[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated German (de) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Apr 11 20:06:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c3479d558a4efd167d99459c5d34837e76961962 (commit)
       from d6d9fca624faad968a0bbbd2867c551167eefa78 (commit)

commit c3479d558a4efd167d99459c5d34837e76961962
Author: Raphael Groner <raphgro at web.de>
Date:   Wed Apr 11 20:05:25 2012 +0200

    l10n: Updated German (de) translation to 97%
    
    New status: 228 messages complete with 7 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  536 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 268 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 71a233b..7324f19 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,19 +7,19 @@
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008.
 # Jakob Kramer <jakob.kramer at gmx.de>, 2011.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-11 13:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:37+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -90,241 +90,241 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Passen Sie das Fensterverhalten und die Fenstertastenkürzel an"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Feineinstellungen des Fensterverhaltens"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr ""
 "Nehmen Sie Feineinstellungen am Fensterverhalten und den Fenstereffekten vor"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Feineinstellungen des Fensterverhaltens"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Anordnung, Namen und Ränder einstellen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Arbeitsflächen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr "Anordnung, Namen und Ränder einrichten"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Bewegen und Vergrößern der Fensterbox</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Thema</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "Titelleiste"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "Anheften"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "Einrollen"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimieren"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Thema</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Lang</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Kurz</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Klein</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Tastatur"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Breit</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Fokus durch _Mausklick"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Weitere Optionen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Fenster in den Vordergrund _bringen, wenn sie den Fokus erhalten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Kurz</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Fokus durch _Mausklick"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Lang</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Abstand:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Fenster in den Vordergrund _bringen, wenn sie den Fokus erhalten"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Tastatur"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "F_okus"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Abstand:"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "Einrollen"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Klein</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Breit</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Anheften"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Aktion, die bei Doppelklick auf die Titelleiste ausgeführt wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Title"
+msgstr "Titelleiste"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Bewegen und Vergrößern der Fensterbox</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aktion, die bei Doppelklick auf die Titelleiste ausgeführt wird"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Focus"
+msgstr "F_okus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Weitere Optionen"
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -523,22 +523,22 @@ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Fenster oben gekachelt anzeigen"
+msgstr "Fenster nach oben gekachelt anordnen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Fenster unten gekachelt anzeigen"
+msgstr "Fenster nach unten gekachelt anordnen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Fenster links gekachelt anzeigen"
+msgstr "Fenster nach links gekachelt anordnen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Fenster rechts gekachelt anzeigen"
+msgstr "Fenster nach rechts gekachelt anordnen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Show desktop"
@@ -666,208 +666,211 @@ msgstr ""
 "Dies wird alle Tastenkürzel auf ihre Standardwerte zurücksetzen. Möchten Sie "
 "dies wirklich?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"F_enster, die nicht im Arbeitsflächenumschalter oder nicht in der Taskleiste "
-"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Groß</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Versteckte (z.B. minimierte) Fenster miteinbeziehen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
-"_Rahmen um die ausgewählten Fenster zeichnen während des Fensterwechsels"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "_Fensterwechsel"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "I_n der Mitte des Bildschirms"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
+#, fuzzy
+msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Au_tomatisch Fenster gekachelt anordnen, wenn sie in die Bildschirmecke gezogen werden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Standardmäßig die Fenster folgendermaßen platzieren:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Co_mpositor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Fensterwechsel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Nichts unternehmen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "_Taste zum Verschieben der Fenster:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Dr_ingende Fenster ununterbrochen in blinkendem Zustand lassen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Fenster in den Vordergrund _bringen, wenn sie den Fokus erhalten"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "_Taste zum Verschieben der Fenster:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "_Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "_Dringlichkeit mitteilen, indem der Fensterrahmen blinkt"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Dr_ingende Fenster ununterbrochen in blinkendem Zustand lassen"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "Z_ugreifbarkeit"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Deckkraft von P_opup-Fenstern:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"B_etätigung des Mausrads über der Arbeitsoberfläche zum Wechseln der "
-"Arbeitsfläche"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
-"_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim Wechseln mittels "
-"Tastenkürzeln"
+"Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Schatt_en unter Leisten anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Arbe_itsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht "
-"wird."
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Arbeitsflächen"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "M_indestgröße zur intelligenten Fensterplatzierung:"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Groß</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Un_terhalb des Mauszeigers"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Standardmäßig die Fenster folgendermaßen platzieren:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "_Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr ""
+"B_etätigung des Mausrads über der Arbeitsoberfläche zum Wechseln der "
+"Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "I_n der Mitte des Bildschirms"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Un_terhalb des Mauszeigers"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Arbe_itsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht "
+"wird."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Platzierung"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "Z_ugreifbarkeit"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
+"_Rahmen um die ausgewählten Fenster zeichnen während des Fensterwechsels"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Schatt_en unter Leisten anzeigen"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Versteckte (z.B. minimierte) Fenster miteinbeziehen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "M_indestgröße zur intelligenten Fensterplatzierung:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Platzierung"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim Wechseln mittels "
+"Tastenkürzeln"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Deckkraft von P_opup-Fenstern:"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"F_enster, die nicht im Arbeitsflächenumschalter oder nicht in der Taskleiste "
+"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "Co_mpositor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Arbeitsflächen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Anordnung"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
+"werden"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Names"
 msgstr "Namen"
 
@@ -876,16 +879,13 @@ msgid "_General"
 msgstr "All_gemein"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
-"werden"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 msgid "_Margins"
 msgstr "_Seitenränder"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
+
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list