[Xfce4-commits] <xfce4-settings:xfce-4.8> l10n: Updates to Telugu Translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 10 23:56:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 19f607d287e86377645df9c155ef5ffcf75ccb22 (commit)
       from 761b3c84a73d274e32fb2add528b21374f5838a3 (commit)

commit 19f607d287e86377645df9c155ef5ffcf75ccb22
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date:   Fri Jun 10 23:55:59 2011 +0200

    l10n: Updates to Telugu Translation
    
    New status: 108 messages complete with 0 fuzzies and 161 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{si.po => te.po} |  534 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 258 insertions(+), 276 deletions(-)

diff --git a/po/si.po b/po/te.po
similarity index 77%
copy from po/si.po
copy to po/te.po
index 2e11faa..c6b1163 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,190 +1,210 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Telugu Translation for Xfce.
+# Copyright (C) 2003-2011 Xfce Development Team 2011.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
 #
-# Danishka Navin, 2010.
-#: ../xfsettingsd/main.c:127
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: xfce4-settings.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 09:30+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:05+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: 8bit\n"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 msgid "Acceleration _profile:"
-msgstr "ත්වරණ පැති කඩ (_p):"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
 msgid "Acceleration _time:"
-msgstr "ත්වරණ කාලය (_t):"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Acceptance _delay:"
-msgstr "පිළිගැනුම් පමාව (_d):"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Accessibility"
-msgstr "ප්‍රවේශ්‍යතාව"
+msgstr "దర్శనసౌలభ్యత"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Assistive technologies will be available the\n"
+"next time you login"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 msgid "Bounce Keys"
-msgstr "පොළා පැනීම් යතුරු"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
 msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
+msgid ""
+"If enabled, the session manager will start the required applications for "
+"screen readers and magnifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 msgid "K_eystroke delay:"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
 msgid "Keyboa_rd"
-msgstr "යතුරුපුවරුව (_r)"
+msgstr "కీబోర్డు (_r)"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 msgid "Maximum _speed:"
-msgstr "උපරිම වේගය (_s): "
+msgstr "గరిష్ఠ వేగం(_s):"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
 msgid "Mouse Emulation"
-msgstr "මූසික අනුකරණය"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
+msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
 msgid "R_epeat interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 msgid "Slow Keys"
-msgstr "පමාකිරීමේ යතුරු"
+msgstr "నెమ్మది కీలు"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
-msgstr "යතුරු පහර දෙකක් අතර අවැසි කාලය, මිලි තත්පර"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
 msgid ""
 "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
 "will be accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
 msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
 msgid ""
 "The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
 "motion event"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
 msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
 msgid ""
 "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
 "for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
 msgid ""
 "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
 "minimum delay between keystrokes"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
 msgid "Use _bounce keys"
-msgstr "පොළා පැනුම් යතුරු භාවිත කරන්න්න (_b)"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
 msgid "Use _sticky keys"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
 msgid "Use slow _keys"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 msgid ""
 "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
 "to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
 "would normally need to be pressed at the same time"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
 msgid ""
 "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
 "locked in the pressed state until pressed again"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
 msgid ""
 "When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
 "pressed simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
 "pad"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
 msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr "ත්වරණ පමාව (_A):"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
+msgid "_Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38
 msgid "_Lock sticky keys"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:39
 msgid "_Mouse"
-msgstr "මූසිකය (_M)"
+msgstr "మౌస్ (_M)"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
 msgid "_Use mouse emulation"
-msgstr "මූසික අනුකරණය භාවිත කරන්න (_U)"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
 msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgstr "మిసెకను"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
 msgid "pixels/sec"
-msgstr "pixels/sec"
+msgstr "పిక్సెల్/సెకను"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
@@ -197,47 +217,46 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
-#, fuzzy
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr "సాకెట్ ఐడి"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:104
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
 msgid "Version information"
-msgstr "අනුවාද තොරතුරු"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారం"
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:827
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:181
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:828
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../xfsettingsd/main.c:130 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:846
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../xfsettingsd/main.c:146 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr " Xfce සංවර්ධක කණ්ඩායම. සියලු හිමිකම් ඇවරිණි."
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:201
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:848
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../xfsettingsd/main.c:147 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "කරුණාකර දෝෂ <%s> වෙත වාර්තා කරන්න"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
@@ -250,27 +269,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "පෙනුම"
+msgstr "కనిపించువిధము"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:83
 msgid "Both"
-msgstr "දෙකම"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
 msgid "Both Horizontal"
-msgstr "දෙකම තිරස්ව"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 msgid "Custom _DPI setting:"
-msgstr "අභිමත DPI සැකසුම් (_D):"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize the look of your desktop"
-msgstr "ඔබගේ වැඩතලයේ පෙනුම අභිමතකරණය කරන්න"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 msgid "DPI"
@@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "DPI"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
 msgid "Default Fon_t"
-msgstr "පෙරනිමි ෆොන්ටය (_t)"
+msgstr "అప్రమేయ ఫాంటు (_t)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _anti-aliasing"
@@ -302,7 +320,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
 msgid "Event sounds"
-msgstr "සිද්ධි ශබ්ද"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid ""
@@ -312,11 +330,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid "Full"
-msgstr "සම්පූර්ණ"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "Icons"
-msgstr "නිරූපක"
+msgstr "ప్రతీక"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
 msgid ""
@@ -332,19 +350,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "මධ්‍යම"
+msgstr "మధ్యస్థం"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid "Menus and Buttons"
-msgstr "මෙනු සහ බොත්තම්"
+msgstr "మెనూలు మరియు బటన్లు"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:724
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:80
 msgid "None"
-msgstr "කිසිවක් නැත"
+msgstr "ఏదీకాదు"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
 msgid ""
@@ -353,24 +370,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
 msgid "Rendering"
-msgstr "විදැහුම"
+msgstr "రెండరింగ్"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Select a default font"
-msgstr "පෙරනිමි ෆොන්ටයක් තෝරන්න"
+msgstr "ఒక అప్రమేయ ఫాంటును ఎంచుకొను"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid "Show images in _menus"
-msgstr "මෙනු වල රූප පෙන්වන්න"
+msgstr "మెనూలలో బొమ్మలను చూపించు (_m)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Show images on _buttons"
-msgstr "බොත්තම් මත රූප පෙන්වන්න"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Slight"
-msgstr "සුළු"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
@@ -392,7 +408,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "శైలి (_y)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -400,7 +416,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్యం"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
 msgid ""
@@ -410,7 +426,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 msgid "_Fonts"
-msgstr "ෆොන්ට (_F)"
+msgstr "ఫాంట్లు (_F)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 msgid "_Hinting:"
@@ -418,15 +434,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 msgid "_Icons"
-msgstr "නිරූපක (_I)"
+msgstr "ప్రతీకలు (_I)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
 msgid "_Settings"
-msgstr "සැකසුම් (_S)"
+msgstr "అమరికలు (_S)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "సాధనపట్టీ శైలి (_T)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:728
 msgid "RGB"
@@ -438,24 +454,23 @@ msgstr "BGR"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:736
 msgid "Vertical RGB"
-msgstr "සිරස් RGB"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:740
 msgid "Vertical BGR"
-msgstr "සිරස් BGR"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ఈ స్వరూపణాన్ని ఉంచదలచుకున్నారా?</b></big>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Confirmation"
-msgstr "අනුවාද තොරතුරු"
+msgstr "ధృవీకరణ"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
 msgid "Keep this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ స్వరూపణాన్ని ఉంచు"
 
