[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updates to Telugu Translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 10 23:44:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 81f3da730d9f906e00ae09c3c82b1ead73a52753 (commit)
       from bc9e4667bf182c7bef26b43b363bcd4bca3a2285 (commit)

commit 81f3da730d9f906e00ae09c3c82b1ead73a52753
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date:   Fri Jun 10 23:43:58 2011 +0200

    l10n: Updates to Telugu Translation
    
    New status: 107 messages complete with 0 fuzzies and 92 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{nb.po => te.po} |  540 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 267 insertions(+), 273 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/te.po
similarity index 60%
copy from po/nb.po
copy to po/te.po
index 02f7b02..2271cca 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,28 +1,27 @@
-# Norwegian Bokmal translations for xfdesktop package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Eskild Hustvedt <eskild at goldenfiles.com>, 2004.
-# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
-# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007.
-# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010.
-# 
+# Xfce Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2003-2011 Xfce Development Team 2011.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfdesktop.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-18 22:57+0900\n"
-"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 02:51+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr "Bakgrunnsbildeliste er ikke gyldig"
+msgstr ""
 
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:163
@@ -32,300 +31,302 @@ msgid ""
 "<i>Size: %dx%d</i>"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"<i>Størrelse: %dx%d</i>"
+"<i>పరిమాణం: %dx%d</i>"
 
 #: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
 msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
+msgstr "నివాసం"
 
 #: ../settings/main.c:291
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Filsystem"
+msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ"
 
 #: ../settings/main.c:293
 msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
+msgstr "చెత్తబుట్ట"
 
 #: ../settings/main.c:295
 msgid "Removable Devices"
-msgstr "Avmonterbare enheter"
+msgstr "తొలగించదగిన పరికరాలు"
 
 #: ../settings/main.c:475
 #, c-format
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
-msgstr "Kan ikke lage bakgrunnsbildelisten «%s»"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
 msgid "Backdrop List Error"
-msgstr "Bakgrunnsbildelistefeil"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:504
 msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "Lag/les inn bakgrunnsbildeliste"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:528
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Filen «%s» er ikke en gyldig bakgrunnsbildelistefil. Ønsker du å overskive den?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:533
 msgid "Invalid List File"
-msgstr "Ugydlig listefil"
+msgstr "చెల్లని జాబితా ఫైల్"
 
 #: ../settings/main.c:536
 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
-msgstr "Ved å overskrive filen vil gammelt innhold være tapt."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:538
 msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
+msgstr "పునఃస్థాపించు"
 
 #: ../settings/main.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "Feilet ved lagring av bakgrunnsbildelisten «%s»"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:825
 msgid "Add Image File(s)"
-msgstr "Legg til bildefil(er)"
+msgstr "బొమ్మ ఫైళ్ళను జతచేయి"
 
 #: ../settings/main.c:834
 msgid "Image files"
-msgstr "Bildefiler"
+msgstr "బొమ్మ ఫైళ్ళు"
 
 #: ../settings/main.c:839
 msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
 
 #: ../settings/main.c:1271
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
-msgstr "Skjerm %d, Monitor %d (%s)"
+msgstr "తెర %d, మానిటర్ %d (%s)"
 
 #: ../settings/main.c:1275
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
-msgstr "Skjerm %d, Monitor %d"
+msgstr "తెర %d, మానిటర్ %d"
 
 #: ../settings/main.c:1278
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "Skjerm %d"
+msgstr "తెర %d"
 
 #: ../settings/main.c:1283
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
-msgstr "Monitor %d (%s)"
+msgstr "మానిటర్ %d (%s)"
 
 #: ../settings/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
-msgstr "Monitor %d"
+msgstr "మానిటర్ %d"
 
 #: ../settings/main.c:1500
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
+msgstr "అమరికల నిర్వాహకము సాకెట్"
 
 #: ../settings/main.c:1500
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOKKEL-ID"
+msgstr "సాకెట్ ఐడి"
 
 #: ../settings/main.c:1501
 msgid "Version information"
-msgstr "Versjonsinformasjon"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారం"
 
 #: ../settings/main.c:1521
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Skriv '%s --help' for hjelp"
+msgstr "వాడుటకు '%s --help' టైపు చేయండి."
 
