[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updates to Telugu translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Sep 15 05:36:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 374f43d49dc11ad22e1fa3b0669e8c0f9ba5d61d (commit)
from d4a4ac418e8a4aca9f4bfe9712c554179c9db31d (commit)
commit 374f43d49dc11ad22e1fa3b0669e8c0f9ba5d61d
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date: Thu Sep 15 05:35:45 2011 +0200
l10n: Updates to Telugu translation
New status: 128 messages complete with 0 fuzzies and 153 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{pa.po => te.po} | 310 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 156 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/te.po
similarity index 77%
copy from po/pa.po
copy to po/te.po
index 28329cb..03f592f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,72 +1,73 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Telugu translation for xarchiver.
+# Copyright (C) 2011 Telugu Translators
+# This file is distributed under the same license as the xarchiver package.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
#
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: xarchiver-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:58+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:04+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/rar.c:63
#: ../src/zip.c:49
msgid "Original"
-msgstr "ਅਸਲੀ"
+msgstr "అసలు"
#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/gzip.c:78
#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
msgid "Compressed"
-msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ"
+msgstr ""
#: ../src/7zip.c:57
msgid "Attr"
-msgstr "Attr"
+msgstr ""
#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61
#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
msgid "Time"
-msgstr "ਸਮਾਂ"
+msgstr "సమయం"
#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61
#: ../src/rar.c:63 ../src/rpm.c:52 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
+msgstr "తేదీ"
#: ../src/add_dialog.c:36 ../src/interface.c:388
msgid "Add files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+msgstr "ఫైళ్ళను జతచేయి"
#: ../src/add_dialog.c:52
msgid "Selection"
-msgstr "ਚੋਣ"
+msgstr "ఎంపిక"
#: ../src/add_dialog.c:66
msgid "File Paths: "
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ: "
+msgstr "ఫైల్ పథాలు:"
#: ../src/add_dialog.c:72
msgid "Store full paths"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:76
msgid "Do not store paths"
-msgstr "ਪਾਥ ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:85
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
#: ../src/add_dialog.c:103
msgid "Update and add"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:105
msgid ""
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:115
msgid "Include subdirectories"
-msgstr "ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਮੇਤ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:119
msgid "Create a solid archive"
-msgstr "ਸਾਲਡ ਅਕਾਇਵ ਬਣਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:121
msgid ""
@@ -101,27 +102,27 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:124
msgid "Delete files after adding"
-msgstr "ਜੋੜ੍ਹਨ ਬਾਅਦ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:128
msgid "Actions: "
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ: "
+msgstr "చర్యలు: "
#: ../src/add_dialog.c:143
msgid "Compression: "
-msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ: "
+msgstr "కుచింపు:"
#: ../src/add_dialog.c:157 ../src/extract_dialog.c:152
msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+msgstr "సంకేతపదం:"
#: ../src/add_dialog.c:167
msgid "Encryption: "
-msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ: "
+msgstr "ఎన్క్రిప్షన్:"
#: ../src/add_dialog.c:180
msgid "_Add"
-msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ(_A)"
+msgstr "జతచేయి (_A)"
#: ../src/add_dialog.c:247
msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
@@ -153,11 +154,11 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
msgid "You missed the password!"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ!"
+msgstr "మీరు సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారు!"
#: ../src/add_dialog.c:379 ../src/interface.c:808
msgid "Please enter it!"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਦਿਓ ਜੀ!"
+msgstr "దయచేసి దానిని ప్రవేశపెట్టండి!"
#: ../src/add_dialog.c:449
msgid "Adding files to archive, please wait..."
