[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 28%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jun 25 22:52:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 80c484a4c5534fb77fc0de878805a3008a433499 (commit)
       from 838f696985fa97561b8fe9f3e7eebb05b6e3e847 (commit)

commit 80c484a4c5534fb77fc0de878805a3008a433499
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date:   Sat Jun 25 22:50:40 2011 +0200

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 28%
    
    New status: 225 messages complete with 41 fuzzies and 531 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0ede31a..ca6d507 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -505,7 +505,6 @@ msgstr "إدارة وقتك مع Orage"
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
 #: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "نهاية"
 
@@ -568,17 +567,16 @@ msgid "Add new category with color"
 msgstr "إضافة فئة جديدة مع اللون"
 
 #: ../src/appointment.c:1964
-#, fuzzy
 msgid "Category:"
-msgstr "الفئة :"
+msgstr "الفئة:"
 
 #: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "ألوان الفئات -- Orage"
 
 #: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
-msgstr ""
+msgstr " *** نسخ ***"
 
 #: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "حفظ وقفل"
 
 #: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
+msgstr "مكررة"
 
 #: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
@@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "رجوع"
 
 #: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "مكررة"
 
 #: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
@@ -635,22 +633,21 @@ msgstr "عمومي"
 #. type
 #: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
 
 #: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "حدث"
 
 #: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
-msgstr ""
+msgstr "الحدث الذي سيحدث في وقت ما. على سبيل المثال : \\ nاجتماع  أو عيد ميلاد أو برنامج تلفزيوني."
 
 #: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "اليوم"
+msgstr "يجب فعله"
 
 #: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
@@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "مجلة"
 
 #: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
@@ -671,24 +668,24 @@ msgstr ""
 #. title
 #: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
 
 #: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
-msgstr ""
+msgstr "حدث كل اليوم"
 
 #. start time
 #: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية"
 
 #: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
-msgstr ""
+msgstr "ضبط"
 
 #: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدة"
 
 #: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
@@ -705,22 +702,22 @@ msgstr "دقائق"
 #. Availability (only for EVENT)
 #: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "متاح"
 
 #. completed (only for TODO)
 #: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
-#, fuzzy
 msgid "Completed"
-msgstr "تعقيد"
+msgstr "الانتهاء"
 
 #: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "انتهى"
 
 #. categories
 #: ../src/appointment.c:2717
+#, fuzzy
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "الفئات"
 
 #: ../src/appointment.c:2729
 msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
@@ -728,17 +725,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
-msgstr ""
+msgstr "تحديث فئات الألوان."
 
 #. priority
 #: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "الأولوية"
 
 #. note
 #: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ"
 
 #: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
@@ -754,19 +751,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
-msgstr ""
+msgstr "قبل البدء"
 
 #: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
-msgstr ""
+msgstr "قبل النهاية"
 
 #: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
-msgstr ""
+msgstr "بعد البدء"
 
 #: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
-msgstr ""
+msgstr "بعد نهاية"
 
 #: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
@@ -774,9 +771,8 @@ msgstr "منبه"
 
 #. **** ALARM TIME ****
 #: ../src/appointment.c:2854
-#, fuzzy
 msgid "Alarm time"
-msgstr "منبه"
+msgstr "ساعة المنبه"
 
 #: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
@@ -788,7 +784,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
-msgstr ""
+msgstr "استمرار التنبيه"
 
 #: ../src/appointment.c:2885
 msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
@@ -801,11 +797,11 @@ msgstr "صوت"
 
 #: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم"
 
 #: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه مسموعة"
 
 #: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
@@ -816,57 +812,55 @@ msgid "times"
 msgstr "الوقت"
 
 #: ../src/appointment.c:2949
-#, fuzzy
 msgid "sec interval"
-msgstr "عمومي"
+msgstr "ألثواني الفاصلة"
 
 #. **** Display Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "بصري"
 
 #: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام نافذة Orage"
 
 #: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد  نافذة تنبيهOrage"
 
 #: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام الإعلام"
 
 #: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه إعلام"
 
 #: ../src/appointment.c:2985
-#, fuzzy
 msgid "Set timeout"
-msgstr "إختيار النطاق"
+msgstr "تعيين المهلة"
 
 #: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد أن ينتهي الإعلام تلقائيا"
 
 #: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3004
+#, fuzzy
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ثانية"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:3015
-#, fuzzy
 msgid "Procedure"
-msgstr "الخيارات"
+msgstr "إجراءات"
 
 #: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا إذا كنت تريد التنبيه النصي"
 
 #: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
@@ -876,7 +870,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار هذا التنبيه بالضغط عليه الآن"
 
 #: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
@@ -884,15 +878,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين الإعدادات الحالية كتنبيه الافتراضية"
 
 #: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط الإعدادات الحالية من التنبيه الافتراضية"
 
 #: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
 
 #: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
@@ -940,7 +934,7 @@ msgstr "الأحد"
 
 #: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار"
 
 #. complexity
 #: ../src/appointment.c:3134
@@ -977,7 +971,7 @@ msgstr "كل"
 
 #: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ظهور"
 
 #: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
@@ -1038,9 +1032,8 @@ msgstr ""
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3306
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "خيارات الساعة"
+msgstr "الاستثناءات"
 
 #: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
@@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
-msgstr ""
+msgstr "مواعيد العمل"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
@@ -1107,8 +1100,9 @@ msgid "Close"
 msgstr "قفل"
 
 #: ../src/day-view.c:453
+#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف"
 
 #: ../src/day-view.c:689
 msgid "       Number of days to show"



More information about the Xfce4-commits mailing list