 #: ../settings/main.c:1533
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce utviklingsteam. Alle rettigheter reservert."
+msgstr "Xfce అభివృద్ధి బృందం. అన్ని హక్కులు కలిగివున్నారు."
 
 #: ../settings/main.c:1534
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Rapporter feil til <%s>."
+msgstr "దయచేసి బగ్‌లను <%s>కు నివేదించండి."
 
 #: ../settings/main.c:1541
 msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Skrivebordsinnstillinger"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ అమరికలు"
 
 #: ../settings/main.c:1543
 msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "Klarte ikke få kontakt med Xfce innstillingstjenesten"
+msgstr "అమరికల సేవకాన్ని సంప్రదించలేకపోతుంది"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop "
-msgstr "Skrivebord "
+msgstr "డెస్క్‍టాప్"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Sett bakgrunnsbilde og tilpass innstillinger for meny og ikoner"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యాన్ని, మెనూని మరియు ప్రతీక ప్రవర్తనను అమర్చు"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
 msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Tilpasninger</b>"
+msgstr "<b>సవరణలు</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
 msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farger</b>"
+msgstr "<b>రంగులు</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
 msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Bilde</b>"
+msgstr "<b>బొమ్మ</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
 msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Bilder</b>"
+msgstr "<b>బొమ్మలు</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
 msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Legg til bilde i listen"
+msgstr "జాబితాకు ఒక బొమ్మను జతచేయి"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "స్వయం"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Velg tilfeldig bilde fra en liste i en fil"
+msgstr "జాబితా ఫైల్ నుండి స్వయంచాలకంగా ఒక యాదృచ్ఛిక బొమ్మను తీసుకొను"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
 msgid "B_rightness:"
-msgstr "Lyssty_rke:"
+msgstr "ప్రకాశత (_r):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
 msgid "Centered"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
 msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Lag ny liste eller bruk en eksisterende"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
 msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Ikke vis noe bilde"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
 msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Horisontal fargeovergang"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
 msgid "Image _list"
-msgstr "Bilde_liste"
+msgstr "బొమ్మ జాబితా (_l)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Øke eller senke lysstyrken til bildet"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Øke eller senke fargemetning til bildet"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Fjerne valgte bilder fra listen"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Fargeme_tning:"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Scaled"
-msgstr "Skalert"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select First Color"
-msgstr "Velg første farge"
+msgstr "మొదటి రంగుని ఎంచుకొను"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
 msgid "Select Second Color"
-msgstr "Velg farge nummer to"
+msgstr "రెండవ రంగుని ఎంచుకొను"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
 msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Velg ett enkelt bilde som bakgrunnsbilde"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Solid color"
-msgstr "Enfarget"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Velger den «høyre» eller «nederste» fargen i fargeovergangen"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Velger ensfarget verdi eller den «venstre» eller «øverste» fargen i fargeovergangen"
+msgid ""
+"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Velger hvordan bildet manipuleres for å passe til skjermen"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Velger stil for fargen som tegnes bak bakgrunnsbildet"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
 msgid "St_yle:"
-msgstr "St_il:"
+msgstr "శైలి (_y):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Stretched"
-msgstr "Strukket"
+msgstr "సాగదీయబడినది"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Tiled"
-msgstr "Flislegg"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig"
+msgstr "పారదర్శకం"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikal fargeovergang"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
 msgid "Zoomed"
-msgstr "Skaler"
+msgstr "జూమ్‌చేసినది"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 msgid "_None"
-msgstr "_Ingen"
+msgstr "ఏదీకాదు (_N)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Single image"
-msgstr "_Ett bilde"
+msgstr "ఒకే బొమ్మ (_S)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Utseende</b>"
+msgstr "<b>కనిపించువిధము</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
 msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Standardikoner</b>"
+msgstr "<b>అప్రమేయ ప్రతీకలు</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
 msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Skrivebordsmeny</b>"
+msgstr "<b>డెస్క్‍టాప్ మెను</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Vinduslistemeny</b>"
+msgstr "<b>విండో జాబితా మెను</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
 msgid "Alt"
@@ -333,523 +334,533 @@ msgstr "Alt"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
 msgid "B_utton:"
-msgstr "_Knapp:"
+msgstr "బటన్ (_u):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
 msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+msgstr "నియంత్రణ"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
 msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
 msgid "File/launcher icons"
-msgstr "Fil/snarvei-ikon"
+msgstr "ఫైల్/ప్రారంభకము ప్రతీకలు"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
 msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikon_størrelse:"
+msgstr "ప్రతీక పరిమాణం (_s):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
 msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikon_type:"
+msgstr "ప్రతీక రకము (_t):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
 msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Merkelap_p gjennomsiktighet:"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
 msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
 msgid "Middle"
-msgstr "Midtre"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
 msgid "Minimized application icons"
 msgstr ""
-"Ikoner for minimerte applikasjonerIngen\n"
-"Minimerte programikoner\n"
-"Fil/snarvei-ikoner"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
 msgid "Mo_difier:"
-msgstr "V_algtast:"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
 msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Va_lgtast:"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
 msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "ఏదీకాదు"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
 msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "కుడి"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Sett bakgrunnsbilde og innstillinger for menyen og ikoner"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Vis pr_ogramikoner i menyen"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Vis pro_gramikoner i menyen"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Vis _vindusliste ved å klikke på midtre museknapp"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Vis _programmenyen ved trykk på høyre museknapp"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Vis _faste vinduer kun i aktivt arbeidsområde"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Vis skrivebords_navn i liste"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-msgstr "Velg gjennomsiktighetsnivå for avrundet merkelapp som tegnes bak ikonteksten"
+msgid ""
+"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
+"text"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Bruk _undermenyer for vinduer i hvert arbeidsområde"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Valgfri s_kriftstørrelse:"
+msgstr "అనురూపిత ఫాంటు పరిమాణాన్ని వాడు (_f):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
 msgid "_Background"
-msgstr "_Bakgrunn"
+msgstr "నేపథ్యం (_B)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 msgid "_Button:"
-msgstr "_Knapp:"
+msgstr "బటన్ (_B):"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Rediger skrivebordsmeny"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ మెనూ సవరించు (_E)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
 msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikoner"
+msgstr "ప్రతీకలు (_I)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
 msgid "_Menus"
-msgstr "_Menyer"
+msgstr "మెనూలు (_M)"
 
