[Xfce4-commits] <xarchiver:xarchiver-pcman> l10n: Updates to Croatian (hr) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 6 11:06:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xarchiver-pcman
to 189b527e9c9425f852debbdba5cce7c099004b9b (commit)
from ce2f6b00b73a27fdcd693397e8b2ec9abb44019b (commit)
commit 189b527e9c9425f852debbdba5cce7c099004b9b
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Thu Jan 6 11:04:40 2011 +0100
l10n: Updates to Croatian (hr) translation
New status: 167 messages complete with 0 fuzzies and 74 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 138 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2447dfc..28f859e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver-pcman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-05 23:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language: \n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Direktoriji"
#: ../src/add_dialog.c:141
msgid "Choose the files or directories to add to the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite datoteke ili direktorije za dodavanje u arhivu"
#: ../src/add_dialog.c:146
msgid "<b>Files and directories to add </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datoteke i direktoriji za dodati </b>"
#: ../src/add_dialog.c:166
msgid "Recurse subdirectories"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:186
msgid "Remove files after adding"
-msgstr ""
+msgstr "Ukonite datoteke nakon dodavanja"
#: ../src/add_dialog.c:195
msgid "Do not add absolute paths"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:197
msgid "Do not add file paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dodaji putanje datoteka"
#: ../src/add_dialog.c:202
msgid "The files path doesn't include the user home directory."
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:204
msgid "Store just the name of a file without its directory names."
-msgstr ""
+msgstr "Pohrani ime datoteke bez imena njenog direktorija"
#: ../src/add_dialog.c:206
msgid "Freshen an existing entry"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi postojeći unos"
#: ../src/add_dialog.c:210
msgid ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:214
msgid "Update an existing entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dopuni postojeći unos"
#: ../src/add_dialog.c:218
msgid ""
@@ -123,14 +123,17 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:227
msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
msgstr ""
+"0 = bez kompresije, 5 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
#: ../src/add_dialog.c:234
msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
msgstr ""
+"0 = bez kompresije, 6 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
#: ../src/add_dialog.c:241
msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
msgstr ""
+"0 = bez kompresije, 3 je zadano, 5 = najbolja kompresija ali najsporija"
#: ../src/add_dialog.c:248
msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
@@ -138,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: ../src/add_dialog.c:255
msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
-msgstr ""
+msgstr "5 = zadana kompresija, 7 = maksimalna kopresija"
#: ../src/add_dialog.c:266 ../src/extract_dialog.c:220 ../src/interface.c:628
msgid "Password:"
@@ -146,11 +149,11 @@ msgstr "Lozinka:"
#: ../src/add_dialog.c:280
msgid "Compression level:"
-msgstr ""
+msgstr "Razina kompresije"
#: ../src/add_dialog.c:307 ../src/extract_dialog.c:241
msgid "<b>Options </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opcije</b>"
#: ../src/add_dialog.c:324 ../src/interface.c:134
msgid "_Add"
@@ -158,41 +161,41 @@ msgstr "_Dodaj"
#: ../src/add_dialog.c:387 ../src/window.c:1851
msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
-msgstr ""
+msgstr "Oprostite,ne mogu izvršiti operaciju!"
#: ../src/add_dialog.c:419
msgid "Please select the files you want to add"
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite datoteke koje želite dodati"
#: ../src/add_dialog.c:424
msgid "Please select the directories you want to add"
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite direktorije koje želite dodati"
#: ../src/add_dialog.c:535 ../src/main.c:206
msgid "Can't add files to the archive:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu dodati datoteke u arhivu;"
#: ../src/add_dialog.c:535
msgid "You haven't selected any files to add!"
-msgstr ""
+msgstr "Niste izabrali ni jednu datoteku za dodavanje"
#: ../src/add_dialog.c:543 ../src/interface.c:670
msgid "You missed the password!"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje lozinka!"
#: ../src/add_dialog.c:543 ../src/interface.c:670
msgid "Please enter it!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite je!"
#: ../src/add_dialog.c:629
msgid "Adding files to the archive, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajem datoteke u arhivu,molim pričekajte..."
