[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 87%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jun 25 20:18:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 10464845923ac2dcf73d017a1f5c36eb04f65f4f (commit)
from f067873fc7685ae9e250a60eca4e9a4fe52915d6 (commit)
commit 10464845923ac2dcf73d017a1f5c36eb04f65f4f
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Sat Jun 25 20:16:33 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 87%
New status: 249 messages complete with 7 fuzzies and 27 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 46 +++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 43c2338..bf56631 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-24 10:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-25 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -1086,87 +1086,79 @@ msgstr "<big>_أفرغ القرص</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:150
msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد قرص القابلة لإعادة الكتابة لحرق جديد"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
-#, fuzzy
msgid "<big>_Audio CD</big>"
-msgstr "<big>_أفرغ القرص</big>"
+msgstr "<big>قرص صوت</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل قرص الصوت المضغوطة في ستريو العادية"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:213
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
-#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
-msgstr "أعد التسمية"
+msgstr "إعادة تسمية الفنان"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
-#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
-msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
+msgstr "إعادة تسمية فنان الملف المحدد"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:219
-#, fuzzy
msgid "Rename Title"
-msgstr "أعد التسمية"
+msgstr "إعادة تسمية العنوان"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:219
-#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
-msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
+msgstr "إعادة تسمية عنوان الملف المحدد"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:403
msgid "Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Pos"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:405
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "المدة"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:411
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "فنان"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:424
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "الملف"
+msgstr "الاسم"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:435
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "أعد التسمية"
+msgstr "اسم الملف"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:582
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حرق الصوت على قرص DVD."
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1230
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن للمسارات أن تكون كحد أقصى 99 من المسارات."
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:310
msgid "A problem with the burn backend occurred."
-msgstr ""
+msgstr "حدثت مشكلة في خلفية الحرق."
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:163
msgid "Proceed to Burn"
-msgstr ""
+msgstr "التقدم في حرق"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:203
-#, fuzzy
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "أنت تحاول أن تحرق بيانات أكثر مما يحتمله القرص!"
+msgstr "تحاول الحرق على القرص أكثر مما يستطيع تحمله."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:166
msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "الأساسية"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:172
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list