcfaf8aa8d01dac2dedad4b937abdf68
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Sat Apr 14 20:56:23 2012 +0200

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |  531 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 269 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index adb1ee0..fa8f2fb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Hungarian translation of the xfwm4 package
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-#
+# 
 # Somogyi Peter <jerry at gnu>, 2003.
 # Egmont Koblinger <egmont at uhulinux.hu>, 2003.
 # SZERVÁC Attila <sas at 321>, 2004-2009.
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-25 12:16+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -86,237 +86,237 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Ablakviselkedés és gyorsbillentyűk beállítása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ablakkezelő hangolása"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr "Ablakviselkedés és -effektusok finomhangolása"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ablakkezelő hangolása"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Elrendezés, nevek és margók beállítása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Munkaterületek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Doboz mozgatása és átméretezése</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Gombelrendezés</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Téma</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Dupla kattintás művelete</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Cí_m betűkészlete</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Fókuszmodell</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Cím igazítása</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Kattintson és húzza a gombokat az elrendezés módosításához"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Előtérbe hozás kattintásra</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Előtérbe hozás fókuszra</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Az ablak címe nem távolítható el"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Cím igazítása</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Cí_m betűkészlete</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Abla_k-gyorsbillentyűk</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "Mindig látható"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Ablakok illesztése</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "Felgördítés"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Munkaterületek közti váltás</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimalizálás"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizálás"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Téma</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtett"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Hosszú</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Gombelrendezés</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "Stíl_us"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Rövid</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Alapértelmezések visszaállítása"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Abla_k-gyorsbillentyűk</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Kicsi</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Bille_ntyűzet"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Széles</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "A fókusz a _kattintást követi"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "A fókusz az _egeret követi"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Spe_ciális"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Késleltetés, _mielőtt az ablak fókuszt kap:"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Ablakok automatikus előtérbe hozása amikor fókuszt kapnak"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Az új_onnan létrehozott ablakok automatikusan megkapják a fókuszt"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Rövid</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "A fókusz a _kattintást követi"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Hosszú</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Kattintson és húzza a gombokat az elrendezés módosításához"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Fókuszmodell</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Az új_onnan létrehozott ablakok automatikusan megkapják a fókuszt"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Késleltetés a fókuszba került ablak előtérbe _hozásáig:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Táv_olság:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Ablakok automatikus előtérbe hozása amikor fókuszt kapnak"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "A fókusz az _egeret követi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Késleltetés a fókuszba került ablak előtérbe _hozásáig:"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Előtérbe hozás fókuszra</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Ablak tartalmának elrejtése mo_zgatáskor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Ablak előtérbe ho_zása az alkalmazásablakba kattintáskor"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ablak tartalmának elrejtése át_méretezéskor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Előtérbe hozás kattintásra</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Bille_ntyűzet"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fókusz"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizálás"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Ablakok _képernyőszegélyhez illesztése"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Ablakok más ablakokhoz _illesztése"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizálás"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Táv_olság:"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ablak előtérbe ho_zása az alkalmazásablakba kattintáskor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "Felgördítés"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Kicsi</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Ablakok más ablakokhoz _illesztése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Ablakok _képernyőszegélyhez illesztése"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Széles</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Mindig látható"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Ablakok illesztése</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "A címsorra való dupla kattintáskor végrehajtandó művelet"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Váltás munk_aterületek közt, ha a mutató eléri a képernyő szélét"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Az ablak címe nem távolítható el"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "_Váltás munkaterületek közt ablak lehúzásakor a képernyőről"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Szélek _ellenállása:"
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Munkaterületek közti váltás</b>"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "_Váltás munkaterületek közt ablak lehúzásakor a képernyőről"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ablak tartalmának elrejtése át_méretezéskor"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Váltás munk_aterületek közt, ha a mutató eléri a képernyő szélét"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ablak tartalmának elrejtése mo_zgatáskor"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Késleltetés, _mielőtt az ablak fókuszt kap:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Doboz mozgatása és átméretezése</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Szélek _ellenállása:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "A címsorra való dupla kattintáskor végrehajtandó művelet"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fókusz"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Dupla kattintás művelete</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Alapértelmezések visszaállítása"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Spe_ciális"
+msgid "_Style"
+msgstr "Stíl_us"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -513,24 +513,20 @@ msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Ablak áthelyezése a 12. munkaterületre"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Ablak áthelyezése a bal munkaterületre"
+msgstr "Ablak igazítása felülre"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Ablak áthelyezése az alsó munkaterületre"
+msgstr "Ablak igazítása alulra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Ablak áthelyezése a bal munkaterületre"
+msgstr "Ablak igazítása balra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Ablak áthelyezése a jobb munkaterületre"
+msgstr "Ablak igazítása jobbra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
@@ -658,220 +654,217 @@ msgstr ""
