[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 36%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 10 18:20:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 632ac96282837af8c9cc40d86774cc86c2b0ba99 (commit)
       from aed6c4c1434899631be8341b9d1f236e0d6545ba (commit)

commit 632ac96282837af8c9cc40d86774cc86c2b0ba99
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Mar 10 18:18:57 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 36%
    
    New status: 245 messages complete with 0 fuzzies and 422 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/pt.po | 2766 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1385 insertions(+), 1381 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index ff48a11..f4d0130 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 20:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:43-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,50 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
 
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
+
+#: header.php:57
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: header.php:59
+msgid "Home"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: header.php:60 about/nav.php:4 about/index.php:1
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: header.php:61 download/nav.php:6 download/index.php:5
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
+
+#: header.php:62 community/nav.php:4 community/index.php:3
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: header.php:63 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Participar"
+
+#: header.php:64 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectos"
+
+#: header.php:71 header.php:85
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar idioma"
+
+#: header.php:100
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Categorias"
+
+#: header.php:121
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Páginas relacionadas"
+
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "Página não encontrada"
@@ -50,403 +94,152 @@ msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
 msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
 msgstr "Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se achar que tal é necessário."
 
-#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
-msgid "Tour"
-msgstr "Visita"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Notícias Xfce"
 
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de versões Xfce"
 
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
 
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
+#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
+#: about/tour44.php:222
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
 
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Programadores principais"
 
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
 
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Manutenção de servidores por"
 
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "supervisão de \"goodies\""
 
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Janela de evolução"
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão de traduções"
 
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
 
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
 
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejecção"
+#: about/credits.php:56
+msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
 
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Painel Xfce"
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
 
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Visita ao Xfce4.6"
 
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
+#: about/tour46.php:6
+msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
 
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
 
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fundos transparentes"
+#: about/tour46.php:12
+msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
 
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
 
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fundo de painel transparente"
+#: about/tour46.php:20
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
 
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de itens"
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
 
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles  itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
+#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
+#: projects/index.php:27
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
 
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens do painel"
+#: about/tour46.php:28
+msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
+msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
 
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Novo relógio binário"
 
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
+#: about/tour46.php:36
+msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
 
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Novo misturador de som"
 
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
+#: about/tour46.php:42
+msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
 
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio"
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
 
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
+#: about/tour46.php:52
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
 
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Modo do novo relógio"
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Janela de definições da sessão"
 
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
+#: about/tour46.php:60
+msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
+msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
 
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Janela para sair da sessão"
 
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
 
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicações"
+#: about/tour46.php:70
+msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
+msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
 
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
+#: about/tour46.php:73
+msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
 
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Janelas de definições do Xfce"
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
 
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
-
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
-
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmações temporizadas"
-
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Janela de configuração rápida"
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Disposição e lista de variantes"
-
-#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:60
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: about/nav.php:6 about/news.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de ecrã"
-
-#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
-#: about/credits.php:8
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Processo de disponibilização"
-
-#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
-msgid "Artwork"
-msgstr "Trabalhos artísticos"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de utilizar."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Funcionalidades"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
-
-#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sessões"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre outras..."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
-
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Visita ao Xfce4.6"
-
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
-
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
-
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
-
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
-
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
-
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
-
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
-
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Novo relógio binário"
-
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
-
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Novo misturador de som"
-
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
-
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
-
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
-
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Janela de definições da sessão"
-
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
-
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Janela para sair da sessão"
-
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
-
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
-
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
-
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
+#: about/tour46.php:81
+msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
 
 #: about/tour46.php:85
 msgid "New actions menu"
@@ -530,63 +323,63 @@ msgstr "Janela das definições de acessibilidade"
 
 #: about/tour46.php:163
 msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or mouse emulation."
-msgstr ""
+msgstr "As <b>definições de acessibilidade</b> permitem-lhe definir as opções do rato e teclado, tais como teclas fixas, saltitantes ou emulação de rato."
 
 #: about/tour46.php:166
 msgid "Appearance settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de aparência"
 
 #: about/tour46.php:169
 msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Janela das definições de aparência"
 
 #: about/tour46.php:173
 msgid "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, the icon theme, and font, toolbar and menu options."
-msgstr ""
+msgstr "As <b>definições de aparência</b> permitem-lhe definir o tipo de aparência, os ícones, o tipo de letra e as opções do menu."
 