#: ../src/archive.c:57 ../src/window.c:76 ../src/window.c:733
#: ../src/window.c:746 ../src/window.c:845 ../src/window.c:857
#: ../src/window.c:1378 ../src/extract_dialog.c:911 ../src/rpm.c:140
msgid "Operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjela operacija"
#: ../src/archive.c:58
msgid "Can't run the archiver executable:"
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../src/arj.c:49
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributi"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/rpm.c:61
#: ../src/tar.c:58
@@ -214,11 +217,11 @@ msgstr ""
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:50
#: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvole"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/tar.c:58
msgid "Owner/Group"
-msgstr ""
+msgstr "Vlasnik/Grupa"
#: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:50
#: ../src/rpm.c:61 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
@@ -228,23 +231,23 @@ msgstr "Veličina"
#: ../src/bzip2.c:94
#, c-format
msgid "Extracting gzip file to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiram gzip datoteku u %s"
#: ../src/bzip2.c:96
#, c-format
msgid "Extracting bzip2 file to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiram bzip2 datoteku u %s"
#: ../src/bzip2.c:153 ../src/window.c:55 ../src/window.c:722
#: ../src/window.c:798 ../src/window.c:835 ../src/extract_dialog.c:314
#: ../src/extract_dialog.c:860 ../src/extract_dialog.c:881
msgid "Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Operacija prekinuta"
#: ../src/bzip2.c:168
#, c-format
msgid "Decompressing tar file with %s, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimiram tar datotekupomoću %s,molim pričekajte..."
#: ../src/bzip2.c:243
#, c-format
@@ -258,44 +261,44 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:77
msgid "An error occurred while accessing the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške kod pristupanja arhivu."
#: ../src/window.c:77 ../src/rpm.c:143
msgid "Do you want to view the command line output?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li vidjeti izlaz naredbenog retka?"
#: ../src/window.c:102
msgid "The sfx archive was saved as:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfx datoteka je spremljena kao..."
#: ../src/window.c:111 ../src/window.c:178 ../src/window.c:1398
msgid "Operation completed."
-msgstr ""
+msgstr "Operacija završena."
#: ../src/window.c:114
msgid "Please wait while the content of the archive is being updated..."
-msgstr ""
+msgstr "Pričekajte dok se sadržaj arhive dopuni..."
#: ../src/window.c:210
msgid "Choose Add to begin creating the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite Dodaj za početak stvaranja arhive."
#: ../src/window.c:265
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%s\":"
#: ../src/window.c:267
msgid "Archive format is not recognized!"
-msgstr ""
+msgstr "Format arhive nije prepoznat!"
#: ../src/window.c:288
msgid "Can't allocate memory for the archive structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju strukturi arhive:"
#: ../src/window.c:317
msgid "Sorry, this archive format is not supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Oprostite,format arhive nije podržan:"
#: ../src/window.c:317
msgid "the proper archiver is not installed!"
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:324
msgid "Please wait while the content of the archive is being read..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim pričekajte dok se sadržaj arhive čita..."
#: ../src/window.c:403
msgid "Testing archive integrity, please wait..."
@@ -311,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:480 ../src/main.c:248
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Spreman"
#: ../src/window.c:490
msgid "Please hit the Stop button first!"
@@ -320,15 +323,15 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:535
#, c-format
msgid "You are about to delete %d file(s) from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Ukloniti ćete %d datoteku(e) iz arhive."
#: ../src/window.c:536
msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da to želite?"
#: ../src/window.c:542
msgid "Deleting files from the archive, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Brišem datoteke iz arhive,molim pričekajte..."
#: ../src/window.c:676
msgid "Converting archive to self-extracting, please wait..."
@@ -344,11 +347,11 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:815
msgid "Please select the 7zCon.sfx module"
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite 7zCon.sfx modul"
#: ../src/window.c:917
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
#: ../src/window.c:948
msgid "Save the self-extracting archive as"
@@ -356,28 +359,28 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:975 ../src/interface.c:283
msgid "Open an archive"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori arhivu"
#: ../src/window.c:988 ../src/new_dialog.c:62
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Sve datoteke"
#: ../src/window.c:993 ../src/new_dialog.c:67
msgid "Only archives"
-msgstr ""
+msgstr "Samo arhive"
#: ../src/window.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open archive \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti arhivu \"%s\":"
#: ../src/window.c:1133
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
#: ../src/window.c:1177
msgid "Command line output"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaz naredbenog retka"
#: ../src/window.c:1226
msgid "Doing so will probably corrupt your archive!"