 "Ez minden gyorsbillentyűt visszaállít az alapértelmezett értékére. Valóban "
 "ezt szeretné?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"A lapozó kihagyása vagy tál_ca kihagyása\n"
-"tulajdonsággal rendelkező ablakok kihagyása"
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Nagy</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Rejtett (ikonméretű) ablakok felvétele"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Átlátszatlan</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Min_den munkaterület ablakainak végigjárása"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Átlátszó</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "Keret raj_zolása kijelölt ablakok köré körbejáráskor"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Fókuszlo_pás megelőzésének bekapcsolása"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "_Körbejárás"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "A képernyő kö_zepére"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Fókuszlo_pás megelőzésének bekapcsolása"
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Ablakok a_utomatikus igazítása a képernyő éle felé mozgatásukkor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "S_zabványos ICCCM fókusztipp figyelembe vétele"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Az ablakok alapértelmezett elhelyezése:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Amikor egy ablak előtérbe hozza magát:"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "K_ompozitálás"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Ablak ak_tuális munkaterületre hozása"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Körbejárás"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "_Váltás az ablak munkaterületére"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Min_den munkaterület ablakainak végigjárása"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "_Teljes képernyős átlapolt ablakok közvetlen megjelenítése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Ne tegyen semmit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Ablakok meg_ragadására és mozgatására használt billentyű:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Ablakok előtérbe hozása bármely egérgomb le_nyomására"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 msgstr "Ablakok keretének elrejtése ma_ximalizáláskor"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "S_zabványos ICCCM fókusztipp figyelembe vétele"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Maximalizált ablakok eredeti méretének visszaállítása _mozgatáskor"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "A sürgős ablakok _villogjanak folyamatosan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "_Ablakok automatikus előtérbe hozása amikor fókuszt kapnak"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Ablakok meg_ragadására és mozgatására használt billentyű:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "S_zélek ellenállásának használata az ablakok illesztése helyett"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "A sürgősségről az ablak_dekoráció villogtatásával értesítsen"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Ablakdekorá_ciók átlátszatlansága:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "A sürgős ablakok _villogjanak folyamatosan"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "_Inaktív ablakok átlátszatlansága:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Akadálymentesítés"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Felu_gró ablakok átlátszatlansága:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Egérgörgő _használata az asztalon munkaterületek váltására"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Ablakok átlátszatlansága _mozgatáskor:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Előző _munkaterület megjegyzése és\n"
-"visszahívása gyorsbillentyűkkel való váltáskor"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Ablakok átlátszatlansága átmé_retezéskor:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Maximalizált ablakok eredeti méretének visszaállítása _mozgatáskor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Váltás munkaterületek kö_zt az aktuális asztalelrendezéstől függően"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Árnyékok megjelenítése _dokkolt ablakok alatt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"_Váltás munkaterületek közt az első vagy utolsó munkaterület elérésekor"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Árnyékok megjelenítése _normál ablakok alatt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "M_unkaterületek"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Árn_yékok megjelenítése felugró ablakok alatt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "_Intelligens elhelyezést aktiváló ablakok minimális mérete:"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "_Váltás az ablak munkaterületére"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Nagy</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Az egér_mutató alatt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Az ablakok alapértelmezett elhelyezése:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "S_zélek ellenállásának használata az ablakok illesztése helyett"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "Egérgörgő _használata az asztalon munkaterületek váltására"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Amikor egy ablak előtérbe hozza magát:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "A képernyő kö_zepére"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Váltás munkaterületek kö_zt az aktuális asztalelrendezéstől függően"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Az egér_mutató alatt"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+"_Váltás munkaterületek közt az első vagy utolsó munkaterület elérésekor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Elhelyezés"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Akadálymentesítés"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Kijel_ző kompozitálásának engedélyezése"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "Ablak ak_tuális munkaterületre hozása"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "_Teljes képernyős átlapolt ablakok közvetlen megjelenítése"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "Keret raj_zolása kijelölt ablakok köré körbejáráskor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Árnyékok megjelenítése _normál ablakok alatt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Árn_yékok megjelenítése felugró ablakok alatt"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "Kijel_ző kompozitálásának engedélyezése"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Árnyékok megjelenítése _dokkolt ablakok alatt"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Rejtett (ikonméretű) ablakok felvétele"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Ablakdekorá_ciók átlátszatlansága:"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "_Intelligens elhelyezést aktiváló ablakok minimális mérete:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Átlátszó</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Elhelyezés"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Átlátszatlan</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Ablakok előtérbe hozása bármely egérgomb le_nyomására"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "_Inaktív ablakok átlátszatlansága:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Ablakok átlátszatlansága _mozgatáskor:"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Előző _munkaterület megjegyzése és\n"
+"visszahívása gyorsbillentyűkkel való váltáskor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Ablakok átlátszatlansága átmé_retezéskor:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Felu_gró ablakok átlátszatlansága:"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"A lapozó kihagyása vagy tál_ca kihagyása\n"
+"tulajdonsággal rendelkező ablakok kihagyása"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "K_ompozitálás"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Mu_nkaterületek száma:"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "M_unkaterületek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Layout"
+msgstr "Elrendezés"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"A margók a képernyő szélén lévő területek, ahol nem jelennek meg ablakok"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Names"
-msgstr "_Név:"
+msgstr "Nevek"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "Általán_os"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"A margók a képernyő szélén lévő területek, ahol nem jelennek meg ablakok"
+msgid "_Margins"
+msgstr "_Margók"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Margins"
-msgstr "<b>Margók</b>"
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "Mu_nkaterületek száma:"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184


More information about the Xfce4-commits mailing list