 #: about/tour46.php:176
 msgid "Display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de exibição"
 
 #: about/tour46.php:178
 msgid "Display settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Janela das definições de exibição"
 
 #: about/tour46.php:182
 msgid "The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh rate, and the rotation for each screen that is connected."
-msgstr ""
+msgstr "As <b>definições de exibição</b> permitem-lhe definir a resolução, a taxa de actualização e a rotação para cada monitor ligado ao computador"
 
 #: about/tour46.php:185
 msgid "Keyboard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do teclado"
 
 #: about/tour46.php:188
 msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de definições do teclado, separador disposição"
 
 #: about/tour46.php:192
 msgid "The <b>Keyboard settings</b> dialog allows you to set keyboard preferences such as key repeating, keyboard shortcuts, and your keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "As <b>definições do teclado</b> permitem-lhe definir as preferências do teclado, tais como a repetição de teclas, os atalhos e a disposição do teclado."
 
 #: about/tour46.php:196
 msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de definições do teclado, separador atalhos"
 
 #: about/tour46.php:200
 msgid "You can now configure shortcuts more simply, and any shortcut conflicts are automatically detected."
-msgstr ""
+msgstr "Agora a configuração dos atalhos de teclado são mais simples e os conflitos são mais fáceis de detectar."
 
 #: about/tour46.php:203
 msgid "Mouse settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do rato"
 
 #: about/tour46.php:206
 msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de definições do rato"
 
 #: about/tour46.php:210
 msgid "The <b>Mouse settings</b> dialog allows you to configure the different mice connected to your computer: button order, acceleration, double-click speed, mouse cursor theme, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "As <b>definições do rato</b> permitem-lhe configurar os diferentes ratos ligados ao computador:  ordem dos botões, rapidez de resposta, rapidez do duplo clique, cursor..."
 
 #: about/tour46.php:213
 msgid "Desktop settings"
@@ -632,14 +425,17 @@ msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
 
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
+msgid "Artwork"
+msgstr "Trabalhos artísticos"
 
-#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
+#: about/artwork.php:5
+msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
+
+#: about/news.php:6 about/nav.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
 
 #: about/news.php:49
 msgid "Changes in this release"
@@ -649,165 +445,469 @@ msgstr "Alterações nesta versão"
 msgid "No news articles found."
 msgstr "Nenhum artigo encontrado"
 
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
+#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+msgid "Tour"
+msgstr "Visita"
 
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
-msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de ecrã"
 
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
-msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
 
-#: about/releasemodel.php:14
-msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Processo de disponibilização"
 
-#: about/releasemodel.php:18
-msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: about/releasemodel.php:19
-msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr ""
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: about/releasemodel.php:20
-msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Sítio web"
 
-#: about/releasemodel.php:21
-msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Ligação"
 
-#: about/releasemodel.php:22
-msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
+msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de utilizar."
 
-#: about/releasemodel.php:23
-msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:11
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
+msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
 
-#: about/releasemodel.php:24
-msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
-msgstr ""
+#: about/index.php:15
+msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:28
-msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
+#: about/index.php:19
+msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
-msgid "Core Components"
-msgstr ""
+#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
+msgid "Features"
+msgstr "Funcionalidades"
 
-#: about/releasemodel.php:53
-msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr ""
+#: about/index.php:25
+msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
 
-#: about/releasemodel.php:56
-msgid "Essential Dependencies"
-msgstr ""
+#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
 
-#: about/releasemodel.php:67
-msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
-msgstr ""
+#: about/index.php:28
+msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
 
-#: about/releasemodel.php:71
-msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
-msgstr ""
+#: about/index.php:30 projects/index.php:38
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
 
-#: about/releasemodel.php:76
-msgid "Example Release Cycle"
-msgstr ""
+#: about/index.php:31
+msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
 
-#: about/releasemodel.php:80
-msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+#: about/index.php:34
+msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
 
-#: about/releasemodel.php:83
-msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
-msgstr ""
+#: about/index.php:36 projects/index.php:45
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sessões"
 
-#: about/releasemodel.php:86
-msgid "Appointing the Release Team"
-msgstr ""
+#: about/index.php:37
+msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
+msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
 
-#: about/releasemodel.php:89
-msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
-msgstr ""
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
 
-#: about/releasemodel.php:92
-msgid "Release Team"
-msgstr ""
+#: about/index.php:40
+msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
+msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
 
-#: about/releasemodel.php:95
-msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
-msgstr ""
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
 
-#: about/releasemodel.php:99
-msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
-msgstr ""
+#: about/index.php:43
+msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre outras..."
 