@@ -173,11 +174,11 @@ msgstr ""
#: ../src/arj.c:48 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rar.c:63
msgid "Ratio"
-msgstr "ਰੇਸ਼ੋ"
+msgstr "నిష్పత్తి"
#: ../src/arj.c:48
msgid "Attributes"
-msgstr "ਐਟਰੀਬਿਊਟ"
+msgstr "ఆపాదనలు"
#: ../src/bzip2.c:187 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:51 ../src/rpm.c:52
#: ../src/tar.c:54
@@ -187,21 +188,21 @@ msgstr ""
#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:51
#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:54 ../src/zip.c:49
msgid "Permissions"
-msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+msgstr "అనుమతులు"
#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/gzip.c:61 ../src/tar.c:54
msgid "Owner/Group"
-msgstr "ਓਨਰ/ਗਰੁੱਪ"
+msgstr "యజమాని/గుంపు"
#: ../src/bzip2.c:187 ../src/deb.c:45 ../src/extract_dialog.c:395
#: ../src/gzip.c:61 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rpm.c:52
#: ../src/tar.c:54
msgid "Size"
-msgstr "ਸਾਈਜ਼"
+msgstr "పరిమాణం"
#: ../src/window.c:60
msgid "An error occurred!"
-msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ!"
+msgstr "ఒక దోషం సంభవించింది!"
#: ../src/window.c:60
msgid "Please check the 'Store archiver output' option to see it."
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:147
msgid "Archiver output"
-msgstr "ਅਕਾਇਵਰ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgstr ""
#: ../src/window.c:182
msgid "An error occurred while accessing the archive:"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:254
msgid "Save the archive as"
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr ""
#: ../src/window.c:313
#, c-format
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:353
msgid "Operation aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము మధ్యలో రద్దుచేయబడింది!"
#: ../src/window.c:378
msgid "Opening archive,please wait..."
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:475
#, c-format
msgid "Archive contents:\n"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ అంశాలు:\n"
#: ../src/window.c:479
#, c-format
@@ -272,41 +273,41 @@ msgid ""
"Name: "
msgstr ""
"\n"
-"ਨਾਂ: "
+"పేరు:"
#: ../src/window.c:488
#, c-format
msgid "Compressed size: "
-msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ ਹੋਇਆ ਸਾਈਜ਼: "
+msgstr "కుచించబడిన పరిమాణం: "
#: ../src/window.c:495
#, c-format
msgid "Uncompressed size: "
-msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਸਾਈਜ਼: "
+msgstr ""
#: ../src/window.c:503
#, c-format
msgid "Number of files: "
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: "
+msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య: "
#: ../src/window.c:511
#, c-format
msgid "Comment:\n"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:\n"
+msgstr "వ్యాఖ్య:\n"
#: ../src/window.c:524
#, c-format
msgid "Files:%*s%s"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:%*s%s"
+msgstr "ఫైళ్లు:%*s%s"
#: ../src/window.c:524
msgid "|Compressed\n"
-msgstr "|ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ\n"
+msgstr ""
#: ../src/window.c:530
#, c-format
msgid "<th>Files:</th>"
-msgstr "<th>ਫਾਇਲਾਂ:</th>"
+msgstr "<th>ఫైళ్ళు:</th>"
#: ../src/window.c:531
#, c-format
@@ -343,10 +344,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:983
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
-"http://www.satuj.com"
+msgstr "Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011."
#: ../src/window.c:1013
msgid "Save the self-extracting archive as"
@@ -354,19 +352,19 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1042 ../src/interface.c:340
msgid "Open an archive"
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ఒక సంగ్రహమును తెరువు"
#: ../src/window.c:1055 ../src/extract_dialog.c:90 ../src/new_dialog.c:62
msgid "All files"
-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
#: ../src/window.c:1060 ../src/new_dialog.c:67
msgid "Only archives"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਅਕਾਇਵ"
+msgstr "సంగ్రహములు మాత్రమే"
#: ../src/window.c:1274
msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
+msgstr "ఫైల్పేరు"
#: ../src/window.c:1331
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
@@ -378,15 +376,15 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1394 ../src/window.c:1409
msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
+msgstr "అవును"
#: ../src/window.c:1396 ../src/window.c:1411
msgid "No"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+msgstr "కాదు"
#: ../src/window.c:1614
msgid "selected"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్నవి"
#: ../src/window.c:1619
#, c-format
@@ -406,8 +404,8 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d file %s (%s)"
msgid_plural "%d files %s (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ఫైల్ %s (%s)"
