[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 7 08:12:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 9bb5c53a256c93d4427e5efa418145f46b6150e8 (commit)
from 58e29bc315b6db6473710894ac5bd6d208555948 (commit)
commit 9bb5c53a256c93d4427e5efa418145f46b6150e8
Author: Ardjuna <asyura.x at gmail.com>
Date: Sat Apr 7 08:11:26 2012 +0200
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 161 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 111 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 89c29cc..161017b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-11 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -44,210 +44,209 @@ msgstr ""
"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh dari opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "Penilik Gambar"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:336
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:336
msgid "Open an image"
msgstr "Buka sebuah gambar"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "_Save copy"
msgstr "_Simpan salinan"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Simpan sebuah salinan gambar"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "Show file properties"
msgstr "Tampilkan properti berkas"
-#: ../src/main_window.c:338
+#. Edit Menu
+#: ../src/main_window.c:339 ../src/main_window.c:343
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: ../src/main_window.c:339
+msgid "Edit this image"
+msgstr "Ubah gambar ini"
+
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "Close this image"
msgstr "Tutup gambar ini"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Keluar Ristretto"
-#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:341
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "_Open with..."
msgstr "_Buka dengan..."
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Sorting"
msgstr "_Pengurutan"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Hapus gambar ini dari cakram"
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:347
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Hapus data pribadi"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:348
msgid "_Preferences"
msgstr "_Pengaturan"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:350
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Layar Penuh"
-#: ../src/main_window.c:350
+#: ../src/main_window.c:352
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Tinggalkan Layar Penuh"
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Atur sebagai Gambar Latar"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "_Zoom"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:356
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pembesaran"
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:357
msgid "Zoom _Out"
msgstr "P_engecilan"
-#: ../src/main_window.c:356
+#: ../src/main_window.c:358
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Pe_ngepasan"
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ukuran Normal"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:361
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:362
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:363
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:365
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:366
msgid "_Forward"
msgstr "_Maju"
-#: ../src/main_window.c:365
+#: ../src/main_window.c:367
msgid "_Back"
msgstr "M_undur"
-#: ../src/main_window.c:366
+#: ../src/main_window.c:368
msgid "_First"
msgstr "Per_tama"
-#: ../src/main_window.c:367
+#: ../src/main_window.c:369
msgid "_Last"
msgstr "Te_rakhir"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:371
msgid "_Help"
msgstr "Ban_tuan"
-#: ../src/main_window.c:371
+#: ../src/main_window.c:373
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:375
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Tampilkan manual pengguna ristretto"
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:380
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Tampilkan informasi tentang ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:383
msgid "_Position"
msgstr "_Posisi"
-#: ../src/main_window.c:382
+#: ../src/main_window.c:384
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
-#: ../src/main_window.c:383
+#: ../src/main_window.c:385
msgid "Thumbnail Bar _Position"
msgstr "_Posisi Barang Miniatur"
-#: ../src/main_window.c:384
+#: ../src/main_window.c:386
msgid "Thumbnail _Size"
msgstr "Ukuran _Miniatur"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:386
+#: ../src/main_window.c:388
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Tinggalkan _Layar Penuh"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:394
-msgid "Show _File Toolbar"
+#: ../src/main_window.c:396
+msgid "_Show Toolbar"
msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Berkas"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:396
-msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Navigasi"
-
-#. Toggle visibility of the thumbnailbar
#: ../src/main_window.c:398
msgid "Show _Thumbnail Bar"
msgstr "_Tampilkan Batang Miniatur"
@@ -312,44 +311,48 @@ msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:579
+#: ../src/main_window.c:587
msgid "_Play"
msgstr "_Putar"
-#: ../src/main_window.c:579
+#: ../src/main_window.c:587
msgid "Play slideshow"
msgstr "Putar salindia"
-#: ../src/main_window.c:580
+#: ../src/main_window.c:588
msgid "_Pause"
msgstr "_Jeda"
-#: ../src/main_window.c:580
+#: ../src/main_window.c:588
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Jeda salindia"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:583
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "_Recently used"
msgstr "Bar_u digunakan"
-#: ../src/main_window.c:583
+#: ../src/main_window.c:591
msgid "Recently used"
msgstr "Baru digunakan"
-#: ../src/main_window.c:692 ../src/main_window.c:1207
+#: ../src/main_window.c:695 ../src/main_window.c:1202
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Tekan buka untuk memilih gambar"
-#: ../src/main_window.c:1094 ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1064 ../src/main_window.c:1068
+msgid "Open With Other _Application"
+msgstr "Buka dengan Aplikasi Lain"
+
+#: ../src/main_window.c:1089 ../src/main_window.c:1095
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
-#: ../src/main_window.c:2146
+#: ../src/main_window.c:1806
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Pilih metode 'atur gambar belakang'"
-#: ../src/main_window.c:2161 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1821 ../src/preferences_dialog.c:329
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -359,64 +362,137 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan metode yang akan <i>Ristretto</i> gunakan\n"
"untuk mengonfigurasi gambar belakang desktop."
