[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 21 13:34:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 7732a38658fef9521e535779d161f44e2974584a (commit)
       from 7c41a6f5ee5679d82a12bc40dc45a001d72eea6a (commit)

commit 7732a38658fef9521e535779d161f44e2974584a
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Jul 21 13:33:02 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 268 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   57 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 45c8aac..263c8d8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-19 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 10:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o módulo %s."
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Falha ao iniciar."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:248 ../postler/postler-content.vala:852
+#: ../postler/postler-app.vala:248 ../postler/postler-content.vala:854
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -833,112 +833,117 @@ msgstr "Copiar _endereço"
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Copiar nome do _ficheiro"
 
+#. i18n: strftime format for hour and minute
 #: ../postler/postler-content.vala:424
+msgid "%I:%M %P"
+msgstr "%I:%M %P"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:426
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:426
+#: ../postler/postler-content.vala:428
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:429
+#: ../postler/postler-content.vala:431
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e de %B "
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:432
+#: ../postler/postler-content.vala:434
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e de %B de %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:456
+#: ../postler/postler-content.vala:458
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Em %s, %s escreveu:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:529
+#: ../postler/postler-content.vala:531
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao citar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:578 ../postler/postler-content.vala:598
+#: ../postler/postler-content.vala:580 ../postler/postler-content.vala:600
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Código fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:603
+#: ../postler/postler-content.vala:605
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Falha ao ver a fonte: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:629
+#: ../postler/postler-content.vala:631
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de correio."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:630
+#: ../postler/postler-content.vala:632
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "A resposta não é permitida."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:783 ../postler/postler-content.vala:792
-#: ../postler/postler-content.vala:812
+#: ../postler/postler-content.vala:785 ../postler/postler-content.vala:794
+#: ../postler/postler-content.vala:814
 msgid "You"
 msgstr "Você"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:787
+#: ../postler/postler-content.vala:789
 msgid "Add contact"
 msgstr "Adicionar contacto"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:796
+#: ../postler/postler-content.vala:798
 msgid "Send Again"
 msgstr "Enviar novamente"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:803
+#: ../postler/postler-content.vala:805
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:804
+#: ../postler/postler-content.vala:806
 msgid "Forward"
 msgstr "Reencaminhar"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:851
+#: ../postler/postler-content.vala:853
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:869
+#: ../postler/postler-content.vala:871
 msgid "Undisclosed recipients"
 msgstr "Destinatário ocultos"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:876
+#: ../postler/postler-content.vala:878
 #, c-format
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Remover subscrição"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:909
+#: ../postler/postler-content.vala:911
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "Lista de correio:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1035
+#: ../postler/postler-content.vala:1037
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1069
+#: ../postler/postler-content.vala:1071
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Anexo inválido: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1079
+#: ../postler/postler-content.vala:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro temporário: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1083
+#: ../postler/postler-content.vala:1085
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gravar como..."
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1116
+#: ../postler/postler-content.vala:1118
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"



More information about the Xfce4-commits mailing list