[Xfce4-commits] <xarchiver:xarchiver-pcman> l10n: Updates to Telugu translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Sep 15 05:12:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xarchiver-pcman
to 65711af0395a0fb8b829c3858cd3e55da307952d (commit)
from 303f3ae19d3ee70c870f17454fc0f82d13ff7672 (commit)
commit 65711af0395a0fb8b829c3858cd3e55da307952d
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date: Thu Sep 15 05:11:16 2011 +0200
l10n: Updates to Telugu translation
New status: 91 messages complete with 0 fuzzies and 150 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{ar.po => te.po} | 198 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 97 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/te.po
similarity index 80%
copy from po/ar.po
copy to po/te.po
index 1eb8560..823ae7c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,24 @@
+# Telugu translation for xarchiver.
+# Copyright (C) 2011 Telugu Translators
+# This file is distributed under the same license as the xarchiver package.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver\n"
+"Project-Id-Version: xarchiver-pcman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 08:39+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/rar.c:63
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "అసలు"
#: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:51
msgid "Compressed"
@@ -27,21 +31,21 @@ msgstr ""
#: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91
#: ../src/gzip.c:61 ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "సమయం"
#: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91
#: ../src/gzip.c:61 ../src/rar.c:63 ../src/rpm.c:61 ../src/tar.c:58
#: ../src/zip.c:51
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "తేదీ"
#: ../src/add_dialog.c:43
msgid "Add files to the archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహానికి ఫైళ్లను జతచేయి"
#: ../src/add_dialog.c:108
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైళ్లు"
#: ../src/add_dialog.c:115
msgid "Directories"
@@ -138,19 +142,19 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:266 ../src/extract_dialog.c:220 ../src/interface.c:628
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదం:"
#: ../src/add_dialog.c:280
msgid "Compression level:"
-msgstr ""
+msgstr "కుచింపు స్థాయి:"
#: ../src/add_dialog.c:307 ../src/extract_dialog.c:241
msgid "<b>Options </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ఐచ్ఛికాలు </b>"
#: ../src/add_dialog.c:324 ../src/interface.c:134
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి (_A)"
#: ../src/add_dialog.c:387 ../src/window.c:1851
msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
@@ -174,21 +178,21 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:543 ../src/interface.c:670
msgid "You missed the password!"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారు!"
#: ../src/add_dialog.c:543 ../src/interface.c:670
msgid "Please enter it!"
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి దానిని ప్రవేశపెట్టండి!"
#: ../src/add_dialog.c:629
msgid "Adding files to the archive, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైళ్ళను సంగ్రహానికి జతచేస్తున్నది, దయచేసి వేచివుండండి..."
#: ../src/archive.c:57 ../src/window.c:76 ../src/window.c:733
#: ../src/window.c:746 ../src/window.c:845 ../src/window.c:857
#: ../src/window.c:1378 ../src/extract_dialog.c:911 ../src/rpm.c:140
msgid "Operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము విఫలమైంది."
#: ../src/archive.c:58
msgid "Can't run the archiver executable:"
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr ""
#: ../src/arj.c:49 ../src/lha.c:50 ../src/rar.c:63
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "నిష్పత్తి"
#: ../src/arj.c:49
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ఆపాదనలు"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/rpm.c:61
#: ../src/tar.c:58
@@ -210,16 +214,16 @@ msgstr ""
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:50
#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతులు"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/tar.c:58
msgid "Owner/Group"
-msgstr ""
+msgstr "యజమాని/గుంపు"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:50
#: ../src/rpm.c:61 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణం"
#: ../src/bzip2.c:94
#, c-format
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:798 ../src/window.c:835 ../src/extract_dialog.c:314
#: ../src/extract_dialog.c:860 ../src/extract_dialog.c:881
msgid "Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము రద్దుచేయబడింది."
#: ../src/bzip2.c:168
#, c-format
@@ -266,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:111 ../src/window.c:178 ../src/window.c:1398
msgid "Operation completed."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము పూర్తయింది."
