[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 29 12:40:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to c29e2c66cfb69e818ecf4d7eb854eb8ce3affdd6 (commit)
from f232eb5547ce8f4a0ecd80e83f45b81cff793b39 (commit)
commit c29e2c66cfb69e818ecf4d7eb854eb8ce3affdd6
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date: Sun May 29 12:38:42 2011 +0200
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 228 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fi.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 135 insertions(+), 182 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 68e4dd6..3ce217b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of xfce4-session into Finnish.
-# Copyright (C) 2003-2010 The Xfce Development Team.
+# Copyright (C) 2003-2011 The Xfce Development Team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
# Juha Kautto <juha at xfce.org>, 2004.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 09:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-29 13:36+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "_Suspend"
msgstr "Ke_skeytystila"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135 ../xfce4-session/shutdown.c:599
msgid "_Hibernate"
msgstr "L_epotila"
@@ -223,78 +223,106 @@ msgstr "Sovelluksen Xflock4 suoritus epäonnistui"
msgid "Close Session"
msgstr "Sulje istunto"
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
-#: ../settings/main.c:42
+#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:44
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../settings/main.c:73
+#: ../settings/main.c:74
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"."
-#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>."
-#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
+#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää"
-#: ../settings/main.c:114
+#: ../settings/main.c:115
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Käyttöliittymän luominen sisällytetystä kuvauksesta ei onnistu"
-#: ../settings/main.c:127
+#: ../settings/main.c:128
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Automaattikäynnistys"
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr "Jos käynnissä"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "Välittömästi"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../settings/session-editor.c:128
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr "Istunnon tallennusvirhe"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Istuntoa ei voi tallentaa"
-#: ../settings/session-editor.c:184
+#: ../settings/session-editor.c:170
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Poista istunnot"
+
+#: ../settings/session-editor.c:171
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallennetut istunnot?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:172
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr ""
+"Sovellusten tallennettuja tiloja ei palauteta, kun kirjaudut sisään "
+"seuraavan kerran."
+
+#: ../settings/session-editor.c:174
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Jatka"
+
+#: ../settings/session-editor.c:212
+msgid "You might need to delete some files manually in "
+msgstr "Sinun on ehkä poistettava tiedostoja käsin kansiosta "
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Kaikkia Xfce:n väliaikaistiedostoja ei voitu poistaa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:250
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea sovelluksen \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:253 ../settings/session-editor.c:281
msgid "Terminate Program"
msgstr "Sulje sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:189
+#: ../settings/session-editor.c:255
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -302,38 +330,38 @@ msgstr ""
"Sovelluksen tallentamattomat tiedot katoavat eikä sitä käynnistetä "
"seuraavassa istunnossasi."
-#: ../settings/session-editor.c:191
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/session-editor.c:257
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Lopeta sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:282
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Sovelluksen sulkeminen ei onnistu."
-#: ../settings/session-editor.c:394
+#: ../settings/session-editor.c:460
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Tuntematon sovellus)"
-#: ../settings/session-editor.c:614
+#: ../settings/session-editor.c:680
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
-#: ../settings/session-editor.c:622
+#: ../settings/session-editor.c:688
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:628
+#: ../settings/session-editor.c:694
msgid "Program"
msgstr "Sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:653
+#: ../settings/session-editor.c:719
msgid "Restart Style"
msgstr "Käynnistystapa"
-#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
-#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
-#: ../settings/splash-settings.c:352
+#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
+#: ../settings/splash-settings.c:357
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -443,21 +471,21 @@ msgstr "Versiotiedot"
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ladataan näytön asetuksia"
-#: ../xfce4-session/main.c:227
+#: ../xfce4-session/main.c:220
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session/main.c:228
+#: ../xfce4-session/main.c:221
#, c-format
msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
msgstr "Käännetty Gtk+:n versiolla %d.%d.%d, nyt käytössä Gtk+-%d.%d.%d"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:258
+#: ../xfce4-session/main.c:251
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Varmennetaan DNS-asetukset"
-#: ../xfce4-session/main.c:261
+#: ../xfce4-session/main.c:254
msgid "Loading session data"
msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
@@ -467,27 +495,22 @@ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>Kirjaa ulos käyttäjä %s</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Kirjaudu _ulos"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "Restart"
+msgid "_Restart"
msgstr ""
-"Käynnistä\n"
+"_Käynnistä\n"
"uudelleen"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Sammuta"
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Sammuta"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Suspend"
-msgstr "Keskeytystila"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "K_eskeytystila"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
@@ -509,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Joko antamasi salasana oli virheellinen, tai järjestelmän ylläpitäjä ei "
"salli tietokoneen sulkemista tällä käyttäjätunnuksella."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Sammutus epäonnistui"
@@ -517,12 +540,12 @@ msgstr "Sammutus epäonnistui"
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "Järjestelmän sammuttaminen ei onnistu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Viimeksi käytetty: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
@@ -531,20 +554,20 @@ msgstr ""
"nimeä palauttaaksesi sen."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Peruuta kirjautumisyritys ja palaa sisäänkirjautumisruutuun."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
msgid "New session"
msgstr "Uusi istunto"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
msgid "Create a new session."
msgstr "Luo uusi istunto."
