[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated German (de) translation to 87%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jun 22 17:44:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 66f09740ec13b96f2bfb8c9d036ec8bbc7d3c3ce (commit)
from b9b065a893a82612d80d82b228e19050a228a8c8 (commit)
commit 66f09740ec13b96f2bfb8c9d036ec8bbc7d3c3ce
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Wed Jun 22 17:42:03 2011 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 87%
New status: 243 messages complete with 28 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 125 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1597ef8..beb6607 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postler 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German Xfce Translation Team <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Mail reader"
msgstr "E-Mail-Leser"
#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
-#: ../postler/postler-service.vala:178
+#: ../postler/postler-service.vala:302
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
-#: ../postler/postler-folders.vala:496 ../postler/postler-service.vala:244
+#: ../postler/postler-folders.vala:465 ../postler/postler-service.vala:366
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
@@ -139,11 +139,13 @@ msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "Ordner für E-Mails konnte nicht angelegt werden."
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-msgid "_Header"
+#, fuzzy
+msgid "_Header:"
msgstr "_Kopfzeilen"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
-msgid "_Keywords"
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords:"
msgstr "_Schlüsselwörter"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Derzeitige Suche speichern"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:313
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "_Text vergrößern"
@@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "_Text vergrößern"
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Nachrichtentext vergrößert darstellen"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:307
+#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:320
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Text _verkleinern"
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "Vollständigen Nachrichtentext durchsuchen"
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Nachricht im Vollbildmodus betrachten"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:320
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:333
msgid "View _Source"
msgstr "_Quelltext betrachten"
@@ -584,11 +586,11 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ordner leeren"
#: ../postler/postler-bureau.vala:570
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:529
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Authentizität des Servers kann nicht überprüft werden."
@@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Authentizität des Servers kann nicht überprüft werden."
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Ohne Überprüfung fortfahren"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:562
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "Konto »%s« ist nicht vorhanden"
@@ -698,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:189
#, fuzzy
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden."
+msgstr "Ordner für gesendete Nachrichten und Postausgang konnten nicht angelegt werden."
#: ../postler/postler-composer.vala:294
#, c-format
@@ -708,12 +710,12 @@ msgstr "Konnte Anhang nicht hinzufügen: %s"
#: ../postler/postler-composer.vala:319
#, fuzzy
msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden."
+msgstr "Ordner für Entwürfe konnte nicht angelegt werden."
#: ../postler/postler-composer.vala:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "Konnte Nachricht nicht senden: %s"
+msgstr "Konnte Nachricht nicht speichern: %s"
#: ../postler/postler-composer.vala:371
#, fuzzy
@@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Ein trauriges Gesicht einfügen"
#: ../postler/postler-composer.vala:512
#, fuzzy
msgid "Mark message as important"
-msgstr "Nachricht nicht als Werbung markieren"
+msgstr "Nachricht als wichtig markieren"
#: ../postler/postler-composer.vala:517
msgid "Compose message"
@@ -845,297 +847,263 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht vorhanden."
msgid "Error converting HTML to text: %s"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von HTML zu Text: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:266
+#: ../postler/postler-content.vala:279
msgid "Copy _Address"
msgstr "_Adresse kopieren"
-#: ../postler/postler-content.vala:288
+#: ../postler/postler-content.vala:301
msgid "Copy _Filename"
msgstr "_Dateiname kopieren"
-#: ../postler/postler-content.vala:431
+#: ../postler/postler-content.vala:444
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Zeichenkette »%s« nicht dekodieren: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:450
+#: ../postler/postler-content.vala:463
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../postler/postler-content.vala:452
+#: ../postler/postler-content.vala:465
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:455
+#: ../postler/postler-content.vala:468
msgid "%B %e"
msgstr "%e. %B"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:458
+#: ../postler/postler-content.vala:471
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
-#: ../postler/postler-content.vala:487
+#: ../postler/postler-content.vala:495
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Am %s schrieb %s:"
-#: ../postler/postler-content.vala:553
+#: ../postler/postler-content.vala:561
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht zitieren: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-content.vala:661
+#: ../postler/postler-content.vala:649 ../postler/postler-content.vala:669
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Quelltext: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:666
+#: ../postler/postler-content.vala:674
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Konnte Quelltext nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:705
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Kein Betreff)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:717 ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:721 ../postler/postler-messages.vala:153
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../postler/postler-content.vala:718
-msgid "(No date)"
-msgstr "(Kein Datum)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:839
-#, c-format
-msgid "Failed to read message: %s"
-msgstr "Konnte Nachricht nicht lesen: %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:861
+#: ../postler/postler-content.vala:763
#, c-format
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Diese Nachricht vom Typ »%s« kann nicht angezeigt werden."
