[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 23%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 26 02:32:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 85e3f6bc452600af5a058692d7bed88763a20a71 (commit)
       from 389be1ab5ad517db236f6db91f5216a22e8bceb8 (commit)

commit 85e3f6bc452600af5a058692d7bed88763a20a71
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date:   Mon Sep 26 02:31:11 2011 +0200

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 23%
    
    New status: 64 messages complete with 4 fuzzies and 199 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/tr.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9d714a3..0b355cc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "_Kullanıcı Adı:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Önek"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
 msgid "Prefi_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Ön_ek:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
 msgid "smtp.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "smtp.example.com"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
 msgid "Sen_ding Server:"
@@ -200,28 +200,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
 msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap Özellikleri"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
 msgid "_Create Account"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesap Yarat"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" hesabını kaldırmak üzeresiniz."
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
 msgid "Remove Account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabı Kaldır"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
 msgid "Update Account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabı Güncelle"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
 msgid "Saved Search Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı Arama Özellikleri"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
 #, c-format
@@ -230,19 +230,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
 msgid "Remove Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı Aramayı Kaldır"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
 msgid "Update Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı Aramayı Güncelle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "New _Account"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni _Hesap"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:92
 msgid "_Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "_Adres Defteri"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:94
 msgid "Archi_ve"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-app.vala:112
 msgid "Mark as Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Önemsiz Olarak İşaretle"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:113
 msgid "Mark as Not Junk"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-app.vala:227
 msgid "Failed to initialize."
-msgstr ""
+msgstr "Başlatılamadı."
 
 #: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:840
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Aç"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:269
 #, c-format
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "You have %d new message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d yeni mesajınız var"
+msgstr[1] "%d yeni mesajınız var"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:224
 #, c-format
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:360
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "translator-credits"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491
 msgid "_Mail"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:378
 msgid "Forward message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı yönlendir"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:380
 msgid "Mark message as unread"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı okunmadı olarak işaretle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:382
 msgid "Flag message"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:746
 msgid "Archive message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı arşivle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738
 msgid "Mark message as junk"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:388
 msgid "Delete message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı sil"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:390
 msgid "Cancel operation on messages"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:392
 msgid "Go to the previous unread message"
-msgstr ""
+msgstr "Bir önceki okunmamış mesaja git"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:393
 msgid "_Next Unread Message"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:394
 msgid "Go to the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "Bir sonraki okunmamış mesaja git"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:396
 msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamadan çık"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500
 msgid "_Edit"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:399
 msgid "Search the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili dizini ara"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:400
 msgid "S_ave Search"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:401
 msgid "Save the current search"
-msgstr ""
+msgstr "Aramayı kaydet"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:402 ../postler/postler-bureau.vala:403
 msgid "_View"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:406
 msgid "Enlarge message text"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj metnini büyüt"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318
 msgid "Sh_rink Text"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:410
 msgid "Reset the message text size"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj metin boyutunu sıfırla"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:412
 msgid "View the message in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı tam ekran olarak görüntüle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328
 msgid "View _Source"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:414
 msgid "View the source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajın kaynağını görüntüle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:416
 msgid "Setup a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir hesap kur"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "_Report a Problem..."
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:418
 msgid "Report a Problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Bir Ploblem Bildir..."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "_Help"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "View keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye kısayollarını görüntüle"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:423
 msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Program hakkında bilgi göster"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:427
 msgid "_Any"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "Search the full message text"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ileti metinini ara"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:438
 msgid "Bug _Tracker"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 #: ../postler/postler-bureau.vala:502
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:530
 #, c-format
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:561
 msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya şifresi."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:568
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" dizini geçersiz durumda."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:570
 #, c-format
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:689
 msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Aramak için yazın ..."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:705
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:722
 #, c-format
@@ -629,16 +629,17 @@ msgstr ""
 #: ../postler/postler-bureau.vala:830
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabınızı ayarlayın."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:833
+#, fuzzy
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
-msgstr ""
+msgstr "Postler'in e-postalarınızı almak için bazı temel bilgilere ihtiyacı vardır."
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:838
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Henüz bir e-posta adresiniz yok mu?"
 
 #: ../postler/postler-bureau.vala:856
 msgid "_Continue"
@@ -665,8 +666,9 @@ msgstr ""
 #. and there are no attachments but the text mentions
 #. attachments. Words are separated by |.
 #: ../postler/postler-composer.vala:155
+#, fuzzy
 msgid "attachment|attach"
-msgstr ""
+msgstr "attachment|attach"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:160
 msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
@@ -717,15 +719,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:428
 msgid "Attach File..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Ekle ..."
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:493
 msgid "Send the message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı gönder"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:495
 msgid "Save message as draft"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj taslak olarak kaydet"
 
 #: ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Attach File"


More information about the Xfce4-commits mailing list