[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 80%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Mar 9 16:28:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to d6d7293ab4edb7016eafa5fea0666796ba63642f (commit)
from f30eaa7f6ec8545b07dd70e8888357cd8043662c (commit)
commit d6d7293ab4edb7016eafa5fea0666796ba63642f
Author: Gonzalo Lagos <xalo.em at gmail.com>
Date: Wed Mar 9 16:26:21 2011 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 80%
New status: 93 messages complete with 18 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2a821c5..f35d0bc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
#, fuzzy
@@ -32,25 +32,25 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar la información de versión y salir"
#. setup application name
-#: ../thunar-volman/main.c:93
+#: ../thunar-volman/main.c:96
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Gestor de volúmenes de Thunar"
-#: ../thunar-volman/main.c:119
+#: ../thunar-volman/main.c:135
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Todos los derechos reservados."
-#: ../thunar-volman/main.c:120
+#: ../thunar-volman/main.c:136
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
-#: ../thunar-volman/main.c:174
+#: ../thunar-volman/main.c:190
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../thunar-volman/main.c:186
+#: ../thunar-volman/main.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
msgstr "Debe especificar el nuevo UDI de dispositivo HAL con --device-added"
@@ -99,9 +99,7 @@ msgid "A photo card has been detected"
msgstr "Se ha detectado una tarjeta con fotos."
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
msgstr "Hay fotos en la tarjeta. ¿Desea añadir estas fotos a su álbum?"
#. prompt the user to execute the file
@@ -147,48 +145,48 @@ msgstr "_Abrir"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD montado"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD montado"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El CD ha sido montado automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El DVD ha sido montado automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen montado"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volumen \"%s\" ha sido montado automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
#, c-format
msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "El volumen insertado ha sido montado automáticamente"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
#, c-format
msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de encontrar el punto de montaje"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
#, c-format
msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede montar el dispositivo"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
#, c-format
msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo detectar el volumen en el dispositivo"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
#, fuzzy
@@ -220,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
#, c-format
msgid "Device type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo no soportado"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
#, fuzzy
@@ -259,25 +257,25 @@ msgstr ""
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ratón detectado"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
msgid "A mouse was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Un ratón ha sido detectado"
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
#, c-format
msgid "Unsupported input device type"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de entrada no soportado"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
#, c-format
msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "La auto-grabación de CDs y DVDs vírgenes está deshabilitada."
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
msgid "Blank DVD inserted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD virgen insertado"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
#, fuzzy
@@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "¿Qué desea hacer?"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
msgid "Burn _DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Crear _DVD"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
#, fuzzy
@@ -308,23 +306,22 @@ msgid "Burn _Data CD"
msgstr "Crear un CD de _datos"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
-#, fuzzy
msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr "Crearr un CD _audio"
+msgstr "Crear un CD _audio"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
#, c-format
msgid "The burn command may not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La acción asociada a la grabación de CDs y DVDs debería estar definida"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
#, c-format
msgid "The CD player command is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "No hay ninguna acción asociada a la reproducción de CDs de audio"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
msgid "Camera detected"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara detectada"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
#, fuzzy
@@ -333,16 +330,16 @@ msgstr "Se ha detectado una tarjeta con fotos."
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
msgid "Printer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora detectada"
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
msgid "A USB printer was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Una Impresora (USB) ha sido detectada "
#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
#, c-format
msgid "Unsupported USB device type"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo USB no soportado"
#. setup application name
#: ../thunar-volman-settings/main.c:52
@@ -383,9 +380,8 @@ msgstr "Scripts de Ruby"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de shell"
-#.
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
@@ -430,9 +426,8 @@ msgstr "Comando para los CDs de _datos:"
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Comando para los CDs de a_udio:"
-#.
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
@@ -476,9 +471,8 @@ msgstr "Reproductor de música portátil"
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reproducir archivos de _música al ser conectado"
-#.
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Cámaras"
@@ -491,9 +485,8 @@ msgstr "Cámaras digitales"
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importar fotografías digitales al ser conectada"
-#.
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"
@@ -514,9 +507,8 @@ msgstr "Pocket PCs"
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronizar dispositivos Pocket P_C al ser conectados"
-#.
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -526,9 +518,8 @@ msgstr "Impresoras"
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar una im_presora"
-#.
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
@@ -539,7 +530,7 @@ msgstr "Teclados"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
#, fuzzy
-msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected"
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un te_clado USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
@@ -548,7 +539,7 @@ msgstr "Ratones"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
#, fuzzy
-msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected"
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
msgstr "Ejecutar automáticamente un programa al conectar un _ratón USB"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
@@ -557,8 +548,7 @@ msgstr "Tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr ""
-"Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica"
+msgstr "Ejecutar automáticamente un programa cuando se conecta una _tableta gráfica"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
@@ -583,10 +573,8 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volumen cifrado"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volumen cifrado...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Configurando la capa de cifrado..."
@@ -600,14 +588,11 @@ msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contraseña incorrecta.</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volumen está cifrado.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para descifrar y montar el volumen."
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Montar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list