-#: about/releasemodel.php:102
-msgid "Release Manager"
-msgstr ""
+#: about/index.php:47
+msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
 
-#: about/releasemodel.php:105
-msgid "Organization of the release cycle"
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:106
-msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:5
+msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
+msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
 
-#: about/releasemodel.php:107
-msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: about/releasemodel.php:108
-msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
 
-#: about/releasemodel.php:109
-msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:11
+msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
 
-#: about/releasemodel.php:110
-msgid "Write release notes"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
 
-#: about/releasemodel.php:111
-msgid "Write release announcements"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
 
-#: about/releasemodel.php:112
-msgid "Create Bugzilla tags"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:17
+msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
+msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
 
-#: about/releasemodel.php:113
-msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Janela de evolução"
 
-#: about/releasemodel.php:116
-msgid "Release Assistant(s)"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
 
-#: about/releasemodel.php:119
-msgid "Update the website(s)"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:23
+msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
+msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
 
-#: about/releasemodel.php:120
-msgid "Help the release manager with his tasks"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejecção"
 
-#: about/releasemodel.php:123
-msgid "QA Official"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Painel Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:126
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+#: about/tour.php:29
+msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
+msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
+
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
+
+#: about/tour.php:33
+msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
+
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fundos transparentes"
+
+#: about/tour.php:37
+msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
+msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
+
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fundo de painel transparente"
+
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de itens"
+
+#: about/tour.php:43
+msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
+msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles  itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
+
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens do painel"
+
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
+
+#: about/tour.php:49
+msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
+
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
+
+#: about/tour.php:53
+msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
+
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio"
+
+#: about/tour.php:57
+msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
+
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Modo do novo relógio"
+
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
+
+#: about/tour.php:63
+msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
+
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
+
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicações"
+
+#: about/tour.php:69
+msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
+
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Janelas de definições do Xfce"
+
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
+
+#: about/tour.php:75
+msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
+msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
+
+#: about/tour.php:77
+msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
+
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
+
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmações temporizadas"
+
+#: about/tour.php:83
+msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
+msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
+
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
+
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Janela de configuração rápida"
+
+#: about/tour.php:89
+msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
+msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
+
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
+
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
+
+#: about/tour.php:95
+msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
+
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
+
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
+
+#: about/tour.php:101
+msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
+msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Disposição e lista de variantes"
+
+#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+msgid "The Xfce Core Desktop"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+msgid "The Release Cycle"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:14
+msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:18
+msgid "What are the core components of Xfce?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:19
+msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:20
+msgid "Who's in charge of the release process?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:21
+msgid "What dependency versions do we depend on?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:22
+msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:23
+msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:24
+msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:28
+msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
+msgid "Core Components"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:53
+msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:56
+msgid "Essential Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:67
+msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:71
+msgid "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and xfwm4."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:76
+msgid "Example Release Cycle"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:80
+msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:83
+msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:86
+msgid "Appointing the Release Team"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:89
+msgid "At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) voting for the release team. The release team supervises development and maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the Release Team section of this document."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:92
+msgid "Release Team"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:95
+msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:99
+msgid "These are the release team roles and their responsibilities:"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:102
+msgid "Release Manager"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:105
+msgid "Organization of the release cycle"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:106
+msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:107
+msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:108
+msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:109
+msgid "Generate tarballs from tags (possibly automated)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:110
+msgid "Write release notes"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:111
+msgid "Write release announcements"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:112
+msgid "Create Bugzilla tags"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:113
+msgid "Approve fixes of blocker bugs during code freeze"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:116
+msgid "Release Assistant(s)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:119
+msgid "Update the website(s)"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:120
+msgid "Help the release manager with his tasks"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:123
+msgid "QA Official"
+msgstr ""
+
+#: about/releasemodel.php:126
+msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:127
 msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
@@ -1093,12 +1193,11 @@ msgstr ""
 msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
-#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
-#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
-#: projects/xfburn.php:11
+#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
+#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
+#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
+#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
+#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
@@ -1246,594 +1345,704 @@ msgstr ""
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:179
-msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+#: about/tour44.php:179
+msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:185
+msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:192
+msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:198
+msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:204
+msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: about/tour44.php:211
+msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr ""
+
+#: projects/exo.php:1
+msgid "What is Exo?"
+msgstr ""
+
+#: projects/exo.php:6
+msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
+#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
+#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
+#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
+#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
+#: projects/xfconf.php:17
+msgid "Useful links"
+msgstr "Ligações úteis"
+
+#: projects/exo.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+msgstr ""
+
+#: projects/exo.php:24
+msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+msgstr ""
+
+#: projects/exo.php:27
+msgid "Bugs reported against Exo"
+msgstr ""
+
+#: projects/orage.php:1
+msgid "What is Orage?"
+msgstr "O que é o Orage?"
+
+#: projects/orage.php:6
+msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
+
+#: projects/orage.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
+
+#: projects/orage.php:23
+msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
+
+#: projects/orage.php:26
+msgid "Bugs reported against Orage"
+msgstr "Erros reportados"
+
+#: projects/xfce4-appfinder.php:1
+msgid "What is the Application Finder?"
+msgstr ""
+
+#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
+#: projects/xfce4-appfinder.php:26
+msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+#: projects/xfce4-session.php:1
+msgid "What is the Session Manager?"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
+#: projects/xfce4-session.php:6
+msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
+#: projects/xfce4-session.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+#: projects/xfce4-session.php:23
+msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Sítio web"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Ligação"
-
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Programadores principais"
-
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
-
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Manutenção de servidores por"
-
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "supervisão de \"goodies\""
-
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão de traduções"
+#: projects/xfce4-session.php:26
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+msgstr ""
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
+#: projects/xfburn.php:1
+msgid "What is Xfburn?"
+msgstr "O que é o Xfburn?"
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
+#: projects/xfburn.php:6
+msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
 
