[Xfce4-commits] <xfce4-timer-plugin:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 12:52:05 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d69942bbf6ab93d3d539903a9687793b727fd753 (commit)
from cca4ff24f92da50dbe9ff465cfd4bf824263857c (commit)
commit d69942bbf6ab93d3d539903a9687793b727fd753
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue Apr 10 12:50:46 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
New status: 32 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b449a45..f60e0a0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Galician translation of xfce4-timer-plugin
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/xfcetimer.c:100
@@ -36,11 +36,7 @@ msgstr "quedan %dm %ds"
msgid "%ds left"
msgstr "quedan %ds"
-#: ../src/xfcetimer.c:108
-msgid " (Paused)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfcetimer.c:131
+#: ../src/xfcetimer.c:126
msgid ""
"Beeep! :) \n"
"Time is up!"
@@ -48,113 +44,106 @@ msgstr ""
"Biiiiiip! :) \n"
"Esgotouse o tempo!"
-#: ../src/xfcetimer.c:415
-msgid "Resume timer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfcetimer.c:421 ../src/xfcetimer.c:489
+#: ../src/xfcetimer.c:424
msgid "Stop timer"
msgstr "Deter o contador"
-#: ../src/xfcetimer.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Pause timer"
-msgstr "Iniciar o contador"
-
-#: ../src/xfcetimer.c:491
+#: ../src/xfcetimer.c:426
msgid "Start timer"
msgstr "Iniciar o contador"
-#: ../src/xfcetimer.c:501
+#: ../src/xfcetimer.c:436
msgid "Stop the alarm"
msgstr "Deter a alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:547 ../src/xfcetimer.c:622
+#: ../src/xfcetimer.c:482 ../src/xfcetimer.c:556
#, c-format
msgid "%dh %dm %ds"
msgstr "%dh %dm %ds"
-#: ../src/xfcetimer.c:549 ../src/xfcetimer.c:624
+#: ../src/xfcetimer.c:484 ../src/xfcetimer.c:558
#, c-format
msgid "%dm %ds"
msgstr "%dm %ds"
-#: ../src/xfcetimer.c:551 ../src/xfcetimer.c:626
+#: ../src/xfcetimer.c:486 ../src/xfcetimer.c:560
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
-#: ../src/xfcetimer.c:561 ../src/xfcetimer.c:636
+#: ../src/xfcetimer.c:496 ../src/xfcetimer.c:570
#, c-format
msgid "At %02d:%02d"
msgstr "Ás %02d:%02d"
-#: ../src/xfcetimer.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. ********
-#: ../src/xfcetimer.c:726
+#: ../src/xfcetimer.c:627
msgid "Enter the countdown time"
msgstr "Introducir o tempo de conta"
-#: ../src/xfcetimer.c:729
+#: ../src/xfcetimer.c:629
msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
msgstr "Introduza a hora da alarma (formato 24h)"
-#: ../src/xfcetimer.c:741
+#: ../src/xfcetimer.c:640
msgid "h "
msgstr "h "
-#: ../src/xfcetimer.c:746
+#: ../src/xfcetimer.c:645
msgid "m "
msgstr "m "
-#: ../src/xfcetimer.c:751
+#: ../src/xfcetimer.c:650
msgid "s "
msgstr "s "
-#: ../src/xfcetimer.c:754
-#, fuzzy
-msgid "or"
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
msgstr ""
"\n"
"ou\n"
-#: ../src/xfcetimer.c:777
-#, fuzzy
-msgid "Command to run:"
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
msgstr ""
"\n"
"A orde a executar"
-#: ../src/xfcetimer.c:807
+#: ../src/xfcetimer.c:699
msgid "Add new alarm"
msgstr "Engadir nova alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:846
+#: ../src/xfcetimer.c:737
msgid "Edit alarm"
msgstr "Editar a alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Timer Plugin"
-msgstr "Opcións de Xfce4 Timer"
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: ../src/xfcetimer.c:1411
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
msgid "Xfce4 Timer Options"
msgstr "Opcións de Xfce4 Timer"
# Contador
-#: ../src/xfcetimer.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "Timer name"
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
msgstr ""
"Nome do\n"
"contador"
-#: ../src/xfcetimer.c:1448
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
msgid ""
"Countdown period /\n"
"Alarm time"
@@ -162,26 +151,27 @@ msgstr ""
"Periodo de conta/\n"
"Tempo da alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:1452
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
msgid "Alarm command"
msgstr "Orde de alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Don't display a warning if an alarm command is set"
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
msgstr ""
"Non mostrar a xanela de advertencia\n"
"se se definiu unha orde de alarma"
-#: ../src/xfcetimer.c:1515
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
msgid "Repeat the alarm command:"
msgstr "Repetir a orde de alarma:"
-#: ../src/xfcetimer.c:1522
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Número de repeticións"
-#: ../src/xfcetimer.c:1528
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
msgid " Time interval (sec.)"
msgstr " Intervalo de tempo (seg.)"
@@ -193,5 +183,13 @@ msgstr "Engadido de contador para o panel de Xfce 4.4"
msgid "Xfce4 Timer"
msgstr "Xfce4 Timer"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propiedades"
+#~ msgid "Pause timer"
+#~ msgstr "Iniciar o contador"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ou\n"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Timer Plugin"
+#~ msgstr "Opcións de Xfce4 Timer"
More information about the Xfce4-commits
mailing list