[Xfce4-commits] <squeeze:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 10 12:36:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to bc935b35ddfab4157e0ed3192ac6ea0b3c3f580d (commit)
from e3f7539df18c0995a65862f24055006bef59591e (commit)
commit bc935b35ddfab4157e0ed3192ac6ea0b3c3f580d
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Tue Apr 10 12:35:30 2012 +0200
l10n: Updated Galician (gl) translation to 95%
New status: 86 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed02d83..a835b63 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,31 +1,31 @@
# Galician translation of squeeze
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 20:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:272
+#: ../libsqueeze/archive.c:266
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libsqueeze/archive.c:274
+#: ../libsqueeze/archive.c:269
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo MIME"
@@ -41,17 +41,16 @@ msgstr "Cree e xestione arquivos co xestor de arquivos"
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Xestor de arquivos Squeeze"
-#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
+#.
#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
msgstr ""
"Non se puido abrir o arquivo, ten un tipo MIME non soportado ou o ficheiro "
"non existe"
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:834 ../src/main_window.c:1297
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -59,14 +58,13 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode extraer este tipo de\n"
"arquivo, falta o aplicativo que soporta isto."
-#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
+#.
#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Non se puido crear o arquivo, tipo MIME non soportado"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:887
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -113,11 +111,11 @@ msgstr "Ordenar o texto diferenciando maiúsculas de minúsculas"
#: ../src/button_drag_box.c:85
msgid "Visible:"
-msgstr ""
+msgstr "Visíbel:"
#: ../src/button_drag_box.c:96
msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispoñíbel:"
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
@@ -135,8 +133,8 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
msgid "Selected files"
msgstr "Ficheiros seleccionados"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:456
+#: ../src/main_window.c:1251
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
@@ -199,54 +197,54 @@ msgstr ""
"O estilo para navegar polo arquivo"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "_Action"
msgstr "_Acción"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "_Add files"
msgstr "_Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Add _folders"
msgstr "Engadir _cartafoles"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraer"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
+#: ../src/main_window.c:402
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#: ../src/main_window.c:448 ../src/main_window.c:862
msgid "Add files"
msgstr "Engadir ficheiros"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#: ../src/main_window.c:452 ../src/main_window.c:909
msgid "Add folders"
msgstr "Engadir cartafoles"
-#: ../src/main_window.c:731
+#: ../src/main_window.c:727
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Abrir o arquivo nunha nova xanela"
-#: ../src/main_window.c:737
+#: ../src/main_window.c:733
msgid "Open archive"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:934
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -254,11 +252,11 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode engadir cartafoles a este tipo\n"
"de arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:962
+#: ../src/main_window.c:958
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar os ficheiros seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:978
+#: ../src/main_window.c:974
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode eliminar ficheiros deste tipo de\n"
"arquivo, falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:1029
+#: ../src/main_window.c:1025
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -274,31 +272,31 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa cancelar esta operación?\n"
"Isto podería danar o arquivo."
-#: ../src/main_window.c:1111
+#: ../src/main_window.c:1107
msgid "Lead developer:"
msgstr "Desenvolvedor principal:"
-#: ../src/main_window.c:1114
+#: ../src/main_window.c:1110
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuíntes:"
-#: ../src/main_window.c:1117
+#: ../src/main_window.c:1113
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Inspirado en Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1119
+#: ../src/main_window.c:1115
msgid "Application Icon:"
msgstr "Icona do aplicativo:"
-#: ../src/main_window.c:1122
+#: ../src/main_window.c:1118
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Iconas de engadir/extraer:"
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Baseada na icona de extracción orixinal creada por Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
+#: ../src/main_window.c:1126
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
@@ -307,27 +305,27 @@ msgstr ""
"escritorio Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
+#: ../src/main_window.c:1134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
+#: ../src/main_window.c:1168 ../src/main_window.c:1240
+#: ../src/main_window.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/main_window.c:1254
+#: ../src/main_window.c:1250
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Que acción desexa realizar nos ficheiros seleccionados?"
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/main_window.c:1251
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/main_window.c:1274
+#: ../src/main_window.c:1270
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -335,11 +333,11 @@ msgstr ""
"Squeeze non pode ver este ficheiro.\n"
"Falta o aplicativo para soportar isto."
-#: ../src/main_window.c:1341
+#: ../src/main_window.c:1337
msgid "Failed to open file"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro"
-#: ../src/main_window.c:1342
+#: ../src/main_window.c:1338
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -348,6 +346,10 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Non se puido abrir"
+#: ../src/message_dialog.c:163
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Xestor de arquivos"
+
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Tipo de arquivo:"
@@ -378,17 +380,15 @@ msgstr "A cantidade de espazo entre os botóns da ruta"
#: ../src/preferences_dialog.c:85
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Xeral"
#: ../src/preferences_dialog.c:88
-#, fuzzy
msgid "Archive viewer:"
-msgstr "Tipo de arquivo:"
+msgstr "Visor de arquivos:"
#: ../src/preferences_dialog.c:97
-#, fuzzy
msgid "_Show Icons"
-msgstr "Mostrar iconas mime"
+msgstr "Mo_strar as iconas"
#: ../src/preferences_dialog.c:100
#, fuzzy
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Consello sobre as regras"
#: ../src/preferences_dialog.c:103
msgid "Sorting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación"
#: ../src/preferences_dialog.c:112
#, fuzzy
@@ -410,17 +410,16 @@ msgid "Sort _Folders First"
msgstr "Mostrar os cartafoles antes que os ficheiros"
#: ../src/preferences_dialog.c:118
-#, fuzzy
msgid "Navigation bar:"
-msgstr "Estilo de navegación"
+msgstr "Barra de navegación"
#: ../src/preferences_dialog.c:130
msgid "_Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "_Comportamento"
#: ../src/preferences_dialog.c:147
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias"
#: ../src/preferences_dialog.c:204
#, fuzzy
@@ -428,27 +427,21 @@ msgid "_Archivers"
msgstr "Arquivos"
#: ../src/preferences_dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "_Ficheiro"
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: ../src/properties_dialog.c:85
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome:"
#: ../src/properties_dialog.c:98
msgid "Kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Clase:"
#: ../src/properties_dialog.c:120
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: ../src/tool_bar.c:169
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-
-#: ../src/message_dialog.c:163
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Xestor de arquivos"
More information about the Xfce4-commits
mailing list