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
 msgid "Restore the previous configuration"
@@ -470,42 +485,40 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure screen settings and layout"
-msgstr ""
+msgstr "తెర అమరికలను మరియు రూపురేఖలను స్వరూపించు"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Display"
-msgstr "සංදර්ශකය"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 msgid "R_esolution:"
-msgstr "විභේදනය (_e): "
+msgstr "విభాజకత (_e):"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Ref_lection:"
-msgstr "විභේදනය (_e): "
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
-msgstr ""
+msgstr "తాజాకరణ రేటు (_r):"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 msgid "Ro_tation:"
-msgstr "පෙරළුම (_t):"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
 msgid "_Use this output"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ ఆవుట్‌పుట్‌ని వాడు (_U)"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Both displays cloned"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Display settings"
-msgstr "සංදර්ශකය"
+msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
 msgid "Several displays are available. Use:\n"
@@ -516,31 +529,28 @@ msgid "Use both displays to show the same contents"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Normal"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
+msgstr "సాధారణ"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:70
 msgid "Left"
-msgstr "වම්"
+msgstr "ఎడుమ"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:71
 msgid "Inverted"
-msgstr "යටිකුරු"
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:72
 msgid "Right"
-msgstr "දකුණු"
+msgstr "కుడి"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "දෙකම තිරස්ව"
+msgstr "అడ్డముగా"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "සිරස් RGB"
+msgstr "నిలువుగా"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:105
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
@@ -569,59 +579,47 @@ msgid "Selected output not disabled"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:261
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:250
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1079
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1123
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1115
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "NVIDIA Settings"
-msgstr "සැකසුම්"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1110
 msgid "ATI Settings"
-msgstr "සැකසුම්"
+msgstr "ATI అమరికలు"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1133
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1125
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr ""
 