-#: ../postler/postler-content.vala:1112
+#: ../postler/postler-content.vala:1013
msgid "View as plain text"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-content.vala:1117
+#: ../postler/postler-content.vala:1018
+#, fuzzy
msgid "View as HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Darstellung"
-#: ../postler/postler-content.vala:1128
+#: ../postler/postler-content.vala:1032
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../postler/postler-content.vala:1130 ../postler/postler-content.vala:1282
+#: ../postler/postler-content.vala:1034 ../postler/postler-content.vala:1186
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1183
+#: ../postler/postler-content.vala:1087
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1184
+#: ../postler/postler-content.vala:1088
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1185
+#: ../postler/postler-content.vala:1089
msgid "Copy:"
msgstr "Kopie:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1186
+#: ../postler/postler-content.vala:1090
msgid "Blind Copy:"
msgstr "Blindkopie:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1190
+#: ../postler/postler-content.vala:1095
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: ../postler/postler-content.vala:1191
+#: ../postler/postler-content.vala:1096
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1193
+#: ../postler/postler-content.vala:1098
msgid "Reply To:"
msgstr "Antworten an:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1194
+#: ../postler/postler-content.vala:1099
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1195
+#: ../postler/postler-content.vala:1100
msgid "Application:"
msgstr "Anwendung:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1196
+#: ../postler/postler-content.vala:1101
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Abonnement kündigen:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1202
+#: ../postler/postler-content.vala:1106
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachrichtenteil »%s« nicht anzeigen: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1215
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1268
+#: ../postler/postler-content.vala:1172
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Fehlerhafter Anhang: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1278
+#: ../postler/postler-content.vala:1182
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht anlegen: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1315
+#: ../postler/postler-content.vala:1219
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:149
+#: ../postler/postler-folders.vala:148
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../postler/postler-folders.vala:230 ../postler/postler-messages.vala:711
+#: ../postler/postler-folders.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht beobachten: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:500
+#: ../postler/postler-folders.vala:469
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:555
-#, c-format
-msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht auswählen: %s"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:560
+#: ../postler/postler-folders.vala:510
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr "Es wurden noch keine Nachrichten geholt."
-#: ../postler/postler-folders.vala:561
+#: ../postler/postler-folders.vala:511
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr "Klicken Sie auf »Nachrichten abrufen« in der Werkzeugleiste.\n"
-#: ../postler/postler-folders.vala:578
+#: ../postler/postler-folders.vala:528
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr "Archivierte Mailbox _importiere"
-#: ../postler/postler-folders.vala:617
+#: ../postler/postler-folders.vala:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte Order »%s« nicht leeren: %s"
+msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht importieren: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:638
+#: ../postler/postler-folders.vala:588
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Order »%s« nicht leeren: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:650
+#: ../postler/postler-folders.vala:600
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: ../postler/postler-folders.vala:686
+#: ../postler/postler-folders.vala:636
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr "Archivierte Mailbox _importieren"
-#: ../postler/postler-folders.vala:698
+#: ../postler/postler-folders.vala:648
msgid "_Use as..."
msgstr "_Verwenden als..."