#: ../src/window.c:114
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:480 ../src/main.c:248
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "సిద్ధం."
#: ../src/window.c:490
msgid "Please hit the Stop button first!"
@@ -344,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:917
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011."
#: ../src/window.c:948
msgid "Save the self-extracting archive as"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:988 ../src/new_dialog.c:62
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
#: ../src/window.c:993 ../src/new_dialog.c:67
msgid "Only archives"
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1133
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్పేరు"
#: ../src/window.c:1177
msgid "Command line output"
@@ -406,11 +410,11 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1498
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "అవును"
#: ../src/window.c:1500
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "కాదు"
#: ../src/window.c:1767
msgid "Can't perform another extraction:"
@@ -446,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:2055
msgid "Please enter the password first!"
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి మొదట మీ సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి!"
#: ../src/window.c:2067
msgid "Archive comment window"
@@ -462,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:61
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "ఇచటకు పొందు:"
#: ../src/extract_dialog.c:102
msgid "Choose a folder where to extract files"
@@ -470,11 +474,11 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:124
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నీ"
#: ../src/extract_dialog.c:130
msgid "Only selected"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్నవి మాత్రమే"
#: ../src/extract_dialog.c:141
msgid "<b>Files to extract </b>"
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:258 ../src/interface.c:144
msgid "_Extract"
-msgstr ""
+msgstr "పొందు (_E)"
#: ../src/extract_dialog.c:328
msgid "You missed where to extract the files!"
@@ -535,15 +539,15 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:328
msgid "Please enter the extraction path."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి పొందు పథాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
#: ../src/extract_dialog.c:336
msgid "This archive is encrypted!"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంగ్రహం ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది!"
#: ../src/extract_dialog.c:336
msgid "Please enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి."
#: ../src/extract_dialog.c:344
#, c-format
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lha.c:50
msgid "UID/GID"
-msgstr ""
+msgstr "UID/GID"
#: ../src/lha.c:50
msgid "Timestamp"
@@ -589,23 +593,23 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:73
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ (_F)"
#: ../src/interface.c:93
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "పరీక్షించు (_T)"
#: ../src/interface.c:103
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "గుణములు (_P)"
#: ../src/interface.c:127
msgid "_Action"
-msgstr ""
+msgstr "చర్య (_A)"
#: ../src/interface.c:160
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "వీక్షణం (_V)"
#: ../src/interface.c:175
msgid "Make SF_X"
@@ -613,15 +617,15 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:185
msgid "_Show comment"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాఖ్యని చూపించు (_S)"
#: ../src/interface.c:200
msgid "Sele_ct All"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిటిని ఎంచుకొను (_c)"
#: ../src/interface.c:206
msgid "Dese_lect All"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి (_l)"
#: ../src/interface.c:217
msgid "C_md-line output"
@@ -629,51 +633,51 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:227
msgid "Reset passwo_rd"
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదాన్ని తిరిగిఅమర్చు (_r)"
#: ../src/interface.c:238
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు (_P)"
#: ../src/interface.c:247
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయం (_H)"
#: ../src/interface.c:271
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్తది"
#: ../src/interface.c:275 ../src/new_dialog.c:50
msgid "Create a new archive"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక కొత్త సంగ్రహాన్ని సృష్టించు"
#: ../src/interface.c:279
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "తెరువు"
#: ../src/interface.c:291 ../src/interface.c:295
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "వెనుకకు"
#: ../src/interface.c:299 ../src/interface.c:304
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "పైకి"
#: ../src/interface.c:308 ../src/interface.c:312
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ముందుకు"
#: ../src/interface.c:316
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "నివాసం"
#: ../src/interface.c:320
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "రూట్"
#: ../src/interface.c:328
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయి"
#: ../src/interface.c:333
msgid "Add files and directories to the current archive"
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:337
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "పొందు"
