[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 8%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jun 15 14:26:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/nick/gettext
to 07af94f8278af67d1ed22107a1b7520396d0490e (commit)
from ef9ab90bcb9520b4c090549b35e84b786cf54798 (commit)
commit 07af94f8278af67d1ed22107a1b7520396d0490e
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Wed Jun 15 14:24:36 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 8%
New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 611 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/nl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/lib/po/nl.po b/lib/po/nl.po
index e01d8f3..869254d 100644
--- a/lib/po/nl.po
+++ b/lib/po/nl.po
@@ -618,76 +618,76 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:236
msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+msgstr "Website van Xfce"
#: about/tour46.php:237
msgid "Thunar website"
-msgstr ""
+msgstr "Website van Thunar"
#: about/tour46.php:243
msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+msgstr "Geschreven door Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
#: about/tour46.php:244
msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafdrukken door Jannis Pohlmann"
#: about/screenshots.php:18
msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
#, php-format
msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
#: about/news.php:49
msgid "Changes in this release"
-msgstr ""
+msgstr "Veranderingen in deze editie"
#: about/news.php:61
msgid "No news articles found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
#: about/artwork.php:5
msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">hier binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en logo's van hoge kwaliteit."
#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "De kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving"
#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "De uitgiftecyclus"
#: about/releasemodel.php:14
msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende vragen worden vaak gesteld:"
#: about/releasemodel.php:18
msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat zijn de kernonderdelen van Xfce?"
#: about/releasemodel.php:19
msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier (tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
#: about/releasemodel.php:20
msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie is de baas van het uitgifteproces?"
#: about/releasemodel.php:21
msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+msgstr "Van welke afhankelijkheden zijn we afhankelijk?"
#: about/releasemodel.php:22
msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
#: about/releasemodel.php:23
msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
#: about/releasemodel.php:24
msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:28
msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
+msgstr "Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
msgid "Core Components"
-msgstr ""
+msgstr "Kernonderdelen"
#: about/releasemodel.php:53
msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
#: about/releasemodel.php:56
msgid "Essential Dependencies"
More information about the Xfce4-commits
mailing list