+msgstr[1] "%d ఫైళ్ళు %s (%s)"
#: ../src/window.c:1680
msgid "Can't perform another extraction:"
@@ -478,15 +476,15 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:2000
msgid "Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "వ్యాఖ్య"
#: ../src/window.c:2030
msgid "From File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ"
+msgstr ""
#: ../src/window.c:2135
msgid "Open a text file"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ఒక పాఠ్య ఫైలును తెరువు"
#: ../src/window.c:2153
#, c-format
@@ -495,23 +493,23 @@ msgstr ""
#: ../src/deb.c:45
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "సవరించిన తేదీ"
#: ../src/extract_dialog.c:64 ../src/extract_dialog.c:468
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇచటకు పొందు:"
#: ../src/extract_dialog.c:94
msgid "Selected files"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ"
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫైళ్ళు"
#: ../src/extract_dialog.c:101
msgid "Files: "
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ: "
+msgstr "ఫైళ్ళు:"
#: ../src/extract_dialog.c:111
msgid "Files "
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ "
+msgstr "ఫైళ్ళు "
#: ../src/extract_dialog.c:125 ../src/extract_dialog.c:495
msgid "Overwrite existing files"
@@ -560,20 +558,20 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:146
msgid "Options "
-msgstr "ਚੋਣਾਂ "
+msgstr "ఐచ్ఛికాలు"
#: ../src/extract_dialog.c:169 ../src/extract_dialog.c:511
#: ../src/interface.c:178
msgid "_Extract"
-msgstr ""
+msgstr "పొందు (_E)"
#: ../src/extract_dialog.c:223
msgid "Decompress file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:225 ../src/interface.c:396
msgid "Extract files"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
+msgstr "ఫైళ్ళను పొందు"
#: ../src/extract_dialog.c:317 ../src/extract_dialog.c:723
msgid "You missed where to extract the files!"
@@ -581,27 +579,27 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:317
msgid "Please enter the extraction path."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి పొందు పథాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
#: ../src/extract_dialog.c:331
msgid "This archive is encrypted!"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంగ్రహం ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది!"
#: ../src/extract_dialog.c:331
msgid "Please enter the password."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
+msgstr "దయచేసి సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
#: ../src/extract_dialog.c:378
msgid "Extracting files from archive,please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం నుండి ఫైళ్ళను పొందుతున్నది, దయచేసి వేచివుండండి..."
#: ../src/extract_dialog.c:395
msgid "Archive Name"
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਨਾਂ"
+msgstr "సంగ్రహం పేరు"
#: ../src/extract_dialog.c:395
msgid "Path"
-msgstr "ਪਾਥ"
+msgstr "పథం"
#: ../src/extract_dialog.c:407
msgid "Multi-Extract"
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:499
msgid "Options:"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
+msgstr "ఐచ్ఛికాలు:"
#: ../src/extract_dialog.c:531
msgid "Please select the archives you want to extract"
@@ -650,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:754
msgid "Some errors occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "కొన్ని దోషాలు సంభవించాయి:"
#: ../src/lha.c:51
msgid "UID/GID"
@@ -658,11 +656,11 @@ msgstr "UID/GID"
#: ../src/lha.c:51
msgid "Timestamp"
-msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:77
msgid "_Archive"
-msgstr "ਅਕਾਇਵ(_A)"
+msgstr "సంగ్రహం (_A)"
#: ../src/interface.c:92
msgid "_List as"
@@ -670,31 +668,31 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:103
msgid "_Text file"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ(_T)"
+msgstr "పాఠ్య ఫైల్ (_T)"
#: ../src/interface.c:110
msgid "_HTML file"
-msgstr "_HTML ਫਾਇਲ"
+msgstr "HTML ఫైల్ (_H)"
#: ../src/interface.c:127
msgid "_Test"
-msgstr "ਟੈਸਟ(_T)"
+msgstr "పరీక్షించు (_T)"
#: ../src/interface.c:137
msgid "_Properties"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਪਟੀ(_P)"
+msgstr "గుణములు (_P)"
#: ../src/interface.c:161
msgid "A_ction"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(_c)"
+msgstr "చర్య (_c)"
#: ../src/interface.c:168
msgid "A_dd"
-msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ(_d)"
+msgstr "జతచేయి (_d)"
#: ../src/interface.c:194
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైరుమార్చు (_n)"
#: ../src/interface.c:208
msgid "Make SF_X"
@@ -706,15 +704,15 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:223
msgid "Archive _comment"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం వ్యాఖ్య"
#: ../src/interface.c:237
