[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 25%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 15 19:52:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 5d9a4b711479921a2bd23124cd4a1447513b0b79 (commit)
       from c9e7983af29ab197bc8cbf15c1b7cac93fed31f0 (commit)

commit 5d9a4b711479921a2bd23124cd4a1447513b0b79
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Wed Jun 15 19:50:18 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 25%
    
    New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 494 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/nl.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lib/po/nl.po b/lib/po/nl.po
index 18351bd..78f89aa 100644
--- a/lib/po/nl.po
+++ b/lib/po/nl.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Pagina niet gevonden"
 
 #: 404.php:5
 msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr "Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op deze server"
+msgstr "Het spijt ons, de pagina of het bestand dat u opvroeg werd niet gevonden op deze server."
 
 #: 404.php:7
 msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Ontwikkeling"
 
 #: getinvolved/index.php:24
 msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Door een ontwikkelaar te worden, kunt u een groot verschil maken terwijl u tegelijkertijd een plezierige en uitdagende ervaring hebt. U zult leren om een betere codeerder te zijn, u zult nieuwe functies toevoegen en lastige fouten verhelpen, kortom: een fantastisch product maken. In samenwerking met mensen van over de hele wereld."
 
 #: getinvolved/index.php:27
 msgid "Promotion"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Reclame maken"
 
 #: getinvolved/index.php:29
 msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een blog of webstek heeft, dan kunt u enorm helpen door reclame te maken en nieuwe gebruikers aan te moedigen om Xfce te proberen. Als u een Identi.ca of Twitter account heeft, dan kunt u ook helpen door <a href=\"http://identi.ca/xfce\">aankondigingen</a> te herposten die we maken om ons te helpen een groter publiek te bereiken."
 
 #: getinvolved/index.php:32
 msgid "Bug Reporting and testing"
@@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "Fouten melden en testen"
 
 #: getinvolved/index.php:34
 msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Eén van de nuttigste taken waarvoor we vertrouwen op de gemeenschap, is uitproberen en fouten melden. Aangezien Xfce draait op diverse platforms en in heel veel verschillende situaties, is het een onmogelijke taak om alle veranderingen uit te proberen in elke mogelijke omstandigheid. Daarom verzoeken we onze gebruikers vriendelijk om mee te helpen met uitproberen, en alle fouten die ze tegenkomen te melden, met gebruik van onze <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">fouten-opspoorder</a>."
 
 #: getinvolved/index.php:38
 msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
-msgstr ""
+msgstr "Zodra een fout is gevonden, moet de oorzaak ervan worden opgespoord en daarna (uiteraard) hersteld. Als u wil meedoen aan het daadwerkelijke ontwikkelingsproces van Xfce, dan is een uitstekende manier om te beginnen het herstellen van fouten en daarna het indienen van reparatiebestanden."
 
 #: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
 msgid "Getting Started"



More information about the Xfce4-commits mailing list