[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated French (fr) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Oct 5 17:36:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to acf01feb9cf6db227bdefd7b181948dac8d061cc (commit)
from 4f6dc0d1b4c83b1c1da220a004776722b4f826fa (commit)
commit acf01feb9cf6db227bdefd7b181948dac8d061cc
Author: Xavier Devlamynck <magicrhesus at ouranos.be>
Date: Wed Oct 5 17:35:57 2011 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 94%
New status: 80 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d99bb7a..ccb82c8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -234,8 +234,9 @@ msgid ""
msgstr "Système de configuration contrôlant différents aspects du bureau tels que l'apparence, l'écran ou les paramètres du clavier et de la souris."
#: ../xfce4-about/main.c:99
+#, fuzzy
msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Chercheur d'application"
#: ../xfce4-about/main.c:100
msgid ""
@@ -298,13 +299,14 @@ msgstr "Si vous connaissez quelqu'un manquant dans la liste; n'hésitez pas et r
#: ../xfce4-about/main.c:270
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+msgstr "Merci à tous ceux qui ont aidé à rendre ce logiciel disponible!"
#: ../xfce4-about/main.c:287
+#, fuzzy
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "Le droit d'auteur de Xfce 4 est à Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Les différents composants sont protégés par copyright par leurs auteurs respectifs."
#: ../xfce4-about/main.c:292
msgid ""
@@ -312,7 +314,7 @@ msgid ""
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Les paquets libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs et exo sont distribués sous les termes de la GNU Library General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) quelque version postérieure."
#: ../xfce4-about/main.c:299
msgid ""
@@ -321,87 +323,87 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
+msgstr "Les paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 sont distribués sous les termes de la GNU General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation; que ce soit en version 2, ou (à votre guise) quelque version postérieure."
#: ../xfce4-about/main.c:446
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "Tapez '%s --help' pour l'usage."
#: ../xfce4-about/main.c:452
msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Incapable d'initialiser GTK+."
#: ../xfce4-about/main.c:461
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "L'équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
#: ../xfce4-about/main.c:462
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Reporter les bugs à <%s>."
#. I18N: date/time the translators list was updated
#: ../xfce4-about/main.c:465
#, c-format
msgid "Translators list from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Liste des traducteurs depuis %s."
#: ../xfce4-about/main.c:475
msgid "Failed to load interface"
-msgstr ""
+msgstr "Echec du chargement de l'interface"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
#: ../xfce4-about/main.c:489
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Version %s, distribuée par %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:493
#, c-format
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Version %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Développeurs du coeur"
#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contributeurs actifs"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Servers maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs maintenus par"
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Supervision des goodies"
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Supervision des traductions"
#: ../xfce4-about/contributors.h:142
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Traducteurs"
#: ../xfce4-about/contributors.h:145
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Anciens contributeurs"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "A propos de Xfce"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Information à propos de l'environnement de bureau Xfce"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
msgid "About"
More information about the Xfce4-commits
mailing list