msgid "Select _all"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిటిని ఎంచుకొను (_a)"
#: ../src/interface.c:247
msgid "Dese_lect all"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి (_l)"
#: ../src/interface.c:253
msgid "Select _by pattern"
@@ -726,51 +724,51 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:277
msgid "Enter passwo_rd"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి (_r)"
#: ../src/interface.c:288
msgid "_Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
#: ../src/interface.c:297
msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+msgstr "సహాయం (_H)"
#: ../src/interface.c:304
msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
+msgstr "విషయసూచిక:"
#: ../src/interface.c:313
msgid "_Donate"
-msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ(_D)"
+msgstr "విరాలమివ్వు (_D)"
#: ../src/interface.c:333 ../src/new_dialog.c:50
msgid "Create a new archive"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక కొత్త సంగ్రహాన్ని సృష్టించు"
#: ../src/interface.c:352
msgid "Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+msgstr "వెనుకకు"
#: ../src/interface.c:360
msgid "Up"
-msgstr "ਉੱਤੇ"
+msgstr "పైకి"
#: ../src/interface.c:368
msgid "Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+msgstr "ముందుకు"
#: ../src/interface.c:376
msgid "Root"
-msgstr "ਰੂਟ"
+msgstr "రూట్"
#: ../src/interface.c:408
msgid "Cancel current operation"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత కార్యాన్ని రద్దుచేయి"
#: ../src/interface.c:421
msgid "Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+msgstr "స్థానం:"
#: ../src/interface.c:460
msgid "Archive tree"
@@ -782,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:677
msgid "Close archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం మూసివేయి"
#: ../src/interface.c:762
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Password required for:</span>"
@@ -794,39 +792,39 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:782
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదం (_P):"
#: ../src/interface.c:837 ../src/open-with-dlg.c:52
msgid "Open With"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "దీనితో తెరువు"
#: ../src/interface.c:845
msgid "Extract"
-msgstr "ਐਕਸਟਰੈਕਟ"
+msgstr "పొందు"
#: ../src/interface.c:853
msgid "View"
-msgstr "ਵੇਖੋ"
+msgstr "వీక్షించు"
#: ../src/interface.c:866
msgid "Cut"
-msgstr "ਕੱਟੋ"
+msgstr "కత్తిరించు"
#: ../src/interface.c:874
msgid "Copy"
-msgstr "ਕਾਪੀ"
+msgstr "నకలుచేయి"
#: ../src/interface.c:882
msgid "Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ"
+msgstr "అతికించు"
#: ../src/interface.c:896
msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+msgstr "తొలగించు"
#: ../src/interface.c:905
msgid "Rename"
-msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+msgstr "పేరుమార్చు"
#: ../src/interface.c:944
msgid "Select by Pattern"
@@ -834,31 +832,31 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:957
msgid "Pattern:"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ:"
+msgstr ""
#: ../src/interface.c:962
msgid "example: *.txt; ac*"
-msgstr "ਜਿਵੇਂ: *.txt; ac*"
+msgstr "ఉదాహరణ: *.txt; ac*"
#: ../src/interface.c:979
msgid "_Select"
-msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
+msgstr "ఎంచుకొను (_S)"
#: ../src/interface.c:1051
msgid "Archive Properties"
-msgstr "ਅਕਾਇਵ ਪ੍ਰਾਪਟੀ"
+msgstr "సంగ్రహం గుణములు"
#: ../src/interface.c:1072
msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
+msgstr "పేరు:"
#: ../src/interface.c:1079
msgid "Path:"
-msgstr "ਪਾਥ:"
+msgstr "పథం:"
#: ../src/interface.c:1086
msgid "Type:"
-msgstr "ਟਾਈਪ:"
+msgstr "రకం:"
#: ../src/interface.c:1093
msgid "Encrypted:"
@@ -866,11 +864,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1100
msgid "Modified on:"
-msgstr ""
+msgstr "సవరించబడినది:"
#: ../src/interface.c:1107
msgid "Compressed size:"
-msgstr ""
+msgstr "కుచింపు స్థాయి:"
#: ../src/interface.c:1114
msgid "Uncompressed size:"
@@ -878,19 +876,19 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1121
msgid "Comment:"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
+msgstr "వ్యాఖ్య:"
#: ../src/interface.c:1128
msgid "Number of files:"
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య:"
#: ../src/interface.c:1135
msgid "Compression ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "కుచింపు నిష్పత్తి:"
#: ../src/interface.c:1499 ../xarchiver.desktop.in.h:3
msgid "Xarchiver"
-msgstr ""
+msgstr "Xarchiver"
#: ../src/interface.c:1526
msgid "Extracting from archive:"
@@ -902,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1548
msgid "Total Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "మొత్తం పురోగతి:"
#: ../src/main.c:58
msgid "Extract archive to the destination directory and quits."