 #. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:269
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
 "1.2 is required at least"
 msgstr ""
 
-#. set error
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
-#, c-format
-msgid "The video driver does not support video outputs"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:537
 msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "లాప్‌టాప్"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:579
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "మానిటర్"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:561
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "టెలివిజన్"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:586
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:565
 msgid "Digital display"
-msgstr "ඩිජිටල් සංදර්ශකය"
+msgstr "డిజిటల్ తెర"
 
 #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
 #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -629,20 +627,20 @@ msgstr "ඩිජිටල් සංදර්ශකය"
 #: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
 msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "తెలియదు"
 
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
 msgid "Shortcut Command"
-msgstr "කෙටිමං විධානය"
+msgstr "లఘు ఆదేశం"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "කෙටිමඟ:"
+msgstr "లఘువు:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
 msgid "Command:"
-msgstr "විධානය:"
+msgstr "ఆదేశం:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
 msgid "Use _startup notification"
@@ -650,53 +648,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
 msgid "The command may not be empty."
-msgstr "විධානය සිස් නොවිය යුතුය."
+msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
 msgid "Select command"
-msgstr "විධානය තෝරන්න"
+msgstr "ఆదేశాన్ని ఎంచుకొను"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
 msgid "All Files"
-msgstr "සියලු ගොනු"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
 msgid "Executable Files"
-msgstr "ධාවනය කල හැකි ගොනු"
+msgstr "ఎక్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "පර්ල් විධානාවලි"
+msgstr "పెర్ల్ స్క్రిప్టులు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "පයිතන් විධානාවලි"
+msgstr "పైథాన్ స్క్రిప్టులు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "රූබි විධානාවලි"
+msgstr "రుబి స్క్రిప్టులు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell විධානාවලි"
+msgstr "షెల్ స్క్రిప్టులు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
 msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తనపు లఘువులు (_c)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 msgid "Be_havior"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవర్తన (_h)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 msgid "Blink _delay:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Cursor"
-msgstr "කර්සරය"
+msgstr "కర్సర్"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
@@ -710,23 +706,23 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "కీబోర్డు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboard layout selection"
-msgstr ""
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా ఎంపిక"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
 msgid "Keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "కీబోర్డు మోడల్"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repeat _speed:"
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృత వేగం (_s):"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
 msgid "Select keyboard layout and variant"
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
 msgid "Typing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "టైపింగు అమరికలు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Use this area to _test the settings above:"
@@ -778,7 +774,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
 msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనా (_L)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 msgid "_Repeat delay:"
@@ -786,11 +782,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరిగి అమర్చు (_R)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 msgid "_Use system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యవస్థ అప్రమేయాలను వాడు (_U)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
 msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -807,15 +803,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ఆదేశం"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "లఘువు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "నమూనా"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
 msgid "Variant"
@@ -828,7 +824,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయమునకు తిరిగిఅమర్చు"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:962
 msgid ""
@@ -842,7 +838,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1029
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 msgid "Active device in the dialog"
@@ -850,13 +846,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
 msgid "DEVICE NAME"
-msgstr ""
+msgstr "పరికరం పేరు"
 