#: ../src/interface.c:342
msgid "Extract files from the current archive"
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:346 ../src/pref_dialog.c:61
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "వీక్షించు"
#: ../src/interface.c:351
msgid "View file content in the current archive"
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:359
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ఆపివేయి"
#: ../src/interface.c:364
msgid "Cancel current operation"
@@ -705,15 +709,15 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:377
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానం:"
#: ../src/interface.c:561
msgid "Close archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం మూసివేయి"
#: ../src/interface.c:616
msgid "Enter Archive Password"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి"
#: ../src/interface.c:714
msgid "Archive Properties Window"
@@ -721,27 +725,27 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:732
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
#: ../src/interface.c:739
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "పథం:"
#: ../src/interface.c:746
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం:"
#: ../src/interface.c:753
msgid "Modified on:"
-msgstr ""
+msgstr "సవరించబడినది:"
#: ../src/interface.c:760
msgid "Archive size:"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ పరిమాణం:"
#: ../src/interface.c:767
msgid "Content size:"
-msgstr ""
+msgstr "విషయపు పరిమాణం:"
#: ../src/interface.c:774
msgid "Has comment:"
@@ -749,11 +753,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:781
msgid "Compression ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "కుచింపు నిష్పత్తి:"
#: ../src/interface.c:788
msgid "Number of files:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య:"
#: ../src/interface.c:795
msgid "Number of dirs:"
@@ -774,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:49 ../src/main.c:57
msgid "archive"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహం"
#: ../src/main.c:52
msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:454
msgid "An error occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక దోషం సంభవించింది!"
#: ../src/main.c:474
msgid "Can't allocate memory for the archive structure!"
@@ -821,11 +825,11 @@ msgstr ""
#: ../src/new_dialog.c:55
msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "సృష్టించు (_e)"
#: ../src/new_dialog.c:92
msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ రకం:"
#: ../src/new_dialog.c:97
msgid "Choose the archive type to create"
@@ -855,15 +859,15 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:38
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
#: ../src/pref_dialog.c:56
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవర్తన"
#: ../src/pref_dialog.c:66
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ఉన్నతం"
#: ../src/pref_dialog.c:101
msgid "Preferred archive format"
@@ -891,11 +895,11 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:156
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "జాబితా"
#: ../src/pref_dialog.c:157
msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతీక"
#: ../src/pref_dialog.c:162
msgid "Size of the mimetype icons"
@@ -931,15 +935,15 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:216
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైర్ఫాక్స్"
#: ../src/pref_dialog.c:217 ../src/pref_dialog.c:227 ../src/pref_dialog.c:239
msgid "choose..."
-msgstr ""
+msgstr "ఎన్నుకొను..."
#: ../src/pref_dialog.c:221
msgid "Open text files with:"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్య ఫైళ్లను దీనితో తెరువు:"
#: ../src/pref_dialog.c:232
msgid "Preferred temp directory:"
@@ -947,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:238
msgid "/tmp"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp"
#: ../src/pref_dialog.c:243
msgid "Save window geometry"
@@ -959,11 +963,11 @@ msgstr ""
#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:51
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "పద్ధతి"
#: ../src/rar.c:63 ../src/zip.c:51
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "రూపాంతరం"
#: ../src/rpm.c:47
#, c-format
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:61
msgid "Permission"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతి"
#: ../src/rpm.c:61
msgid "Hard Link"
@@ -980,11 +984,11 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:61
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "యజమాని"
#: ../src/rpm.c:61
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "గుంపు"
#: ../src/rpm.c:71
msgid "Can't fseek to position 104:"
@@ -1004,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:195 ../src/rpm.c:377
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక దోషం సంభవించింది:"
#: ../src/rpm.c:331
msgid "Can't write to /tmp:"
@@ -1012,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../src/zip.c:51
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: ../xarchiver.desktop.in.h:1
msgid "A GTK+2 only archive manager"
@@ -1020,8 +1024,8 @@ msgstr ""
#: ../xarchiver.desktop.in.h:2
msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "సంగ్రహ నిర్వాహకం"
#: ../xarchiver.desktop.in.h:3
msgid "Xarchiver"
-msgstr ""
+msgstr "Xarchiver"
More information about the Xfce4-commits
mailing list