[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 6 13:46:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 57a986002e4af628733b6e48718eae98fc2b9b62 (commit)
from 30f7bafb370cf1b281c87fbc662e853820194c2a (commit)
commit 57a986002e4af628733b6e48718eae98fc2b9b62
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date: Thu Jan 6 13:45:35 2011 +0100
l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ro.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f09c3ad..6a44829 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,78 +1,85 @@
# Romanian translations for libxfce4ui
# Traducerea în limba română pentru pachetul libxfce4util.
-# Copyright (C) 2007-2009 THE xfce4ui's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2009.
-#
+# Copyright (C) 2007-2011 THE libxfce4ui's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
+# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2009-2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui 4.6\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-02 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:41+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:71
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
msgid "Information"
msgstr "Detalii"
-#. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:107
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
-#. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:144
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:198
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
msgid "Question"
msgstr "Întrebare"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "Session management client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul clientului managerului de sesiune"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1394
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1395
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
msgid "Disable session management"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivare management de sesiune"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1405
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
msgid "Session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni pentru managementul de sesiune"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1406
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Arată opțiunile managementului de sesiune"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1582
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la managerul de sesiune a eșuat: %s"
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
#, c-format
msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr ""
+msgstr "Managerul de sesiune nu a returnat un ID valid de client"
+
+#. print warning for user
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
+"\"."
+msgstr "Directorul curent „%s” nu mai există. Nu va fi folosit la crearea „%s”."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
msgid ""
"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
"action do you want to use?"
msgstr ""
+"Această combinație de taste este deja utilizată pentru o altă acțiune a "
+"managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -80,11 +87,11 @@ msgstr ""
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizează „%s”"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează-o pe cealaltă"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -93,60 +100,64 @@ msgid ""
"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
"you want to use?"
msgstr ""
+"Această combinație de taste este deja utilizată pentru comanda „%s”. Ce "
+"acțiune doriți să îi fie asociată?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează „%s”"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
msgid ""
"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
"do you want to use?"
msgstr ""
+"Această combinație de taste este deja folosită pentru o acțiune a "
+"managerului de ferestre. Ce acțiune doriți să îi fie asociată?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează acțiunea managerului de ferestre"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiuni diferite pentru „%s”"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+msgstr "Această combinație de taste este deja folosită pentru altceva."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Combinație de taste asociată unei acțiuni"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiune:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
msgid "Command Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Combinație de taste pentru comandă"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Combinație de taste"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Combinație de taste:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut intercepta tastatura."
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Subtitle"
More information about the Xfce4-commits
mailing list