[Xfce4-commits] <squeeze:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 29 12:12:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 855a7193bf367235c5f15ecaf96a1d4fd8b3ddef (commit)
from 7becf7787217155c75ab5872b647e2de6dcd4d8e (commit)
commit 855a7193bf367235c5f15ecaf96a1d4fd8b3ddef
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date: Sat Oct 29 12:10:43 2011 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 96%
New status: 87 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c543bee..2cc10e3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-29 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:236
+#: ../libsqueeze/archive.c:272
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../libsqueeze/archive.c:238
+#: ../libsqueeze/archive.c:274
msgid "Mime type"
msgstr "Тип файла"
@@ -35,18 +36,15 @@ msgstr "Создать архив с помощь менеджера архив
msgid "Squeeze Archive Manager"
msgstr "Менеджер архивов Sqeeze"
-#.
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:250
+#.
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr "Невозможно открыть архив, тип файла не поддерживается или файл не найден"
+msgstr ""
+"Невозможно открыть архив, тип файла не поддерживается или файл не найден"
-#: ../src/application.c:191
-#: ../src/main_window.c:826
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -54,65 +52,63 @@ msgstr ""
"Squeeze не может открыть архив,\n"
"компоненты архива отсутствуют"
-#.
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:233
+#.
+#: ../src/application.c:234
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
msgstr "Невозможно создать архив, тип файла не поддерживается"
-#: ../src/application.c:268
-#: ../src/main_window.c:874
+#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
msgstr "Squeeze не может добавить файлы в архив"
-#: ../src/archive_store.c:249
-#: ../src/notebook.c:179
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
msgstr "Показать полный путь"
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:180
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
msgstr "Показать путь для каждого файла"
-#: ../src/archive_store.c:256
-#: ../src/notebook.c:186
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
msgstr "Показать иконки типов файлов"
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:187
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
msgstr "Показать иконки типов файлов для каждого файла"
-#: ../src/archive_store.c:263
+#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
msgstr "Показать предыдущую директорию"
-#: ../src/archive_store.c:264
+#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
msgstr "Показывать '..' для перехода в предыдущую папку"
-#: ../src/archive_store.c:270
-#: ../src/notebook.c:193
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
msgstr "Показывать папки перед файлами"
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:194
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
msgstr "Папки будут помещены вверху"
-#: ../src/archive_store.c:277
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/notebook.c:200
-#: ../src/notebook.c:201
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
+#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
msgstr "Сортировать текст согласно регистру"
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
#: ../src/extract_dialog.c:76
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Извлечь файлы:</b>"
@@ -121,45 +117,44 @@ msgstr "<b>Извлечь файлы:</b>"
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Опции:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:87
+#: ../src/extract_dialog.c:88
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "Selected files"
msgstr "Выбранные файлы"
-#: ../src/extract_dialog.c:100
-#: ../src/main_window.c:451
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь"
-#: ../src/extract_dialog.c:110
+#: ../src/extract_dialog.c:114
msgid "Extract archive"
msgstr "Извлечь архив"
-#: ../src/main.c:51
+#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
msgstr "[путь назначения]"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[путь архива] [файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
msgstr "[файл1] [файл2] ... [файлN]"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
msgstr "Информация о версии"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
msgstr "[имя архива]"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -168,23 +163,23 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Введите%s --help для просмотра списка всех возможных команд\n"
-#: ../src/main_window.c:133
+#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
msgstr "Внутренний стиль"
-#: ../src/main_window.c:134
+#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
msgstr "Стиль панели"
-#: ../src/main_window.c:135
+#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
msgstr "Путь к панели"
-#: ../src/main_window.c:182
+#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
msgstr "Стиль навигации"
-#: ../src/main_window.c:183
+#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
@@ -193,56 +188,54 @@ msgstr ""
"Стиль для навигации через архив"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:329
msgid "_Action"
msgstr "_Действие"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_Add files"
msgstr "_Добавить файлы"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Добавить папку"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Extract"
msgstr "_Извлечь"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:379
msgid "_View"
msgstr "_Просмотр"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:397
+#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: ../src/main_window.c:443
-#: ../src/main_window.c:852
+#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
msgid "Add files"
msgstr "Добавить файлы"
-#: ../src/main_window.c:447
-#: ../src/main_window.c:894
+#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
msgid "Add folders"
msgstr "Добавить папку"
-#: ../src/main_window.c:724
+#: ../src/main_window.c:731
msgid "Open archive in new window"
msgstr "Открыть архив в новом окне"
-#: ../src/main_window.c:730
+#: ../src/main_window.c:737
msgid "Open archive"
msgstr "Открыть архив"
-#: ../src/main_window.c:916
+#: ../src/main_window.c:938
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -250,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Squeeze не может добавить папки в архив этого типа,\n"
"приложение для этого отсутствует."
