[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 4 23:26:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 3e2ba67ac60dc2afe661fa0ec0a9bc707c4c8889 (commit)
       from e2ee7179a89d5b58b91a0ec78f6a7da9dae14f84 (commit)

commit 3e2ba67ac60dc2afe661fa0ec0a9bc707c4c8889
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Fri Mar 4 23:25:55 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1c2ad76..1a0e734 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 17:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Gravar a pesquisa atual"
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-content.vala:278
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Aum_entar texto"
 
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Aum_entar texto"
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Aumentar o texto da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441 ../postler/postler-content.vala:287
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441 ../postler/postler-content.vala:285
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Diminui_r texto"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Diminuir o texto da mensagem"
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Ver mensagem em ecrã completo"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445 ../postler/postler-content.vala:298
 msgid "View _Source"
 msgstr "Ver _fonte"
 
@@ -726,153 +726,153 @@ msgstr "O ficheiro %s não existe"
 msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr "Erro ao converter de HTML para texto: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:246
+#: ../postler/postler-content.vala:244
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Copiar _endereço"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:268
+#: ../postler/postler-content.vala:266
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Copiar nome do _ficheiro"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:409
+#: ../postler/postler-content.vala:407
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao descodificar a linha \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:428
+#: ../postler/postler-content.vala:426
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:430
+#: ../postler/postler-content.vala:428
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:433
+#: ../postler/postler-content.vala:431
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e de %B "
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:436
+#: ../postler/postler-content.vala:434
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e de %B de %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:465
+#: ../postler/postler-content.vala:463
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Em %s, %s escreveu:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:531
+#: ../postler/postler-content.vala:529
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao citar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-content.vala:626
+#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-content.vala:624
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Código fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:631
+#: ../postler/postler-content.vala:629
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Falha ao ver a fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:665 ../postler/postler-reader.vala:106
+#: ../postler/postler-content.vala:663 ../postler/postler-reader.vala:106
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Sem assunto)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:676 ../postler/postler-messages.vala:524
+#: ../postler/postler-content.vala:674 ../postler/postler-messages.vala:525
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:677
+#: ../postler/postler-content.vala:675
 msgid "(No date)"
 msgstr "(Sem data)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:796
+#: ../postler/postler-content.vala:794
 #, c-format
 msgid "Failed to read message: %s"
 msgstr "Falha ao ler mensagem: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:818
+#: ../postler/postler-content.vala:816
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr "Esta mensagem do tipo \"%s\" não pode ser exibida."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1061
+#: ../postler/postler-content.vala:1059
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir ficheiro"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1063 ../postler/postler-content.vala:1190
+#: ../postler/postler-content.vala:1061 ../postler/postler-content.vala:1188
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gravar como..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1115
+#: ../postler/postler-content.vala:1113
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1116
+#: ../postler/postler-content.vala:1114
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1117
+#: ../postler/postler-content.vala:1115
 msgid "Copy:"
 msgstr "Copiar:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1118
+#: ../postler/postler-content.vala:1116
 msgid "Blind Copy:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1120
+#: ../postler/postler-content.vala:1118
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1121
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1123
+#: ../postler/postler-content.vala:1121
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Responder a:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1124
+#: ../postler/postler-content.vala:1122
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organização:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1123
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplicação:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1126
+#: ../postler/postler-content.vala:1124
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Remover subscrição:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1131
+#: ../postler/postler-content.vala:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao exibir a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1144
+#: ../postler/postler-content.vala:1142
 #, c-format
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1176
+#: ../postler/postler-content.vala:1174
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Anexo inválido: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1186
+#: ../postler/postler-content.vala:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro temporário: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1216
+#: ../postler/postler-content.vala:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:710
+#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:711
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao monitorizar a pasta \"%s\": %s"
@@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "_Ocultar pasta"
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "_Propriedades da conta"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1145
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1146
 msgid "Flagged"
 msgstr "Assinalada"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1145
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1146
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -967,43 +967,43 @@ msgstr "Tamanho"
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao converter \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:517
+#: ../postler/postler-messages.vala:518
 msgid "No subject"
 msgstr "Sem assunto"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:626
+#: ../postler/postler-messages.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao ler a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:741
+#: ../postler/postler-messages.vala:742
 msgid "No messages found"
 msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:742
+#: ../postler/postler-messages.vala:743
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "verifique a ortografia ou tente outro filtro."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:756
+#: ../postler/postler-messages.vala:757
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:951
+#: ../postler/postler-messages.vala:952
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1004
+#: ../postler/postler-messages.vala:1005
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1066
+#: ../postler/postler-messages.vala:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1068
+#: ../postler/postler-messages.vala:1069
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "O servidor está a levar muito tempo a responder."
 
 #: ../postler/postler-service.vala:361 ../postler/postler-service.vala:366
-msgid "Try changing the port to 25, 26, 587 or 465."
-msgstr "Tente alterar para as portas 25, 26, 587 ou 465."
+msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
+msgstr "Tente alterar para as portas 25, 587 ou 465."
 
 #: ../postler/postler-service.vala:365
 msgid "The server rejected the connection."



More information about the Xfce4-commits mailing list