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
+#: projects/xfburn.php:21
+msgid "More on Xfburn"
+msgstr "Mais sobre o Xfburn"
 
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
+#: projects/xfburn.php:24
+msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:62
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
+#: projects/xfburn.php:27
+msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
 
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: projects/xfburn.php:30
+msgid "Bugs reported against Xfburn"
+msgstr "Erros Xfburn reportados"
 
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
 
-#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
-msgid "Wiki"
+#: projects/xfce4-mixer.php:1
+msgid "What is the mixer?"
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Registo de erros"
-
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correio"
-
-#: community/index.php:8 community/index.php:112
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóruns"
+#: projects/xfce4-mixer.php:6
+msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:118
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+#: projects/xfce4-mixer.php:10
+msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+msgstr ""
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: projects/xfce4-mixer.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: projects/xfce4-mixer.php:28
+msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: projects/xfce4-mixer.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: projects/index.php:13
+msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
+#: projects/index.php:22
+msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+#: projects/index.php:29
+msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: projects/index.php:40
+msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: projects/index.php:47
+msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: projects/index.php:63
+msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: projects/index.php:65
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: projects/index.php:76
+msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:77
-msgid "Search the mailing lists"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:86
-msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+
+#: projects/index.php:94
+msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
+
+#: projects/index.php:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicações"
+
+#: projects/index.php:101
+msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
+
+#: projects/index.php:112
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: projects/index.php:114
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "O Midori é um navegador para a web."
+
+#: projects/index.php:119
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: projects/index.php:121
+msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: projects/index.php:132
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
+
+#: projects/index.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#: projects/index.php:139
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
+
+#: projects/index.php:148
+msgid "Mixer"
+msgstr "Equalizador"
+
+#: projects/index.php:150
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
+
+#: projects/index.php:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: community/index.php:115
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:157
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
 
-#: community/index.php:121
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:1
+msgid "What is the Thunar File Manager?"
+msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
 
-#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
-#: download/nav.php:7
-msgid "Building"
-msgstr "Compilação"
+#: projects/thunar.php:6
+msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
 
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: projects/thunar.php:10
+msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
 
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Código fonte"
+#: projects/thunar.php:27
+msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
 
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
+#: projects/thunar.php:30
+msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: projects/thunar.php:33
+msgid "Bugs reported against Thunar"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: projects/thunar.php:36
+msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
+msgid "Wiki"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: projects/terminal.php:1
+msgid "What is Terminal?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: projects/terminal.php:6
+msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: projects/terminal.php:22
+msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
+#: projects/terminal.php:25
+msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: projects/terminal.php:28
+msgid "Bugs reported against Terminal"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
-msgstr ""
+#: projects/xfce-utils.php:1
+msgid "What are the utilities and scripts?"
+msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
 
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
-msgstr ""
+#: projects/xfce-utils.php:6
+msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
 
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
-msgstr ""
+#: projects/xfce-utils.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
 
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
-msgstr ""
+#: projects/xfce-utils.php:26
+msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
-msgstr ""
+#: projects/xfce-utils.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: projects/libxfce4.php:1
+msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: projects/libxfce4.php:6
+msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: projects/libxfce4.php:12
+msgid ": basic utilities."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: projects/libxfce4.php:13
+msgid ": unified widgets and session management."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: projects/libxfce4.php:32
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: projects/libxfce4.php:35
+msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: projects/libxfce4.php:38
+msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: projects/libxfce4.php:46
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: projects/libxfce4.php:49
+msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: projects/libxfce4.php:52
+msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:1
+msgid "What is Xfwm4?"
+msgstr "o que é o Xfwm4?"
 
