[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Apr 7 22:36:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 391c97c3644c6899bdbade31ed5c4de5835b4712 (commit)
       from a058e20c77242d887b6645ced0bfdd98bc527bd2 (commit)

commit 391c97c3644c6899bdbade31ed5c4de5835b4712
Author: Henrique P. Machado <zehrique at xfce.org>
Date:   Sat Apr 7 22:34:39 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 234 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |  520 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 261 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e67e45e..29ca134 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,19 +7,19 @@
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
 # Vladimir Melo <vmelo at gnome.org>, 2008.
 # Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com> 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 18:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:49-0300\n"
 "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
@@ -87,238 +87,238 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gerenciador de Janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configure o comportamento e atalhos das janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de Janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr "Ajustes finos do comportamento e efeitos das janelas"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Configura layout, nomes e margens"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Movimentação e dimensionamento de caixa</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Disposição de botões</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Tema</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Ação de clique duplo</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Fo_nte do título</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Alinhamento do título</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Foco das janelas novas</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Levantar ao clicar</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Levantar ao receber foco</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "O título da janela não pode ser removido"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Alinhamento do título</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "Ativos"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Fo_nte do título</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Atalhos de _janela</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "Fixar"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Alinhamento automático de janelas</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrolar"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Envolver espaços de trabalho</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "Minimize"
-msgstr "Mi_nimizar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Tema</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Longo</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Disposição de botões</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "E_stilo"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Restaurar para padrões"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Atalhos de _janela</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Pequena</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tecla_do"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Grande</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Foco ao _clicar"
+msgid "Active"
+msgstr "Ativos"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Foco segue o _mouse"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vançado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "A_traso antes de focalizar a janela:"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Levanta_r automaticamente janelas quando receberem foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Dar automaticamente foco às janelas _novas"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curto</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Foco ao _clicar"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Longo</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Dar automaticamente foco às janelas _novas"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Atraso an_tes de levantar a janela com foco:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Foco das janelas novas</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Dis_tância:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Levanta_r automaticamente janelas quando receberem foco"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Foco segue o _mouse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Atraso an_tes de levantar a janela com foco:"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Levantar ao receber foco</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Levantar a janela ao cl_icar dentro da janela do aplicativo"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Levantar ao clicar</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Tecla_do"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "F_oco"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Alinhar automaticamente janelas na _borda da tela"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Alinhar automaticamente janelas com outras _janelas"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Mi_nimizar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Dis_tância:"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Levantar a janela ao cl_icar dentro da janela do aplicativo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrolar"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Pequena</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Alinhar automaticamente janelas com outras _janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Alinhar automaticamente janelas na _borda da tela"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Grande</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Fixar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Alinhamento automático de janelas</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Mudar de espaço de trabalho quando o _ponteiro alcançar a borda da tela"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "O título da janela não pode ser removido"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Mudar de espaço de trabalho ao arrastar uma janela para fora da te_la"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "R_esistência das bordas:"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Envolver espaços de trabalho</b>"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Mudar de espaço de trabalho ao arrastar uma janela para fora da te_la"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Mudar de espaço de trabalho quando o _ponteiro alcançar a borda da tela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "A_traso antes de focalizar a janela:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Movimentação e dimensionamento de caixa</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "R_esistência das bordas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Focus"
+msgstr "F_oco"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Ação de clique duplo</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restaurar para padrões"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vançado"
+msgid "_Style"
+msgstr "E_stilo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -656,219 +656,217 @@ msgstr ""
 "Isto restaurará todos os atalhos aos seus valores padrão. Você realmente "
 "deseja fazer isso?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"I_gnorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
-"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Incluir janelas ocultas (minimizadas)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Opaco</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de _trabalho"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Transparente</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Desenhar quadro em torno das janelas selecionadas ao circular"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Ativar prevenção de _roubo de foco"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "Circ_ulação"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "No _centro do monitor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Ativar prevenção de _roubo de foco"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Por padrão, posicionar janelas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "_Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Compo_sitor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quando uma janela for levantada automaticamente:"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "Circ_ulação"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_Trazer a janela para o espaço de trabalho atual"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de _trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Mudar para o espaço de trabalho _da janela"
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Exibir tela cheia diretamente so_breposta às janelas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Não fazer _nada"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Tecla usada para _capturar e mover janelas:"
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr "Ocultar _bordas das janelas quando maximizadas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Levanta_r janelas quando qualquer botão do mouse for pressionado"
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "_Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Ocultar _bordas das janelas quando maximizadas"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Manter janelas de urgência _piscando repetidamente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar o tamanho original das janelas _maximizadas ao movê-las"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Tecla usada para _capturar e mover janelas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
-"Usar resis_tência de bordas em vez de alinhamento automático de janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "Notificar sobre ur_gências piscando a decoração da janela"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Opacidade da decoração das _janelas:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Manter janelas de urgência _piscando repetidamente"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Opacidade das janelas _inativas:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Acessibilidade"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Opacidade das janelas de con_texto:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Usar a roda do _mouse sobre a área de trabalho para alternar os espaços de "
-"trabalho"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Opacidade das janelas ao _mover:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Lembra_r e retornar ao espaço de trabalho anterior ao mudar através dos "
-"atalhos de teclado"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Opa_cidade das janelas ao redimensionar:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Restaurar o tamanho original das janelas _maximizadas ao movê-las"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Envolver o primeiro e o último espaço de traba_lho ao arrastar janela"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas _de doca"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Envolver o primeiro e o úl_timo espaço de trabalho ao alternar com a roda do "
-"mouse"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas no_rmais"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Espaços de trabalho"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas de conte_xto"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Tamanho _mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Mudar para o espaço de trabalho _da janela"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Grande</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Sob o ponteiro do _mouse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Por padrão, posicionar janelas:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr ""
+"Usar resis_tência de bordas em vez de alinhamento automático de janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr ""
+"Usar a roda do _mouse sobre a área de trabalho para alternar os espaços de "
+"trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quando uma janela for levantada automaticamente:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "No _centro do monitor"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Envolver o primeiro e o último espaço de traba_lho ao arrastar janela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Sob o ponteiro do _mouse"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Envolver o primeiro e o úl_timo espaço de trabalho ao alternar com a roda do "
+"mouse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Posicionamento"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Acessibilidade"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "_Habilitar composição de tela"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Trazer a janela para o espaço de trabalho atual"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Exibir tela cheia diretamente so_breposta às janelas"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Desenhar quadro em torno das janelas selecionadas ao circular"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas no_rmais"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas de conte_xto"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Habilitar composição de tela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas _de doca"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Incluir janelas ocultas (minimizadas)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Opacidade da decoração das _janelas:"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Tamanho _mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Transparente</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Posicionamento"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Opaco</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Levanta_r janelas quando qualquer botão do mouse for pressionado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Opacidade das janelas _inativas:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Opacidade das janelas ao _mover:"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Lembra_r e retornar ao espaço de trabalho anterior ao mudar através dos "
+"atalhos de teclado"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Opa_cidade das janelas ao redimensionar:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidade das janelas de con_texto:"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"I_gnorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
+"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "Compo_sitor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "_Número de espaços de trabalho:"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid "Names"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Nomes"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Geral"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
+msgid "_Margins"
+msgstr "_Margens"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Margins"
-msgstr "Margens"
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "_Número de espaços de trabalho:"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184


More information about the Xfce4-commits mailing list