-#: ../postler/postler-folders.vala:716
+#: ../postler/postler-folders.vala:666
msgid "_Hide Folder"
msgstr "_Ordner verbergen"
-#: ../postler/postler-folders.vala:739
+#: ../postler/postler-folders.vala:689
msgid "Account _Properties"
msgstr "_Kontoeinstellungen"
-#: ../postler/postler-folders.vala:741
+#: ../postler/postler-folders.vala:691
#, fuzzy
msgid "Saved Search _Properties"
-msgstr "_Suche speichern"
+msgstr "Gespeicherte _Sucheinstellungen"
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:147
+msgid "No subject"
+msgstr "Kein Betreff"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:213 ../postler/postler-messages.vala:873
msgid "Flagged"
msgstr "Gekennzeichnet"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:226 ../postler/postler-messages.vala:873
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../postler/postler-messages.vala:274
+#: ../postler/postler-messages.vala:238
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: ../postler/postler-messages.vala:282
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:284
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:286
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:399
+#: ../postler/postler-messages.vala:348
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht konvertieren: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:518
-msgid "No subject"
-msgstr "Kein Betreff"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:627
-#, c-format
-msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht lesen: %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:742
+#: ../postler/postler-messages.vala:485
msgid "No messages found"
msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
-#: ../postler/postler-messages.vala:743
+#: ../postler/postler-messages.vala:486
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Rechtschreibung überprüfen oder einen anderen Filter ausprobieren."
-#: ../postler/postler-messages.vala:757
+#: ../postler/postler-messages.vala:497
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelesen werden."
-#: ../postler/postler-messages.vala:977
+#: ../postler/postler-messages.vala:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1030
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1092
+#: ../postler/postler-messages.vala:794
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht löschen: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:796
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht verschieben: %s"
@@ -1185,51 +1153,76 @@ msgstr "Ungültiges Feld »%s« wurde ignoriert."
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Konnte laufende Instanz nicht aktivieren"
-#: ../postler/postler-service.vala:190
+#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:298
+#, c-format
+msgid "Index can't be setup: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:224 ../postler/postler-service.vala:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht indexieren: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:251
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Updating index...\n"
+msgstr "Index wird aktualisiert...\n"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte Konto in »%s« nicht indexieren: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to purge old filenames: %s"
+msgstr "Konnte Befehlszeile nicht einlesen: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:314
msgid "Compose Message"
msgstr "Nachricht verfassen"
-#: ../postler/postler-service.vala:199
+#: ../postler/postler-service.vala:323
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: ../postler/postler-service.vala:251
+#: ../postler/postler-service.vala:373
#, c-format
msgid "Receiving %d of %d"
msgstr "Hole %d von %d"
-#: ../postler/postler-service.vala:283
+#: ../postler/postler-service.vala:421
msgid "The account doesn't exist"
msgstr "Das Konto ist nicht vorhanden."
-#: ../postler/postler-service.vala:290
+#: ../postler/postler-service.vala:427
msgid "Checking for mail..."
msgstr "Überprüfe auf neue E-Mails..."
-#: ../postler/postler-service.vala:315
+#: ../postler/postler-service.vala:453
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] "Sie haben %d Nachricht"
msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten"
-#: ../postler/postler-service.vala:363
+#: ../postler/postler-service.vala:504
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Konnte Ordner nicht auflisten"
-#: ../postler/postler-service.vala:391
+#: ../postler/postler-service.vala:532
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr "Der Server braucht zu lange um zu reagieren."
-#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
+#: ../postler/postler-service.vala:533 ../postler/postler-service.vala:538
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr "Probieren Sie, den Port auf 25, 587 oder 465 zu ändern."
-#: ../postler/postler-service.vala:396
+#: ../postler/postler-service.vala:537
msgid "The server rejected the connection."
msgstr "Der Server hat die Verbindung zurückgewiesen."
-#: ../postler/postler-service.vala:407
+#: ../postler/postler-service.vala:548
#, c-format
msgid "%s couldn't be executed."
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden."
@@ -1242,6 +1235,30 @@ msgstr "Externe Bilder wurden blockiert."
msgid "Load external _Images"
msgstr "_Externe Bilder laden"
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Kein Betreff)"
+
+#~ msgid "(No date)"
+#~ msgstr "(Kein Datum)"
+
+#~ msgid "Failed to read message: %s"
+#~ msgstr "Konnte Nachricht nicht lesen: %s"
+
+#~ msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht auswählen: %s"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Von"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Größe"
+
+#~ msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht lesen: %s"
+
#~ msgid "Sending failed."
#~ msgstr "Fehler beim Senden."
More information about the Xfce4-commits
mailing list