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:6
+msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
 
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:10
+msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão  X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
 
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:21
+msgid "Uselful links"
+msgstr "Ligações úteis"
 
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
 
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:28
+msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
+#: projects/xfce4-panel.php:1
+msgid "What is the Xfce panel?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
+#: projects/xfce4-panel.php:6
+msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
+#: projects/xfce4-panel.php:10
+msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
+#: projects/xfce4-panel.php:14
+msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
+#: projects/xfce4-panel.php:30
+msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
+#: projects/xfce4-panel.php:33
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: projects/xfce4-panel.php:36
+msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: projects/xfce4-panel.php:39
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: projects/xfce4-settings.php:1
+msgid "What is the Settings Manager?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: projects/xfce4-settings.php:6
+msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
+#: projects/xfce4-settings.php:26
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: projects/xfce4-settings.php:29
+msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: projects/xfce4-settings.php:32
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:61
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Registos de alterações"
+#: projects/xfdesktop.php:1
+msgid "What is Xfdesktop?"
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuições"
+#: projects/xfdesktop.php:6
+msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+msgstr ""
 
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
+#: projects/xfdesktop.php:11
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
+#: projects/xfdesktop.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
+msgstr ""
 
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
+#: projects/xfdesktop.php:26
+msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: projects/xfdesktop.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: projects/xfconf.php:1
+msgid "What is Xfconf?"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: projects/xfconf.php:6
+msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: projects/xfconf.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: projects/xfconf.php:24
+msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: projects/xfconf.php:27
+msgid "Bugs reported against Xfconf"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Reportar um erro"
+
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
+
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+msgid "Team Work"
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
+msgid "Transifex Usage"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
+#: getinvolved/translation.php:15
+msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: getinvolved/translation.php:19
+msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: getinvolved/translation.php:29
+msgid "First go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid "Go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"http://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
+#: getinvolved/translation.php:38
+msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: getinvolved/translation.php:48
+msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: getinvolved/translation.php:52
+msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: getinvolved/translation.php:56
+msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: getinvolved/translation.php:60
+msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: getinvolved/translation.php:65
+msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"http://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Downloading Translations"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: getinvolved/translation.php:73
+msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: getinvolved/translation.php:76
+msgid "Uploading Translations"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: getinvolved/translation.php:79
+msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
 msgstr ""
 
 #: footer.php:5
@@ -1841,505 +2050,503 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Notícias Xfce"
-
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de versões Xfce"
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Registo de erros"
 
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
-#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
-#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Ligações úteis"
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
+#: community/index.php:7 community/index.php:25
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correio"
 
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
+#: community/index.php:8 community/index.php:116
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóruns"
 
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Erros reportados"
+#: community/index.php:9 community/index.php:122
+msgid "Identi.ca Xfce group"
+msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
 
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
+#: community/index.php:16
+msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
+#: community/index.php:22
+msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
+#: community/index.php:28
+msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:33
+msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
+#: community/index.php:34
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:64
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
-
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
-
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: community/index.php:38
+msgid "Discussion list for users of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
+#: community/index.php:42
+msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: community/index.php:46
+msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: community/index.php:50
+msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: community/index.php:54
+msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:57
+msgid "A mailing list for developers of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: community/index.php:61
+msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: community/index.php:65
+msgid "Xfce Goodies development discussion."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:69
+msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: community/index.php:73
+msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
+#: community/index.php:77
+msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
+#: community/index.php:81
+msgid "Search the mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
+#: community/index.php:90
+msgid "No results found in mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
+#: community/index.php:119
+msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
+#: community/index.php:125
+msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
+#: download/building.php:214
+msgid "Building"
+msgstr "Compilação"
 
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Registos de alterações"
 
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
-msgstr ""
+#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuições"
 
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: download/nav.php:12
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
 
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:13
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
 