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1226
msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li doista poništiti?"
#: ../src/window.c:1230
msgid "Waiting for the process to abort..."
@@ -397,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1321
msgid "Please select a file, not a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite daoteku,ne direktorij!"
#: ../src/window.c:1379
msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
@@ -410,19 +413,19 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1498
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: ../src/window.c:1500
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: ../src/window.c:1767
msgid "Can't perform another extraction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu izvršiti još jedno raspakiranje:"
#: ../src/window.c:1767
msgid "Please wait until the completion of the current one!"
-msgstr ""
+msgstr "Pričekajte do dovršenja trenutnog!"
#: ../src/window.c:1885 ../src/window.c:1896
msgid "Can't perform this action:"
@@ -434,15 +437,15 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:1893
msgid "You can't add content to deb packages!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete dodati sadržaj deb paketima!"
#: ../src/window.c:1895
msgid "You can't add content to rpm packages!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete dodati sadržaj rpm paketima!"
#: ../src/window.c:2020
msgid "Failed to open link."
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo otvaranje poveznice."
#: ../src/window.c:2052
msgid "The password has been reset."
@@ -450,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: ../src/window.c:2055
msgid "Please enter the password first!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite prvo lozinku!"
#: ../src/window.c:2067
msgid "Archive comment window"
@@ -458,31 +461,31 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:42
msgid "Decompress file"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimiraj datoteku"
#: ../src/extract_dialog.c:44
msgid "Extract files from archive"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiraj datoteke iz arhive"
#: ../src/extract_dialog.c:61
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiraj u:"
#: ../src/extract_dialog.c:102
msgid "Choose a folder where to extract files"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite mapu u koju ćete raspakirati datoteke"
#: ../src/extract_dialog.c:124
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Sve"
#: ../src/extract_dialog.c:130
msgid "Only selected"
-msgstr ""
+msgstr "Samo izabrano"
#: ../src/extract_dialog.c:141
msgid "<b>Files to extract </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datoteke za raspakirati </b>"
#: ../src/extract_dialog.c:160
msgid "Overwrite existing files"
@@ -490,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:165
msgid "Extract files with full path"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakirajte datoteke sa punom putanjom"
#: ../src/extract_dialog.c:176
msgid ""
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:197
msgid "Freshen existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi postojeće datoteke"
#: ../src/extract_dialog.c:198
msgid ""
@@ -520,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:204
msgid "Update existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Dopuni postojeće datoteke"
#: ../src/extract_dialog.c:205
msgid ""
@@ -531,15 +534,15 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:258 ../src/interface.c:144
msgid "_Extract"
-msgstr ""
+msgstr "_Raspakiraj"
#: ../src/extract_dialog.c:328
msgid "You missed where to extract the files!"
-msgstr ""
+msgstr "Pogriješili ste gdje raspakirati datoteke!"
#: ../src/extract_dialog.c:328
msgid "Please enter the extraction path."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite putanju raspakiranja."
#: ../src/extract_dialog.c:336
msgid "This archive is encrypted!"
@@ -547,19 +550,19 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:336
msgid "Please enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite lozinku."
#: ../src/extract_dialog.c:344
#, c-format
msgid "Can't create directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij \"%s\""
#: ../src/extract_dialog.c:356
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate dozvole za raspakiranje datoteka u mapu \"%s\"."
#: ../src/extract_dialog.c:357
msgid "Can't perform extraction!"
