[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 17 10:46:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to fee9c755c02688883386f2a10c3b0b9b192c7a0e (commit)
from 2efeadd0b3fa895203f12426a2c1e1aa474830ed (commit)
commit fee9c755c02688883386f2a10c3b0b9b192c7a0e
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date: Mon Jan 17 10:45:08 2011 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 09fcb04..0aa88ad 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 22:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-17 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Плагін для для запиту різних словників.
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:200
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200
#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413
msgid "Look up a word"
msgstr "Дивись вище слово"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:652
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:652
msgid "Search term"
msgstr "Ключове слово"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Неправильний ввід"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Помилка процесу (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:688
+#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
msgid "P_ause"
msgstr "При_зупинити"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Виберіть файл для завантаження"
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Файл '%s' не може бути завантажений."
-#: ../lib/speedreader.c:566
+#: ../lib/speedreader.c:561
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -177,27 +177,27 @@ msgstr[0] "(показати %d слово за раз)"
msgstr[1] "(показати %d слова за раз)"
msgstr[2] "(показати %d слів за раз)"
-#: ../lib/speedreader.c:591
+#: ../lib/speedreader.c:586
msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Це проста утиліта швидкості читання для допомоги в підготовці читати швидше. Вона робить це за допомогою миготливих слів з великою швидкістю на екрані."
-#: ../lib/speedreader.c:594
+#: ../lib/speedreader.c:589
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Слів за хвилину:"
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:595
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Позначати параграфи"
-#: ../lib/speedreader.c:607
+#: ../lib/speedreader.c:602
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "_Групування слів:"
-#: ../lib/speedreader.c:623
+#: ../lib/speedreader.c:618
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Розмір шрифта:"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:638
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
@@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Розслабтеся і почувайте себе комфортно, потім натисніть кнопку Пуск, щоб почати підраховувати швидкість читання."
-#: ../lib/speedreader.c:659
+#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Завантажити вміст файлу"
-#: ../lib/speedreader.c:668
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Очистити вміст текстового поля і вставити вміст буфера обміну"
-#: ../lib/speedreader.c:676
+#: ../lib/speedreader.c:671
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Очищати вміст текстового поля"
-#: ../lib/speedreader.c:689
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr "_Почати"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Помилка"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777
-#: ../lib/dictd.c:786
+#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:698 ../lib/dictd.c:707 ../lib/dictd.c:795
+#: ../lib/dictd.c:804
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером."
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Сервер не готовий."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Призначено неправильний словник. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
-#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Невідома помилка при запиті сервера."
+#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:829
+msgid "Unknown error while querying the server."
+msgstr "Невідома помилка під час запиту сервера."
#: ../lib/dictd.c:415
msgid "Dictionary Results:"
@@ -288,21 +288,21 @@ msgstr[0] "%d відповідності знайдено."
msgstr[1] "%d відповідностей знайдено."
msgstr[2] "%d відповідності(тей) знайдено."
-#: ../lib/dictd.c:656
+#: ../lib/dictd.c:669
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Запит %s..."
-#: ../lib/dictd.c:712
+#: ../lib/dictd.c:728
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "Отримано помилку при запиті сервера інформації."
-#: ../lib/dictd.c:723
+#: ../lib/dictd.c:741
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Сервер інформації для \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:803
+#: ../lib/dictd.c:824
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Сервер не підтримує жодних баз даних."
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Словник Xfce4"
#: ../lib/gui.c:852
-msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger"
-msgstr "Права застережено © 2006-2010 Enrico Tröger"
+msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
+msgstr "Права застережено © 2006-2011 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:855
msgid "translator-credits"
More information about the Xfce4-commits
mailing list