[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.8> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 47%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 4 20:46:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 2e06d30ff46abbd265929fb5dc31f0010e093021 (commit)
       from f76de94e77dfbefa52d587dddba3a5c694db178e (commit)

commit 2e06d30ff46abbd265929fb5dc31f0010e093021
Author: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>
Date:   Fri Mar 4 20:45:28 2011 +0100

    l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 47%
    
    New status: 94 messages complete with 105 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/lt.po |   99 ++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ac4be72..5eefa9b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,21 +2,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
 # Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2003.
 # Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 17:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:44+0300\n"
 "Last-Translator: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
-"%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
@@ -65,8 +64,7 @@ msgstr "Sukurti / įkelti fonų sąrašą"
 
 #: ../settings/main.c:528
 #, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Failas „%s“ nėra tinkamas fonų sąrašo failas. Ar norite jį perrašyti?"
 
 #: ../settings/main.c:533
@@ -271,10 +269,8 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 msgstr "Nurodyti „dešiniąją“ arba „apatinę“ perėjimo spalvą"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Nurodyti vientisą spalvą, arba „kairiąją“ ar „viršutinę“ perėjimo spalvą"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr "Nurodyti vientisą spalvą, arba „kairiąją“ ar „viršutinę“ perėjimo spalvą"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
@@ -422,8 +418,7 @@ msgstr "Meniu rodyti pro_gramų piktogramas"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-"Darbalaukyje spustelėjus _vidurinį pelės mygtuką rodyti langų sąrašo menių"
+msgstr "Darbalaukyje spustelėjus _vidurinį pelės mygtuką rodyti langų sąrašo menių"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Show applications menu on _desktop right click"
@@ -440,9 +435,7 @@ msgstr "Sąraše rodyti darbo sričių pavadi_nimus"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
 msgstr "Nurodykite, už piktogramos teksto piešiamos kortelės, skaidrumo lygį "
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
@@ -507,7 +500,7 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti argumentų: %s\n"
 #: ../src/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "Tai yra %s versija %s, veikia Xfce %s.\\ n"
+msgstr "Tai yra %s versija %s, veikia Xfce %s. \n"
 
 #: ../src/main.c:272
 #, fuzzy, c-format
@@ -610,11 +603,8 @@ msgstr "Darbalaukio aplanko klaida"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
 #, fuzzy
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
-"Paprastas failas su tokiu pačiu pavadinimu jau egzistuoja. Prašome jį "
-"ištrinti ar pervadinti."
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr "Paprastas failas su tokiu pačiu pavadinimu jau egzistuoja. Prašome jį ištrinti ar pervadinti."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
@@ -638,12 +628,8 @@ msgstr "Pasirinkti failai negali būti pašalinti,"
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Šiai funkcijai būtina failų tvarkyklės paslauga (kaip, pavyzdžiui, tiekiama "
-"„Thunar“)."
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Šiai funkcijai būtina failų tvarkyklės paslauga (kaip, pavyzdžiui, tiekiama „Thunar“)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
@@ -675,12 +661,8 @@ msgstr "Atidaryti su „%s“"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Nepavyko paleisti \"exo-desktop-item-edit\", kuris yra būtinas kurti ir "
-"redaguoti leistukus ir nuorodas ant darbalaukio."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Nepavyko paleisti \"exo-desktop-item-edit\", kuris yra būtinas kurti ir redaguoti leistukus ir nuorodas ant darbalaukio."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
 #, fuzzy
@@ -835,12 +817,8 @@ msgstr "Pasirinkti failai negali būti perkelti į šiukšlinę"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Šiai funkcijai reikia, kad šiukšlinės paslauga būtų prieinama (kaip, "
-"pavyzdžiui, tokią tiekia „Thunar“)."
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Šiai funkcijai reikia, kad šiukšlinės paslauga būtų prieinama (kaip, pavyzdžiui, tokią tiekia „Thunar“)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
 #, fuzzy
@@ -912,12 +890,8 @@ msgstr "Atjungti įtaisą"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Prietaisas „%s“ yra sistemos atjungiamas. Prašom neišimti laikmenos  ar "
-"neatjungti diską"
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Prietaisas „%s“ yra sistemos atjungiamas. Prašom neišimti laikmenos  ar neatjungti diską"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
@@ -928,12 +902,8 @@ msgstr "Rašyti duomenis į įrenginį"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Yra duomenų, kuriuos reikia rašyti į įrenginį „%s“ prieš jo išėmimą. Prašom "
-"neišimti laikmenos ar neatjungti disko."
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Yra duomenų, kuriuos reikia rašyti į įrenginį „%s“ prieš jo išėmimą. Prašom neišimti laikmenos ar neatjungti disko."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -1045,17 +1015,11 @@ msgstr "Išstumti tomą"
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Prijungti tomą"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 #~ msgstr "Nepavyko susisiekti su Xfce Šiukšlinės paslauga."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-#~ "service, such as Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įsitikinkite, kad turite įdiegtą failų tvarkyklę, kuri palaiko Xfce "
-#~ "Šiukšlinės paslaugą, tokią kaip „Thunar“."
+#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+#~ msgstr "Įsitikinkite, kad turite įdiegtą failų tvarkyklę, kuri palaiko Xfce Šiukšlinės paslaugą, tokią kaip „Thunar“."
 
 #~ msgid "Needs terminal"
 #~ msgstr "Būtinas terminalas"
@@ -1130,16 +1094,13 @@ msgstr "_Prijungti tomą"
 #~ msgstr "Parinktys yra:\n"
 
 #~ msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -reload      Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
+#~ msgstr "    -reload      Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
 
 #~ msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
 #~ msgstr "    -menu        Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -windowlist  Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+#~ msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+#~ msgstr "    -windowlist  Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
 
 #~ msgid "Rename"
 #~ msgstr "Mastelis"
@@ -1468,13 +1429,11 @@ msgstr "_Prijungti tomą"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
-#~ "your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Negalima išsaugoti failo %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami "
-#~ "pašalinti pakeitimus"
+#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami pašalinti pakeitimus"
 
 #~ msgid "backdrops.list"
 #~ msgstr "backdrops.list"



More information about the Xfce4-commits mailing list