-#: ../src/main_window.c:937
+#: ../src/main_window.c:962
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы?"
-#: ../src/main_window.c:950
+#: ../src/main_window.c:978
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
@@ -262,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Squeeze не может удалить файлы из архива этого типа,\n"
"приложение для этого отсутствует."
-#: ../src/main_window.c:999
+#: ../src/main_window.c:1029
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
@@ -270,54 +263,55 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите отменить операцию?\n"
"Это действие может повредить архив."
-#: ../src/main_window.c:1081
+#: ../src/main_window.c:1111
msgid "Lead developer:"
msgstr "Разработчик:"
-#: ../src/main_window.c:1084
+#: ../src/main_window.c:1114
msgid "Contributors:"
msgstr "Контрибьюторы:"
-#: ../src/main_window.c:1087
+#: ../src/main_window.c:1117
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
msgstr "Вдохновленные программой Xarchiver, написанной Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1089
+#: ../src/main_window.c:1119
msgid "Application Icon:"
msgstr "Иконка приложения:"
-#: ../src/main_window.c:1092
+#: ../src/main_window.c:1122
msgid "Add / Extract icons:"
msgstr "Добавить / Извлечь иконки:"
-#: ../src/main_window.c:1093
+#: ../src/main_window.c:1123
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
msgstr "Основано на оригинальной иконке, созданной Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1100
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1130
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
msgstr "Squeeze простой и быстрый менеджер архивов для рабочего окружения Xfce"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1108
+#: ../src/main_window.c:1138
msgid "translator-credits"
msgstr "Команда переводчиков"
-#: ../src/main_window.c:1137
-#: ../src/main_window.c:1208
-#: ../src/main_window.c:1376
+#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
+#: ../src/main_window.c:1403
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: ../src/main_window.c:1218
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
msgstr "Какое действие вы хотитее выполнить с выделением ?"
-#: ../src/main_window.c:1219
+#: ../src/main_window.c:1255
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1274
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
@@ -325,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Squeeze не может просмотреть этот файл.\n"
"не найдено приложение, поддерживающее этот тип файлов."
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/main_window.c:1341
msgid "Failed to open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: ../src/main_window.c:1302
+#: ../src/main_window.c:1342
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
@@ -338,39 +332,98 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"Не может быть открыт"
-#: ../src/new_dialog.c:69
+#: ../src/message_dialog.c:163
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Менеджер архивов"
+
+#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
msgstr "Тип архива:"
-#: ../src/new_dialog.c:80
+#: ../src/new_dialog.c:82
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
-#: ../src/new_dialog.c:108
+#: ../src/new_dialog.c:110
msgid "Create new archive"
msgstr "Создать новый архив"
-#: ../src/notebook.c:207
+#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
msgstr "Подсказка правила"
-#: ../src/notebook.c:208
+#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
msgstr "Сделать альтернативную строку фона"
-#: ../src/path_bar.c:141
+#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
msgstr "Место"
-#: ../src/path_bar.c:142
+#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Пространство между кнопками пути"
-#: ../src/tool_bar.c:167
-msgid "Location:"
-msgstr "Расположение:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr "_Общие"
-#: ../src/message_dialog.c:158
-msgid "Archive manager"
-msgstr "Менеджер архивов"
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Просмотр архивов:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "Показывать _значки"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "Раскра_шивать список"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr "Сортировка:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "С у_четом регистра букв"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "_Папки перед файлами"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Панель навигации:"
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr "По_ведение"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "_Archivers"
+msgstr "_Архиваторы"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ../src/tool_bar.c:169
+msgid "Location:"
+msgstr "Расположение:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list