@@ -918,7 +916,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:75
msgid "archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం"
#: ../src/main.c:66
msgid "Multi-extract archives"
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:67
msgid "filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్పేర్లు"
#: ../src/main.c:70
msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
@@ -942,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:78
msgid "Show version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "రూపాంతరం చూపించి నిష్క్రమించు"
#: ../src/main.c:105
msgid "[archive name]"
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../src/open-with-dlg.c:54
msgid "Open the selected files with"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫైళ్ళను దీనితో తెరువు"
#: ../src/open-with-dlg.c:83
#, c-format
@@ -987,19 +985,19 @@ msgstr ""
#: ../src/open-with-dlg.c:126
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "విహరించు"
#: ../src/open-with-dlg.c:311
msgid "Select an application"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకును"
#: ../src/new_dialog.c:55
msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "సృష్టించు (_e)"
#: ../src/new_dialog.c:92
msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ రకం:"
#: ../src/new_dialog.c:97
msgid "Choose the archive type to create"
@@ -1029,19 +1027,19 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:41
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
#: ../src/pref_dialog.c:61
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం"
#: ../src/pref_dialog.c:67
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "విండో"
#: ../src/pref_dialog.c:72
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ఉన్నతం"
#: ../src/pref_dialog.c:97
msgid "Preferred archive format"
@@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:150
msgid "Show archive comment"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం వ్యాఖ్యని చూపించు"
#: ../src/pref_dialog.c:151
msgid "If checked the archive comment is shown after the archive is loaded"
@@ -1097,20 +1095,20 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:185
msgid "Web browser to use:"
-msgstr ""
+msgstr "వాడవలసిన జాల విహారకం:"
#: ../src/pref_dialog.c:192 ../src/pref_dialog.c:205 ../src/pref_dialog.c:218
#: ../src/pref_dialog.c:231 ../src/pref_dialog.c:244
msgid "choose..."
-msgstr ""
+msgstr "ఎన్నుకొను..."
#: ../src/pref_dialog.c:198
msgid "Open text files with:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్య ఫైళ్లను దీనితో తెరువు:"
#: ../src/pref_dialog.c:211
msgid "Open image files with:"
-msgstr ""
+msgstr "బొమ్మ ఫైళ్లను దీనితో తెరువు:"
#: ../src/pref_dialog.c:224
msgid "Preferred temp directory:"
@@ -1118,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:230 ../src/pref_dialog.c:243
msgid "/tmp"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp"
#: ../src/pref_dialog.c:237
msgid "Preferred extract directory:"
@@ -1153,15 +1151,15 @@ msgstr ""
#: ../src/rar.c:63
msgid "CRC"
-msgstr ""
+msgstr "CRC"
#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "పద్ధతి"
#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:49
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "రూపాంతరం"
#: ../src/rpm.c:39
#, c-format
@@ -1170,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Permission"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతి"
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Hard Link"
@@ -1178,11 +1176,11 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "యజమాని"
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "గుంపు"
#: ../src/rpm.c:62
msgid "Can't fseek to position 104:"
@@ -1198,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: ../src/zip.c:49
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: ../xarchiver.desktop.in.h:1
msgid "A GTK+2 only archive manager"
@@ -1206,5 +1204,5 @@ msgstr ""
#: ../xarchiver.desktop.in.h:2
msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ నిర్వాహకం"
More information about the Xfce4-commits
mailing list