 #: ../src/main.c:238
 msgid "Display version information"
-msgstr "Vis versjonsinformasjon"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారాన్ని చూపించు"
 
 #: ../src/main.c:239
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "Oppdater innstillinger,  oppdater bildeliste"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:240
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Vis menyen (ved gjeldende musposisjon)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:241
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Vis vinduslisten (ved gjeldende musposisjon)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:242
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "Sørger for å avslutte xfdesktop"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:262
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Klarte ikke tolke argumentene %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "Dette er %s versjon %s, kjørende på Xfce %s.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:272
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "Bygd med GTK+ %d.%d.%d, lenket sammen med GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
-msgstr "Kompileringsvalg:\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:277
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
-msgstr "Skrivebordsmenyen: %s\n"
+msgstr "    డెస్క్‍టాప్ మెను:        %s\n"
 
 #: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
+msgstr "చేతనమైంది"
 
 #: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
 msgid "disabled"
-msgstr "deaktivert"
+msgstr "అచేతనమైంది"
 
 #: ../src/main.c:284
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
-msgstr "Skrivebordsikoner: %s\n"
+msgstr "    డెస్క్‍టాప్ ప్రతీకలు:       %s\n"
 
 #: ../src/main.c:291
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr "Skrivebords filikoner: %s\n"
+msgstr "    డెస్క్‍టాప్ ఫైల్ ప్రతీకలు:  %s\n"
 
 #: ../src/main.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s kjører ikke.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:106
 msgid "_Applications"
-msgstr "_Programmer"
+msgstr "అనువర్తనాలు (_A)"
 
 #: ../src/windowlist.c:235
 msgid "Window List"
-msgstr "Vindusliste"
+msgstr "విండో జాబితా"
 
 #: ../src/windowlist.c:261
 #, c-format
 msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>Skrivebord %d</b>"
+msgstr "<b>కార్యక్షేత్రం %d</b>"
 
 #: ../src/windowlist.c:270
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Skrivebord %d"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం %d"
 
 #: ../src/windowlist.c:272
 #, c-format
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>Skrivebord %d</i>"
+msgstr "<i>కార్యక్షేత్రం %d</i>"
 