@@ -554,14 +577,10 @@ msgstr "Luo uusi istunto."
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Asiakasohjelmalle ei ole vielä määritetty tietoja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Käynnistetään Gnomen avainrengaspalvelu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
-msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
-msgstr "Käynnistetään Gnomen apuvälineteknologiat"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Käynnistetään KDE-palvelut"
@@ -591,7 +610,7 @@ msgstr "Jatka kuitenkin"
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -602,52 +621,52 @@ msgstr ""
"ole käynnissä (D-Bus -ongelma), ympäristömuuttuja $XDG_CONFIG_DIRS on väärin "
"asetettu (pitäisi sisältää \"%s\") tai xfce4-session on asennettu väärin."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"Määritettyä vikasietoista istuntoa (\"%s\") ei ole merkitty vikasietoiseksi."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Vikasietoinen istunto ei sisällä sovelluksia."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Istunnonhallinnan virhe"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Vikasietoista istuntoa ei voi ladata"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Keskeytystilaan asettaminen epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Lepotilaan asettaminen epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Asiakasohjelmia voi sulkea vain joutenollessa"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä varmistuspistettä"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä sammutusta"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Sammutustyyppi \"%u\" ei kelpaa"
@@ -796,45 +815,13 @@ msgstr ""
"on onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\n"
"Vanha kansio pitäisi nyt poistaa.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Suoritetaan automaattinen käynnistys..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Vinkit ja niksit"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:49
-msgid "Fortunes"
-msgstr "Onnenkeksit"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:75
-#, c-format
-msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr "Vinkkitietokannan lataus epäonnistui (%s)."
-
-#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:190
-#, c-format
-msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr "Fortune-komennon tulostus ei kelpaa."
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
-#, c-format
-msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr "Fortune-komennon suoritus epäonnistui (%s)"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:228
-msgid "Error while loading tips."
-msgstr "Virhe ladattaessa vinkkejä."
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:314
-msgid "Display tips on _startup"
-msgstr "Näytä vinkkejä _käynnistyksen yhteydessä"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:338
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+msgid "Starting Assistive Technologies"
+msgstr "Käynnistetään apuvälineteknologiat"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
@@ -868,22 +855,26 @@ msgstr "Uloskirjausvirhe"
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:177
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr "D-Bus -istuntoväylään ei saa yhteyttä."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:189
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
msgid "Failed to create new D-Bus message"
msgstr "D-Bus -viestin luominen epäonnistui"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:205
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
msgstr "Istunnonhallinnalta ei saatu vastausta"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:213
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Virhe uloskirjautuessa"
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä"
@@ -905,7 +896,7 @@ msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Session and Startup"
msgstr "Istunto ja käynnistys"
@@ -970,57 +961,61 @@ msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Näytä istunnon valitsin aina Xfce:n käynnistyessä"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr "Tyhjennä istuntovälimuisti"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Hallitse etäso_velluksia"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Pyydä vahvistus uloskirjautuessa"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "S_plash"
msgstr "Käy_nnistyskuva"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Save Sessio_n"
msgstr "Tallenna istunt_o"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Saving Session"
msgstr "Tallennetaan istunto"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid ""
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
"framework"
msgstr "Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas ja esteettömyystoiminnot"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten \"kdeinit\", DCOP ja ARTS"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -1030,79 +1025,37 @@ msgstr ""
"uloskirjauksen yhteydessä. Tekemäsi muutokset tulevat voimaan vasta, kun "
"istunto tallennetaan."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
msgstr ""
"Istuntoasi tallennetaan. Jos et halua odottaa, voit sulkea tämän ikkunan."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_Clear saved sessions"
+msgstr "_Poista tallennetut istunnot."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Näytä istunnon_valitsin kirjautuessa"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_General"
msgstr "_Yleiset"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Kysy uloskirjautuessa"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "_Session"
msgstr "_Istunto"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Test"
msgstr "K_okeile"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
msgstr "nimike"
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr "Vinkkejä ja kikkoja"
-
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
-msgid "xfce4-tips"
-msgstr "xfce4-vinkit"
-
-#~ msgid "Invalid shutdown type"
-#~ msgstr "Sammutustyyppi ei kelpaa"
-
-#~ msgid "No HAL method for command %d"
-#~ msgstr "Komennolle %d ei ole HAL-metodia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
-#~ "system from within Xfce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komentoa \"sudo\" ei löydy. Et voi sammuttaa järjestelmääsi Xfce:stä."
-
-#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-#~ msgstr "Emoputken luominen ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
-#~ msgstr "Lapsiputken luominen ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-#~ msgstr "Sudo-avustajan haaroitus ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-#~ msgstr "Sudo-avustajan vastausta ei voi lukea: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-#~ msgstr "Emoputken avaaminen ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
-#~ msgstr "Lapsiputken avaaminen ei onnistu: %s"
-
-#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-#~ msgstr "Odottamaton vastaus udo-sammutusavustajalta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keskeytys- ja lepotilaan tarvitaan HAL, mutta se ei ole käytettävissä"
More information about the Xfce4-commits
mailing list