 #. sort the names but keep Default on top
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయం"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
 msgid "Button Order"
@@ -869,19 +865,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Cursor _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "కర్సర్ పరిమాణం (_S):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "De_vices"
-msgstr ""
+msgstr "పరికరాలు (_v)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "డబుల్ క్లిక్"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "లాగుట మరియు వదులుట"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "Feedback"
@@ -890,15 +886,15 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "మౌస్"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "మునుజూపు"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Re_set to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయమునకు తిరిగిఅమర్చు (_s)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 msgid "Re_verse scroll direction"
@@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణం"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Ti_me:"
-msgstr ""
+msgstr "సమయం(_m):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid ""
@@ -956,15 +952,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "_Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "త్వరణం (_A):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "_Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవర్తన (_B)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "దూరం (_D):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "_Left handed"
@@ -976,11 +972,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "_Theme"
-msgstr ""
+msgstr "థీమ్ (_T)"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ఛానల్"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170
 msgid "Property"
@@ -988,7 +984,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "రకం"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176
 msgid "Locked"
@@ -996,84 +992,84 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ"
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:306
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:310
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:696
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:888
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:700
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:892
 msgid "This property name is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:923
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:924
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:928
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:925
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:929
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:981
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:985
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:990
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:994
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1004
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1013
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1017
 #, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1024
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1028
 #, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1043
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1047
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1077
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1081
 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1078
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1082
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
-msgstr ""
+msgstr "Xfconf కొరకు గ్రాఫికల్ అమరికల కూర్పరి"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
 msgid "Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "అమరికల కూర్పరి"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "బూలియన్"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
 msgid "Customize settings stored by Xfconf"
@@ -1093,19 +1089,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "చేతనమయింది"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
 msgid "Int64"
-msgstr ""
+msgstr "Int64"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 msgid "New property"
@@ -1121,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకం:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16
 msgid "Unsigned Int"
@@ -1133,56 +1129,69 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "విలువ:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 msgid "Xfconf channels"
-msgstr ""
+msgstr "Xfconf ఛానళ్ళు"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:352
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:394
 msgid "Sticky keys are enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:354
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:396
 msgid "Sticky keys are disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:356
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:398
 msgid "Sticky keys"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:361
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:403
 msgid "Slow keys are enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:363
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:405
 msgid "Slow keys are disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:365
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:407
 msgid "Slow keys"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:370
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Bounce keys are enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:372
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:414
 msgid "Bounce keys are disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:374
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:416
 msgid "Bounce keys"
-msgstr "පොළා පැනීම් යතුරු"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:246
+#, c-format
+msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:78
+msgid "Do not fork to the background"
+msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:75 ../xfsettingsd/main.c:64
-msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
+msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:354
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:365
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "වැඩ අවකාශය %d"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం %d"
+
+#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
+msgid "The Xfce Settings Daemon"
+msgstr "Xfce అమరికల డెమోన్"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:42
 msgid "Settings dialog to show"
@@ -1190,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163
 msgid "Settings"
-msgstr "සැකසුම්"
+msgstr "అమరికలు"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164
 msgid "Customize your desktop"
-msgstr "ඔබගේ වැඩතලය අභිමතකරණය කරන්න "
+msgstr "మీ డెస్క్‍టాపును మలచుకోండి"
 
 #. Create back button which takes the user back to the overview
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
@@ -1209,39 +1218,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
 msgid "Failed to open the documentation"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రీకరణ తెరుచుటలో విఫలమైంది"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4 සඳහා චිත්‍රක සැකසුම් කළමනාකරු"
+msgstr "Xfce 4 కొరకు గ్రాఫికల్ అమరికల నిర్వాహకం"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "සැකසුම් කළමනාකරු"
-
-#: ../xfsettingsd/main.c:56
-msgid "Verbose output"
-msgstr ""
-
-#: ../xfsettingsd/main.c:60
-msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
-msgstr ""
-
-#: ../xfsettingsd/main.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Xfce 4 Settings Manager"
-#~ msgstr "Xfce 4 සැකසුම් කළමනාකරු"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "Second monitor"
-#~ msgstr "ද්විතීය මොනිටරය"
-
-#~ msgid "Second digital display"
-#~ msgstr "ද්විතීය ඩිජිටල් සංදර්ශකය"
+msgstr "అమరికల నిర్వాహకం"



More information about the Xfce4-commits mailing list