 #: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
 msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_Legg til skrivebord"
+msgstr "కార్యక్షేత్రమును జతచేయి (_A)"
 
 #: ../src/windowlist.c:379
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_Fjern skrivebordet %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/windowlist.c:382
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Fjern skrivebordet '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "Klarte å ikke å lese inn bilde fra bakgrunnsbildelistefilen «%s»:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1020
 msgid "Desktop Error"
-msgstr "Skrivebordsfeil"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ దోషము"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke lage skrivebordsmappen «%s»"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
 msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "Feil med skrivebordsmappe"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయపు దోషం"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "En vanlig fil med samme navn eksisterer allerede. Vennligst slett eller gi den et nytt navn"
+msgid ""
+"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
 msgid "Trash Error"
-msgstr "Papirkurvfeil"
+msgstr "చెత్తబుట్ట దోషము"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
 msgid "The selected files could not be trashed"
-msgstr "Valgte filer kunne ikke kastes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
-msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "Denne funksjonen krever en filutforskertjeneste tilgjengelig (så som den som tilbys av Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:779 ../src/xfdesktop-file-utils.c:838
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1152
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1229 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1363 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
+"supplied by Thunar)."
+msgstr ""
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "Kunne ikke starte «%s»:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:712
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1202
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
 msgid "Launch Error"
-msgstr "Feil ved programstart"
+msgstr "ప్రారంభ దోషము"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Åpnes med «%s»"
+msgstr "\"%s\"తో తెరువు (_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Åpnes med «%s»"
+msgstr "\"%s\"తో తెరువు"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Klarte ikke å starte «exo-desktop-item-edit», som er påkrevet for opprette eller redigere snarveier og lenker på skrivebordet."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
 msgid "_Open all"
-msgstr "_Åpne alle"
+msgstr "అన్నిటినీ తెరువు (_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
 msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Åpne i nytt vindu"
+msgstr "కొత్త విండోలో తెరువు (_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
 msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
+msgstr "తెరువు (_O)"
 
 #. create launcher item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
 msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Lag ny _snarvei..."
+msgstr "ప్రారంభకాన్ని సృష్టించు...(_L)"
 
 #. create link item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
 msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "Lag ny _nettlenke..."
+msgstr ""
 
 #. create folder item
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Lag ny _mappe..."
+msgstr "సంచయమును సృష్టించు...(_F)"
 
 #. create from template submenu
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
 msgid "Create From _Template"
-msgstr "Lag dokument fra m_al"
+msgstr "టెంప్లేటు నుండి సృష్టించు (_T)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 msgid "_Empty File"
-msgstr "_Tom fil"
+msgstr "ఖాళీ ఫైల్ (_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
 msgid "_Execute"
-msgstr "_Kjør"
+msgstr "అమలుపరుచు (_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
 msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_Endre programstarter"
+msgstr "ప్రారంభకాన్ని సవరించు (_E)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
 msgid "Open With"
-msgstr "Åpne med"
+msgstr "దీనితో తెరువు"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Åpne med et annet _Program"
+msgstr "వేరొక అనువర్తనముతో తెరువు...(_A)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
 msgid "_Rename..."
-msgstr "_Gi nytt navn..."
+msgstr "పేరుమార్చు...(_R)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
 msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Skrivebords_innstillinger ..."
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ అమరికలు...(_S)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
 msgid "_Properties..."
-msgstr "_Egenskaper"
+msgstr "గుణములు...(_P)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2229
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
 msgid "Load Error"
-msgstr "Feil ved lasting"
+msgstr "నింపు దోషము"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
 msgid "Failed to load the desktop folder"
-msgstr "Klarte ikke laste skrivebordsmappen"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ సంచయాన్ని నింపుటలో విఫలమైంది"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
-msgstr "Idag kl %X"
+msgstr "ఈ రోజు %X వద్ద"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "I går kl %X"
+msgstr "నిన్న %X వద్ద"
 
 #. Days from last week
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
-msgstr "%A kl %X"
+msgstr ""
 
 #. Any other date
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
-msgstr "%x kl %X"
+msgstr ""
 
