[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed May 11 17:26:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 142d1f95a1666ec0e7b3c2d9ba0f24ecc819234a (commit)
       from 31ca4c9bfaa3d7b8455e573941c2e063aa7b5e94 (commit)

commit 142d1f95a1666ec0e7b3c2d9ba0f24ecc819234a
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Wed May 11 17:25:08 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 19 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   48 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f54097d..992cfe6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,19 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 10:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-27 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 
 #: ../src/main.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Toon versie-informatie"
+msgstr "Versie-informatie"
 
 #: ../src/main.c:43
 msgid "[MENUFILE]"
@@ -28,39 +27,37 @@ msgstr "[MENUBESTAND]"
 #: ../src/main.c:64
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Typ '%s -- help' voor het gebruiks informatie."
+msgstr "Tik '%s -- help' voor gebruiksinformatie."
 
 #: ../src/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr "Mislukt om GTK + te intaliseren"
+msgstr "Kon GTK+ niet initialiseren."
 
 #: ../src/main.c:80
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Het Xfce Ontwikkelteam. Alle rechten voorbehouden."
+msgstr "De Xfce-ontwikkelingsploeg. Alle rechten voorbehouden."
 
 #: ../src/main.c:81
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Rapporteer problemen op <%s>"
+msgstr "Gelieve fouten te melden bij <%s>."
 
 #: ../src/main.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-msgstr "Kon geen verbinding maken xfconf daemon. De Reden:%s"
+msgstr "Kon geen verbinding maken met xfconf daemon. Reden: %s"
 
 #: ../src/main.c:96
 msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-msgstr "Kon geen verbinding maken xfconf daemon."
+msgstr "Kon geen verbinding maken met xfconf daemon."
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:217 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Toepassingen Zoeken"
+msgstr "Toepassingen Zoeker"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:219 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr ""
-"Toepassingen zoeken en uitvoeren die geïnstalleerd zijn op het systeem."
+msgstr "Toepassingen zoeken en uitvoeren die geïnstalleerd zijn in uw systeem."
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:242
 msgid "Search"
@@ -71,9 +68,8 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:320
-#, fuzzy
 msgid "C_lose after launch"
-msgstr "A_fsluiten na uitvoeren"
+msgstr "Sluit _af na uitvoeren"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:328
 msgid "Launch"
@@ -82,17 +78,17 @@ msgstr "Uitvoeren"
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not load menu from %s"
-msgstr "Kan geen menu  van %s laden"
+msgstr "Kon geen menu van %s laden"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:470 ../src/xfce-appfinder-window.c:477
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:1115
 msgid "All"
-msgstr "Alles"
+msgstr "Alle"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Kon de toepassing %s niet uitvoeren."
+msgstr "Kon commando \"%s\" niet uitvoeren."
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:951
 #, c-format
@@ -105,19 +101,19 @@ msgid "<b>Command:</b> %s"
 msgstr "<b>Commando:%s</b>"
 
 #~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "Kan het systeem menu niet laden"
+#~ msgstr "Kon het systeemmenu niet laden"
 
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Filter"
 
 #~ msgid "Find and launch applications installed on the system"
-#~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem."
+#~ msgstr "Vind en start toepassingen die geïnstalleerd zijn in het systeem."
 
 #~ msgid "Find applications installed on the system."
-#~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem."
+#~ msgstr "Vind toepassingen die geïnstalleerd zijn in het systeem."
 
 #~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "Kon 'display' niet openen."
+#~ msgstr "Kon scherm niet openen"
 
 #~ msgid "Copyright (c) 2008"
 #~ msgstr "Auteursrecht (c) 2008"



More information about the Xfce4-commits mailing list