-#: ../src/main_window.c:2186 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:353
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../src/main_window.c:2190 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1850 ../src/preferences_dialog.c:357
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:2194 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1854 ../src/preferences_dialog.c:361
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2650
+#: ../src/main_window.c:2294
msgid "Developer:"
msgstr "Pengembang:"
-#: ../src/main_window.c:2659
+#: ../src/main_window.c:2303
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto adalah penilik gambar untuk lingkungan desktop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2667
+#: ../src/main_window.c:2311
msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:2957
+#: ../src/main_window.c:2613
msgid "Open image"
msgstr "Buka gambar"
-#: ../src/main_window.c:2976
+#: ../src/main_window.c:2632
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
-#: ../src/main_window.c:2981
+#: ../src/main_window.c:2637
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:3008 ../src/main_window.c:3110
+#: ../src/main_window.c:2664 ../src/main_window.c:2766
msgid "Could not open file"
msgstr "Tak dapat membuka berkas"
-#: ../src/main_window.c:3143
+#: ../src/main_window.c:2799
msgid "Save copy"
msgstr "Simpan salinan"
-#: ../src/main_window.c:3169
+#: ../src/main_window.c:2825
msgid "Could not save file"
msgstr "Tak dapat menyimpan berkas"
-#: ../src/main_window.c:3300
+#: ../src/main_window.c:2991
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus gambar '%s' dari cakram?"
-#: ../src/main_window.c:3324
+#: ../src/main_window.c:3015
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
msgstr "Anda yakin anda ingin mengirim gambar '%s' ke kotak sampah?"
+#: ../src/main_window.c:3319
+msgid "Edit with"
+msgstr "Ubah dengan"
+
+#: ../src/main_window.c:3332
+#, c-format
+msgid "Open %s and other files of type %s with:"
+msgstr "Buka %s dan berkas bertipe %s dengan:"
+
+#: ../src/main_window.c:3334
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "Gunakan sebagai aplikasi stan_dar untuk jenis berkas ini"
+
+#: ../src/icon_bar.c:345
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: ../src/icon_bar.c:346
+msgid "The orientation of the iconbar"
+msgstr "Orientasi batang ikon"
+
+#: ../src/icon_bar.c:362
+msgid "File column"
+msgstr "Kolom berkas"
+
+#: ../src/icon_bar.c:363
+msgid "Model column used to retrieve the file from"
+msgstr "Model kolom untuk mendapatkan berkas"
+
+#: ../src/icon_bar.c:375
+msgid "Icon Bar Model"
+msgstr "Model Batang Ikon"
+
+#: ../src/icon_bar.c:376
+msgid "Model for the icon bar"
+msgstr "Model untuk batang ikon"
+
+#: ../src/icon_bar.c:392
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../src/icon_bar.c:393
+msgid "Active item index"
+msgstr "Bagian item aktif"
+
+#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410
+msgid "Show Text"
+msgstr "Tampilkan Teks"
+
+#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
+msgid "Active item fill color"
+msgstr "Warna isi item aktif"
+
+#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424
+msgid "Active item border color"
+msgstr "Warna pembatas item aktif"
+
+#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431
+msgid "Active item text color"
+msgstr "Warna tulisan item aktif"
+
+#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438
+msgid "Cursor item fill color"
+msgstr "Warna isi item kursor"
+
+#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445
+msgid "Cursor item border color"
+msgstr "Warna pembatas item kursor"
+
+#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452
+msgid "Cursor item text color"
+msgstr "Warna tulisan item kursor"
+
#: ../src/privacy_dialog.c:151
msgid "Time range to clear:"
msgstr "Rentang waktu untuk dibersihkan"
@@ -449,31 +525,23 @@ msgstr "Semua"
msgid "Clear private data"
msgstr "Hapus data pribadi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#: ../src/preferences_dialog.c:189
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:202
+#: ../src/preferences_dialog.c:194
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../src/preferences_dialog.c:204
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Batang alat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:198
msgid "Override background color:"
msgstr "Timpa warna latar belakang:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:220
-msgid "Merge toolbars"
-msgstr "Gabungkan batang alat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:225
+#: ../src/preferences_dialog.c:210
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:228
+#: ../src/preferences_dialog.c:213
msgid ""
"The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
"when the window is fullscreen."
@@ -481,19 +549,19 @@ msgstr ""
"Batang alat miniatur dapat secara otomatis bersembunyi \n"
"ketika penilik gambar sedang dalam layar penuh"
-#: ../src/preferences_dialog.c:230
+#: ../src/preferences_dialog.c:215
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
msgstr "Sembunyikan batang miniatur ketika layar penuh"
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:246
msgid "Slideshow"
msgstr "Tampil Salindia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:270
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
msgid "Timeout"
msgstr "Waktu Jeda"
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:253
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -501,39 +569,39 @@ msgstr ""
"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
"(dalam detik)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
msgid "Scroll wheel"
msgstr "Roda gulung"
-#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
msgid "Invert zoom direction"
msgstr "Arah pembesaran terbalik"
-#: ../src/preferences_dialog.c:306
+#: ../src/preferences_dialog.c:286
msgid "Behaviour"
msgstr "Perilaku"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:291
msgid "Startup"
msgstr "Mulai"
-#: ../src/preferences_dialog.c:313
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maksimalkan jendela saat hidupkan ketika membuka gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:319
+#: ../src/preferences_dialog.c:299
msgid "Wrap around images"
msgstr "Gulung sekeliling gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:318
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../src/preferences_dialog.c:460
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Pengaturan Penilik Gambar"
@@ -649,6 +717,15 @@ msgstr "Lihat foto anda dengan mudah"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Penilik Gambar Ristretto"
+#~ msgid "Show _Navigation Toolbar"
+#~ msgstr "Tampi_lkan Batang Alat Navigasi"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "Batang alat"
+
+#~ msgid "Merge toolbars"
+#~ msgstr "Gabungkan batang alat"
+
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spasi"
@@ -736,9 +813,6 @@ msgstr "Penilik Gambar Ristretto"
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "_Cetak"
-#~ msgid "Print the image"
-#~ msgstr "Cetak gambar"
-
#~ msgid "Preload images"
#~ msgstr "Prata_yang gambar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list