[Xfce4-commits] <thunar-shares-plugin:master> l10n: New Dutch translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 29 12:44:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 2ca7169fa711fdc63abb0f49ba8b6b5c6f6b2ed5 (commit)
       from 6c7d303f0820173db49c0d44a018498bec5f91ac (commit)

commit 2ca7169fa711fdc63abb0f49ba8b6b5c6f6b2ed5
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Sun May 29 12:43:02 2011 +0200

    l10n: New Dutch translation
    
    New status: 28 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{en_GB.po => nl.po} |   87 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/en_GB.po b/po/nl.po
similarity index 59%
copy from po/en_GB.po
copy to po/nl.po
index e7250e7..962ad29 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# en_GB translation for thunar-shares-plugin.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2010.
-#
+# Dutch translation of the thunar-shares-plugin package.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the 
+# thunar-shares-plugin package.
+# Pjotr, 2011.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-shares-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 23:02+1100\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:161
 msgid "Please, write a name."
-msgstr "Please, write a name."
+msgstr "Schrijf a.u.b. een naam."
 
 #. Warn the user
 #: ../libshares/libshares-util.c:169
@@ -25,88 +28,88 @@ msgid ""
 "Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
 "continue anyway?"
 msgstr ""
-"Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
-"continue anyway?"
+"Naam van Deel is te lang. Sommige oude computers zouden moeite kunnen "
+"hebben om het te benaderen. Toch doorgaan?"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:182
 #, c-format
 msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr "Error while getting share information: %s"
+msgstr "Fout bij het verkrijgen van Deelinformatie: %s"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:192
 msgid "Another share has the same name"
-msgstr "Another share has the same name"
+msgstr "Een ander Deel heeft dezelfde naam"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:246
 msgid "Cannot modify the share:"
-msgstr "Cannot modify the share:"
+msgstr "Kan het Deel niet aanpassen:"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:345
 msgid ""
 "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
 "you agree?"
 msgstr ""
-"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
-"you agree?"
+"Thunare moet enkele rechten toevoegen aan uw map, om hem te delen. Stemt u "
+"daarmee in?"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:384
 msgid "Error when changing folder permissions."
-msgstr "Error when changing folder permissions."
+msgstr "Fout bij het wijzigen van maprechten."
 
 #: ../libshares/shares.c:165
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s koppelde terug met signaal %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:174
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s mislukte om een onbekende reden"
 
 #: ../libshares/shares.c:195
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net gebruikersdeel' meldde fout %d: %s"
 
 #: ../libshares/shares.c:197
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net gebruikersdeel' meldde fout %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:231
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "de uitvoer van 'net gebruikersdeel' is niet in geldige UTF-8-code"
 
 #: ../libshares/shares.c:490 ../libshares/shares.c:702
 #, c-format
 msgid "Failed"
-msgstr "Failed"
+msgstr "Mislukt"
 
 #: ../libshares/shares.c:592
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "Samba's testparm koppelde terug met signaal %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:598
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "Samba's testparm mislukte om een onbekende reden"
 
 #: ../libshares/shares.c:613
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "Samba's testparm meldde fout %d: %s"
 
 #: ../libshares/shares.c:615
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "Samba's testparm meldde fout %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:784
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "Kan het Deel voor pad %s niet verwijderen: dat pad is niet gedeeld"
 
 #: ../libshares/shares.c:837
 #, c-format
@@ -114,43 +117,43 @@ msgid ""
 "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
 "first and add a new one"
 msgstr ""
-"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
-"first and add a new one"
+"Kan het pad van een bestaand Deel niet veranderen; verwijder a.u.b. het "
+"oude Deel eerst en voeg dan een nieuw toe"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:152
 msgid "<b>Folder Sharing</b>"
-msgstr "<b>Folder Sharing</b>"
+msgstr "<b>Map delen</b>"
 
 #. Share check button
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:162
 msgid "Share this folder"
-msgstr "Share this folder"
+msgstr "Deel deze map"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:170
 msgid "Share Name:"
-msgstr "Share Name:"
+msgstr "Naam van Deel:"
 
 #. Write access
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:180
 msgid "Allow others users to write in this folder"
-msgstr "Allow others users to write in this folder"
+msgstr "Sta andere gebruikers toe om in deze map te schrijven"
 
 #. Guest access
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:185
 msgid "Allow Guest access"
-msgstr "Allow Guest access"
+msgstr "Sta toegang voor Gasten toe"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:193
 msgid "Comments:"
-msgstr "Comments:"
+msgstr "Commentaren:"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:296
 msgid "Share"
-msgstr "Share"
+msgstr "Deel"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:368
 msgid "You are not the owner of the folder."
-msgstr "You are not the owner of the folder."
+msgstr "U bent niet de eigenaar van de map."
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:376
 msgid ""
@@ -158,6 +161,6 @@ msgid ""
 "and re-login.\n"
 "<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 msgstr ""
-"You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) "
-"and re-login.\n"
-"<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+"U zou mogelijk Samba moeten installeren, controleer uw gebruikerrechten "
+"(gebruikersdelen-groep), meld u af en daarna opnieuw aan.\n"
+"<b>Meer informatie:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/ </u>"



More information about the Xfce4-commits mailing list