[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 12:52:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d858f81f06364a1ea196463fa952b517e0483768 (commit)
from 8cd59d8ac5c0fd7a121335820ca63d09174f9eed (commit)
commit d858f81f06364a1ea196463fa952b517e0483768
Author: Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>
Date: Tue Apr 10 12:50:33 2012 +0200
l10n: Updated Norwegian Nynorsk (nn) translation to 100%
New status: 68 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nn.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6c5aebf..81d5433 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <gingermi at yahoo.no>\n"
"Language-Team: nn_NO <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
@@ -22,96 +22,104 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "Alle program"
-#: ../src/appfinder-model.c:540
+#: ../src/appfinder-model.c:545
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/appfinder-model.c:541
+#: ../src/appfinder-model.c:546
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/appfinder-model.c:542
+#: ../src/appfinder-model.c:547
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:543
+#: ../src/appfinder-model.c:548
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
-#: ../src/appfinder-model.c:544
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../src/appfinder-model.c:1820
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
msgid "Application has no command"
msgstr "Programmet har ingen kommando"
-#: ../src/appfinder-model.c:2137
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
msgid "Commands History"
msgstr "Kommandologg"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:210
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "C_lear"
msgstr "_Tøm"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:211
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Dette tømer loggen over eigne kommandoar."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:212
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta kommandologgen?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:322
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Denne handlinga blir sletta for alltid."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:323
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta mønsteret «%s»?"
-#: ../src/appfinder-window.c:216
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Programfinnar"
-#: ../src/appfinder-window.c:267
+#: ../src/appfinder-window.c:271
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Slå på visingsmodus"
-#: ../src/appfinder-window.c:762
+#: ../src/appfinder-window.c:363
+msgid "La_unch"
+msgstr "St_art"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:798
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Greidde ikkje starta redigeringa for skrivebordselement"
-#: ../src/appfinder-window.c:788
-msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+#: ../src/appfinder-window.c:824
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
msgstr "Dette slettar den eigenlaga skrivebordsfila frå heimemappa di."
-#: ../src/appfinder-window.c:789
+#: ../src/appfinder-window.c:825
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestilla «%s»?"
-#: ../src/appfinder-window.c:799
+#: ../src/appfinder-window.c:835
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Klarte ikkje fjerna skrivebordsfila"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:832
+#: ../src/appfinder-window.c:868
#, c-format
-msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "For å syna dette elementet, må du manuelt fjerna skrivebordsfila frå «%s» eller opna fila i same mappa, og fjerna linja «%s»."
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+"For å syna dette elementet, må du manuelt fjerna skrivebordsfila frå «%s» "
+"eller opna fila i same mappa, og fjerna linja «%s»."
-#: ../src/appfinder-window.c:837
-#: ../src/appfinder-window.c:922
+#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958
msgid "_Hide"
msgstr "_Gøym"
-#: ../src/appfinder-window.c:838
+#: ../src/appfinder-window.c:874
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gøma «%s»?"
@@ -137,24 +145,24 @@ msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Ikkje prøv å bruka eller bli ei D-bus-tenest"
#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:244
msgid "Forced to quit"
msgstr "Tvungen til å avslutta"
-#: ../src/main.c:431
+#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Klarte ikkje gjera prosessen til nisse"
-#: ../src/main.c:505
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Skriv «%s --help» for bruksinstruksjonar"
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Utviklingslaget for Xfce. Alle rettar er reserverte."
-#: ../src/main.c:517
+#: ../src/main.c:534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
@@ -201,82 +209,99 @@ msgstr "Logg"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
-msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Viss typen er eit prefiks, vil %s bli bytt ut med strengen etter mønsteret, og %S vil bli heile oppføringsteksten. For regulære uttrykk kan du bruka \\0 og \\<num>."
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr ""
+"Viss typen er eit prefiks, vil %s bli bytt ut med strengen etter mønsteret, "
+"og %S vil bli heile oppføringsteksten. For regulære uttrykk kan du bruka \\0 "
+"og \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "I staden for å avslutta programmet når siste vindauga er lukka, kan du la programmet køyra. Då går det fortare å opna nye vindaugo. Viss du vil spara på minnebruken, kan du slå av denne eigenskapen."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Ikonstorleiken for elementet:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Lat programmet _køyra i bakgrunnen"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Mønste_r:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Hugs _siste valde kategori"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Fjern denne handlinga."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Tekst ved si_dan av ikona"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Veldig stor"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Very Small"
msgstr "Veldig liten"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Lagra treffet i kommandologgen"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Vis element som ikon"
@@ -291,4 +316,3 @@ msgstr "Køyr program..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
msgstr "Køyr eit program"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list