 #. the file_time is invalid
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
 msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+msgstr "తెలియదు"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
 msgid "The folder could not be opened"
-msgstr "Mappen kunne ikke åpnes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 msgid "Rename Error"
-msgstr "Feil ved endring av navn"
+msgstr "పేరుమార్చుట దోషం"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778
 msgid "The file could not be renamed"
-msgstr "Filen kunne ikke gis nytt navn"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
 msgid "Delete Error"
-msgstr "Feil ved sletting"
+msgstr "దోషాన్ని తొలగించు"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
 msgid "The selected files could not be deleted"
-msgstr "Det tilknyttede programmet kunne ikke kjøres eller bli funnet."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 ../src/xfdesktop-file-utils.c:896
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr "Valgte filer kunne ikke flyttes til papirkurven"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
-msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "Denne funksjonen krever en papirkurvtjeneste tilgjengelig (så som den som tilbys av Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:897 ../src/xfdesktop-file-utils.c:943
+msgid ""
+"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
+"supplied by Thunar)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
 msgid "Could not empty the trash"
-msgstr "Klarte ikke tømme papirkurven"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
 msgid "Create File Error"
-msgstr "Feil ved filopprettelse"
+msgstr "ఫైల్ సృష్టించుట దోషం"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:980 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
 msgid "Could not create a new file"
-msgstr "Klarte ikke lage ny fil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
 msgid "Create Document Error"
-msgstr "Feil ved filopprettelse"
+msgstr "పత్రము సృష్టించుట దోషము"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
 msgid "Could not create a new document from the template"
-msgstr "Klarte ikke lage nytt dokument fra malen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
 msgid "File Properties Error"
-msgstr "Feil i filegenskaper"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
-msgstr "Filegenskapsvindu kunne ikke åpnes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1136 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
 msgid "The file could not be opened"
-msgstr "Filen kunne ikke åpnes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1199 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke starte «%s»:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1274 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
 msgid "The application chooser could not be opened"
-msgstr "Applikasjonsvelgeren kunne ikke åpnes"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
-msgid "Transfer Error"
-msgstr "Overføringsfeil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
+msgid "Transfer Error"
+msgstr "బదిలీ దోషము"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1348 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
 msgid "The file transfer could not be performed"
-msgstr "Filoverføringen kunne ikke gjennomføres"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:128
 msgid "Unmounting device"
-msgstr "Avmonterer enhet"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Enheten «%s» avmonteres av systemet. Ikke fjern mediet eller frakoble enheten"
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
 msgid "Writing data to device"
-msgstr "Skriver data til enhet"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Det må skrives data til enheten «%s» før den kan fjernes. Ikke fjerne mediet eller frakoble enheten"
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
 msgid "Ejecting device"
-msgstr "Løser ut enhet"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Enheten «%s» løses ut. Dette kan ta litt tid"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
 #, c-format
@@ -858,27 +869,24 @@ msgid ""
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
-"Type: %s\n"
-"Størrelse: %s\n"
-"Sist endret: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
 msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
+msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థ"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
 msgid "Trash is empty"
-msgstr "Parpirkurven er tom"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
 msgid "Trash contains one item"
-msgstr "Papirkurven inneholder ett element"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
-msgstr "Papirkurven inneholde %d elementer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
 #, c-format
@@ -887,13 +895,10 @@ msgid ""
 "Size: %s\n"
 "Last modified: %s"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Størrelse: %s\n"
-"Sist endret: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Tøm papirkurven"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
 #, c-format
@@ -902,46 +907,35 @@ msgid ""
 "Mounted in \"%s\"\n"
 "%s left (%s total)"
 msgstr ""
-"Avmonterbart volum\n"
-"Montert på «%s»\n"
-"%s ledig (%s totalt)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr ""
-"Avmonterbart volum\n"
-"Ikke montert"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
 msgid "Eject Failed"
-msgstr "Feilet å løse ut"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke montere «%s»"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Mount Failed"
-msgstr "Montering feilet"
+msgstr "అధిరోహించుట విఫలమైంది"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
 msgid "E_ject Volume"
-msgstr "_Løs ut dataområde"
+msgstr "సంపుటమును నెట్టివేయి (_j)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Monter dataområde"
-
-#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-#~ msgstr "Kunne ikke oppnå kontakt med papirkurventjenesten."
-
-#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-#~ msgstr "Sørg for at du har en filbehandler installert som støtter Zfce papirkurvtjenesten, for eksempel Thunar."
+msgstr "సంపుటమును అధిరోహించు (_M)"



More information about the Xfce4-commits mailing list