[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 8%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 15 14:26:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 07af94f8278af67d1ed22107a1b7520396d0490e (commit)
       from ef9ab90bcb9520b4c090549b35e84b786cf54798 (commit)

commit 07af94f8278af67d1ed22107a1b7520396d0490e
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Wed Jun 15 14:24:36 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 8%
    
    New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 611 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/nl.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/lib/po/nl.po b/lib/po/nl.po
index e01d8f3..869254d 100644
--- a/lib/po/nl.po
+++ b/lib/po/nl.po
@@ -618,76 +618,76 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:236
 msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+msgstr "Website van Xfce"
 
 #: about/tour46.php:237
 msgid "Thunar website"
-msgstr ""
+msgstr "Website van Thunar"
 
 #: about/tour46.php:243
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
-msgstr ""
+msgstr "Geschreven door  Jérôme Guelfucci (februari 2009)"
 
 #: about/tour46.php:244
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
-msgstr ""
+msgstr "Schermafdrukken door Jannis Pohlmann"
 
 #: about/screenshots.php:18
 msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+msgstr "Enkele schermafdrukken van Xfce, gerangschikt naar versie."
 
 #: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce %s vrijgegeven"
 
 #: about/news.php:49
 msgid "Changes in this release"
-msgstr ""
+msgstr "Veranderingen in deze editie"
 
 #: about/news.php:61
 msgid "No news articles found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen nieuwsartikelen gevonden"
 
 #: about/artwork.php:5
 msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het archiefbestand met het Xfce-kunstwerk <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">hier binnenhalen</a>. Het bevat enkele banieren en logo's van hoge kwaliteit."
 
 #: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "De kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving"
 
 #: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
 msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "De uitgiftecyclus"
 
 #: about/releasemodel.php:14
 msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
+msgstr "De volgende vragen worden vaak gesteld:"
 
 #: about/releasemodel.php:18
 msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat zijn de kernonderdelen van Xfce?"
 
 #: about/releasemodel.php:19
 msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe vaak willen we een nieuwe uitgave brengen en op welke manier (tijdgebaseerd, functiegebaseerd)?"
 
 #: about/releasemodel.php:20
 msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie is de baas van het uitgifteproces?"
 
 #: about/releasemodel.php:21
 msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+msgstr "Van welke afhankelijkheden zijn we afhankelijk?"
 
 #: about/releasemodel.php:22
 msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer vinden de volgende gebeurtenissen plaats: functiebevriezing, tekstsnoerbevriezing, codebevriezing en dergelijke?"
 
 #: about/releasemodel.php:23
 msgid "How many pre-releases should we do and how do we call them?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel ontwikkelingsedities zouden we moeten doen en hoe noemen we ze?"
 
 #: about/releasemodel.php:24
 msgid "What do we use as a replacement for SVN revision versioning with Git?"
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:28
 msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
+msgstr "Dit document beoogt deze vragen te beantwoorden en bedoelt een beleid vast te stellen waarnaar we kunnen verwijzen bij het plannen van edities."
 
 #: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
 msgid "Core Components"
-msgstr ""
+msgstr "Kernonderdelen"
 
 #: about/releasemodel.php:53
 msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Alle kernonderdelen van de Xfce-werkomgeving moeten zich houden aan het uitgavebeleid vastgelegd in dit document."
 
 #: about/releasemodel.php:56
 msgid "Essential Dependencies"



More information about the Xfce4-commits mailing list