[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updates for Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 8 00:12:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 3d5678b5c0dc18507cc91fa457fb102db0d67d68 (commit)
       from 4b71bdafff4b816e1c83cf8eb980f047a92ee9a6 (commit)

commit 3d5678b5c0dc18507cc91fa457fb102db0d67d68
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat Jan 8 00:11:56 2011 +0100

    l10n: Updates for Croatian (hr) translation
    
    New status: 57 messages complete with 0 fuzzies and 15 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index dbb0f57..24c194d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,30 +1,32 @@
 # Croatian translations for xfce-utils package.
 # Copyright (C) 2010 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#  
 #  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
+# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:30+0200\n"
-"Last-Translator:  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:07+0100\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:52
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija o verziji"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:70
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj prozora"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ploča"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj radne površine"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
 msgid ""
@@ -52,17 +54,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj datotekama"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
 msgstr ""
+"Moderni upravitelj datotekama za Unix/Linux radne površine,s namjerom da "
+"bude brz i lagan za korištenje."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj sesijama"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid ""
@@ -72,23 +76,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi sustav"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr ""
+"Sustav konfiguracije za kontrolu različitih aspekata radne površine,kao što "
+"su postavke izgleda,zaslona,tipkovnice i miša."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Pronalazač programa"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
 msgstr ""
+"Pokazuje instalirane programe u vašem sustavu po kategorijama,te ih možete "
+"lako naći i pokrenuti."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Utilities and Scripts"
@@ -111,6 +119,8 @@ msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr ""
+"Xfce je skup programa koji zajedno donose puno radno okruženje.Slijedeći "
+"programi su dio Xfce jezgre:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:140
 msgid ""
@@ -118,6 +128,9 @@ msgid ""
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
 msgstr ""
+"Xfce je također razvojna platforma koja donosi nekoliko bibliotekakoje "
+"pomažu programerima stvaranje programa koji se dobro uklapaju u radno "
+"okruženje."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid ""
@@ -126,24 +139,28 @@ msgid ""
 "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Xfce komponente su licencirane pod licencama slobodnog i otvorenog koda;GPL "
+"ili BSDL za programe i LGPL ili BSDL za biblioteke.Pogledajte u "
+"dokumentaciju,izvorni kod ili Xfce web stranicu (http://www.xfce.org) for "
+"more information."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Zahvaljujemo vam na interesu za Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce razvojni tim"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr "Ako znate da netko nedostaje na listi,molimo javite nam na <"
+msgstr ""
+"Ako znate tko nedostaje iz ovog popisa, ne oklijevajte i prijavite bug na "
+"<http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Hvala svima koji su učinili ovaj software dostupnim."
 
@@ -152,6 +169,8 @@ msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
+"Xfce 4 je autorsko pravo Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org).Različite "
+"komponente su pod autorskim pravom njihovih autora."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:292
 msgid ""
@@ -160,6 +179,10 @@ msgid ""
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
 msgstr ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo paketi su "
+"distribuirani pod uvjetima GNU Library General Public License kako je "
+"objavio Free Software Foundation;verzija 2 Licence,ili (vaša opcija) bili "
+"koja kasnija verzija."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:299
 msgid ""
@@ -169,11 +192,15 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
+"Paketi thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
+"xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 su distribuirani pod uvjetima GNU "
+"Library General Public License kako je objavio Free Software Foundation;"
+"verzija 2 Licence,ili (vaša opcija) bili koja kasnija verzija."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:446
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite '%s --help' za informacije o uporabi."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:452
 msgid "Unable to initialize GTK+."
@@ -181,36 +208,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:461
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:462
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>."
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
 #: ../xfce4-about/main.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Translators list from %s."
-msgstr "Prevoditelji"
+msgstr "Lista prevoditelja iz %s."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load interface"
-msgstr "Neuspjeh u učitavanju datoteke %s"
+msgstr "Neuspjeh u učitavanju sučelja"
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
 #: ../xfce4-about/main.c:489
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija %s, distribuira %s"
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
 #: ../xfce4-about/main.c:493
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija %s"
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
@@ -224,9 +250,8 @@ msgid "Active contributors"
 msgstr "Aktivni suradnici"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Poslužitelj održava"
+msgstr "Poslužitelje održava"
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Goodies supervision"
@@ -253,19 +278,16 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informacije o Xfce radnom okruženju"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "O Xfce"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informacije o Xfce radnom okruženju"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "BSD"
-msgstr "BSDL"
+msgstr "BSD"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "Copyright"
@@ -285,7 +307,7 @@ msgstr "LGPL"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
 #. we don't support daemon mode
 #: ../xfrun/xfrun.c:48
@@ -300,44 +322,44 @@ msgstr ""
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
 msgstr ""
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:142
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:156
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
 msgstr "Mije moguće otvoriti prikaz \"%s\"."
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:193
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:210
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
 msgstr ""
 
 #. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:330 ../xfrun/xfrun-dbus.c:341
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350 ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
 msgid "System Error"
 msgstr "Greška sustava"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:332 ../xfrun/xfrun-dbus.c:343
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352 ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr ""
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:178
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:180
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Pokreni u _treminal"
+msgstr "Pokreni u _treminalu"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:204
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:206
 msgid "_Run"
 msgstr "_Pokreni"
 
 #. Display the first error
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:568 ../xfrun/xfrun-dialog.c:579
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:572 ../xfrun/xfrun-dialog.c:583
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba \"%s\" nije uspjela pokrenuti:"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:570 ../xfrun/xfrun-dialog.c:581
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:574 ../xfrun/xfrun-dialog.c:585
 msgid "Run Error"
 msgstr "Greška pokretanja"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:572 ../xfrun/xfrun-dialog.c:583
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:576 ../xfrun/xfrun-dialog.c:587
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list