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: download/building.php:6 download/building.php:20
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
-msgstr ""
+#: download/building.php:7 download/building.php:29
+msgid "Source"
+msgstr "Código fonte"
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
+#: download/building.php:8 download/building.php:90
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: download/building.php:10 download/building.php:257
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: download/building.php:17
+msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
+#: download/building.php:22
+msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: download/building.php:26
+msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
+#: download/building.php:31
+msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+#: download/building.php:35
+msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
+#: download/building.php:38
+msgid "Released packages"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
+#: download/building.php:40
+msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
+#: download/building.php:44
+msgid "Collection releases of the core modules"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: download/building.php:46
+msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: download/building.php:50
+msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
+msgid "Individual releases"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: download/building.php:56
+msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: download/building.php:61
+msgid "From the code repository"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+#: download/building.php:63
+msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
+#: download/building.php:67
+msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicações"
+#: download/building.php:75
+msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
+#: download/building.php:79
+msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: download/building.php:87
+msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador para a web."
+#: download/building.php:92
+msgid "Build requirements"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: download/building.php:94
+msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
+#: download/building.php:98
+msgid "A working GNU toolchain"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: download/building.php:99
+msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
+#: download/building.php:101
+msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: download/building.php:102
+msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
+#: download/building.php:106
+msgid "Coffee"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Equalizador"
+#: download/building.php:110
+msgid "Xfce's dependency chain"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
+#: download/building.php:112
+msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
+#: download/building.php:116
+msgid "only required if you build from GIT"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
+#: download/building.php:119
+msgid "new in 4.8"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: download/building.php:119
+msgid "deprecated since 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: download/building.php:126
+msgid "Package specific dependencies"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: download/building.php:128
+msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:215
+msgid "Installation location and variables"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: download/building.php:217
+msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: download/building.php:221
+msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: download/building.php:229
+msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: download/building.php:236
+msgid "Compiling and installing"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:238
+msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
+#: download/building.php:246
+msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: download/building.php:254
+msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: download/building.php:259
+msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: download/building.php:263
+msgid "Have fun building Xfce!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: download/index.php:12
+msgid "Preview release"
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
+#: download/index.php:20
+msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
-msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
+#: download/index.php:23
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
-msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
+#: download/index.php:26
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
+#: download/index.php:35
+msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
+#: download/index.php:43
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "o que é o Xfwm4?"
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
-msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
+#: download/requirements.php:9
+msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
-msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão  X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Ligações úteis"
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
+msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: download/requirements.php:113
+msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
 msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "O que é o Orage?"
+#: download/distros.php:5
+msgid "Distributions based on Xfce"
+msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
+#: download/distros.php:9
+msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
+#: download/distros.php:14
+msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
+#: download/distros.php:19
+msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+msgstr ""
 
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/distros.php:24
+msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: download/distros.php:29
+msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: download/distros.php:35
+msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: download/distros.php:40
+msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: download/distros.php:45
+msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: download/distros.php:50
+msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#: download/distros.php:55
+msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: download/distros.php:58
+msgid "Xfce Live-CD distributions"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#: download/distros.php:62
+msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
+#: download/distros.php:67
+msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
+#: download/distros.php:70
+msgid "General distributions with a good Xfce support"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+#: download/distros.php:74
+msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: download/distros.php:79
+msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: download/distros.php:84
+msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "O que é o Xfburn?"
+#: download/distros.php:89
+msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
+#: download/distros.php:94
+msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+#: download/distros.php:99
+msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+#: download/distros.php:104
+msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+#: download/distros.php:109
+msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Erros Xfburn reportados"
+#: download/changelogs/index.php:33
+msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
+msgstr ""
 
 #: news-array.php:10
 msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -2501,209 +2708,6 @@ msgstr ""
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
-
-#: header.php:57
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: header.php:59
-msgid "Home"
-msgstr "Página inicial"
-
-#: header.php:63 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Participar"
-
-#: header.php:71 header.php:85
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar idioma"
-
-#: header.php:100
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Categorias"
-
-#: header.php:121
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Páginas relacionadas"
-
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
-msgstr ""
-
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
-msgstr ""
-
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
-
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar um erro"
-
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
-
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"http://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"http://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"http://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"http://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Downloading Translations"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:76
-msgid "Uploading Translations"
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
-msgstr ""
-
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
 #~ msgstr "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que procura."
 



More information about the Xfce4-commits mailing list