[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 5 15:10:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 39428fa06888ade1c1f9df8e4ce7f7f96520d680 (commit)
from 496be754a536987259ee80b6f8548c6a0a9f7ef1 (commit)
commit 39428fa06888ade1c1f9df8e4ce7f7f96520d680
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date: Sat Nov 5 15:09:52 2011 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 379 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 35 ++++++++++++++---------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 27d305d..c1b9d9c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -733,7 +733,6 @@ msgid "Log Out"
msgstr "Завершение сеанса"
#: ../plugins/actions/actions.c:160
-#, fuzzy
msgid "_Log Out"
msgstr "Завер_шение сеанса"
@@ -775,18 +774,17 @@ msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"
#: ../plugins/actions/actions.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Hibernate"
msgstr "Сп_ящий режим"
#: ../plugins/actions/actions.c:186
msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в спящий режим (записав память на диск)?"
#: ../plugins/actions/actions.c:187
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер перейдет в спящий режим через %d с."
#: ../plugins/actions/actions.c:191
msgid "Suspend"
@@ -798,50 +796,46 @@ msgstr "Жд_ущий режим"
#: ../plugins/actions/actions.c:193
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в ждущий режим (без записи памяти на диск)?"
#: ../plugins/actions/actions.c:194
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер перейдет в ждущий режим через %d с."
#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузка"
#: ../plugins/actions/actions.c:199
-#, fuzzy
msgid "_Restart"
-msgstr "Перезагрузка"
+msgstr "Переза_грузка"
#: ../plugins/actions/actions.c:200
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?"
+msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить компьютер?"
#: ../plugins/actions/actions.c:201
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер будет перезагружен через %d с."
#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut Down"
msgstr "Выключение"
#: ../plugins/actions/actions.c:206
-#, fuzzy
msgid "Shut _Down"
-msgstr "Выключение"
+msgstr "Выклю_чение"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Вы действительно хотите завершить работу панели?"
+msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?"
#: ../plugins/actions/actions.c:208
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер будет выключен через %d с."
#: ../plugins/actions/actions.c:600
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
@@ -850,13 +844,13 @@ msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: ../plugins/actions/actions.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr "Не удалось запустить приложение «%s»"
+msgstr "Не удалось выполнить действие «%s»"
#: ../plugins/actions/actions.c:1027
msgid "John Doo"
-msgstr ""
+msgstr "Петр Сидоров"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
@@ -1724,9 +1718,8 @@ msgid "Window title"
msgstr "Заголовок окна"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr "Переключать рабочие места с помощью _колёсика мыши"
+msgstr "Переключать окна с помощью _колёсика мыши"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3199
msgid "Mi_nimize All"
More information about the Xfce4-commits
mailing list