@@ -568,24 +571,24 @@ msgstr ""
#: ../src/extract_dialog.c:385
#, c-format
msgid "Extracting files to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiram datoteke u %s"
#: ../src/extract_dialog.c:590
#, c-format
msgid "Extracting archive to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiram arhivu u %s"
#: ../src/extract_dialog.c:909
msgid "Can't create temporary directory in /tmp:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu napraviti privremeni direktorij u /tmp:"
#: ../src/extract_dialog.c:924
msgid "Choose the destination folder where to extract the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite odredišni direktorij gdje će se raspakirati trenutna arhiva"
#: ../src/lha.c:50
msgid "UID/GID"
-msgstr ""
+msgstr "UID/GID"
#: ../src/lha.c:50
msgid "Timestamp"
@@ -593,15 +596,15 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:73
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: ../src/interface.c:93
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Test"
#: ../src/interface.c:103
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva"
#: ../src/interface.c:127
msgid "_Action"
@@ -609,11 +612,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:160
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: ../src/interface.c:175
msgid "Make SF_X"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi SF_X"
#: ../src/interface.c:185
msgid "_Show comment"
@@ -637,35 +640,35 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:238
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Osobitosti"
#: ../src/interface.c:247
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć"
#: ../src/interface.c:271
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novi"
#: ../src/interface.c:275 ../src/new_dialog.c:50
msgid "Create a new archive"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novu arhivu"
#: ../src/interface.c:279
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
#: ../src/interface.c:291 ../src/interface.c:295
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Natrag"
#: ../src/interface.c:299 ../src/interface.c:304
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: ../src/interface.c:308 ../src/interface.c:312
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprijed"
#: ../src/interface.c:316
msgid "Home"
@@ -677,31 +680,31 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:328
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: ../src/interface.c:333
msgid "Add files and directories to the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj datoteke i direktorije u trenutnu arhivu"
#: ../src/interface.c:337
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiraj"
#: ../src/interface.c:342
msgid "Extract files from the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "Raspakiraj datoteke iz trenutne arhive"
#: ../src/interface.c:346 ../src/pref_dialog.c:61
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: ../src/interface.c:351
msgid "View file content in the current archive"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj sadržaj datoteke u trenutnoj arhivi"
#: ../src/interface.c:359
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: ../src/interface.c:364
msgid "Cancel current operation"
@@ -709,43 +712,43 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:377
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija:"
#: ../src/interface.c:561
msgid "Close archive"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori arhivu"
#: ../src/interface.c:616
msgid "Enter Archive Password"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite lozinku arhive"
#: ../src/interface.c:714
msgid "Archive Properties Window"
-msgstr ""
+msgstr "Prozor svojstava arhive"
#: ../src/interface.c:732
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: ../src/interface.c:739
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja:"
#: ../src/interface.c:746
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: ../src/interface.c:753
msgid "Modified on:"
-msgstr ""
+msgstr "Izmjenjeno u:"
#: ../src/interface.c:760
msgid "Archive size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina arhive:"
#: ../src/interface.c:767
msgid "Content size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina sadržaja:"
#: ../src/interface.c:774
msgid "Has comment:"
@@ -757,11 +760,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:788
msgid "Number of files:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj datoteka:"
#: ../src/interface.c:795
msgid "Number of dirs:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj direktorija:"
#: ../src/main.c:44
msgid ""
@@ -778,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:49 ../src/main.c:57
msgid "archive"
-msgstr ""
+msgstr "arhiva"
#: ../src/main.c:52
msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
@@ -786,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:53
msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
-msgstr ""
+msgstr "datoteka1 datoteka2 datoteka3.... datotekaN"
#: ../src/main.c:56
msgid "Add files to archive by asking their filenames and quits."
@@ -794,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:84
msgid "[archive name]"
-msgstr ""
+msgstr "[ime arhive]"
#: ../src/main.c:88
#, c-format
@@ -802,10 +805,13 @@ msgid ""
"xarchiver: %s\n"
"Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"xarchiver: %s\n"
+"Pokušaj xarchiver --help da vidite cijelu listu dostupnih opcija naredbenog "
+"retka.\n"
#: ../src/main.c:109 ../src/main.c:142
msgid "Can't extract files from the archive:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu raspakirati datoteke iz arhive:"
#: ../src/main.c:109 ../src/main.c:142 ../src/main.c:206
msgid "You missed the archive name!\n"
@@ -817,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:454
msgid "An error occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške!"
#: ../src/main.c:474
msgid "Can't allocate memory for the archive structure!"
@@ -825,15 +831,15 @@ msgstr ""
#: ../src/new_dialog.c:55
msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "Na_pravi"
#: ../src/new_dialog.c:92
msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip arhive:"
#: ../src/new_dialog.c:97
msgid "Choose the archive type to create"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite tip arhive za napraviti"
#: ../src/new_dialog.c:118
msgid "Add the archive extension to the filename"
@@ -842,16 +848,16 @@ msgstr ""
#: ../src/new_dialog.c:165
#, c-format
msgid "\"%s\" is already open!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" je već otvoren!"
#: ../src/new_dialog.c:166
msgid "Can't create a new archive:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu napraviti novu arhivu:"
#: ../src/new_dialog.c:181
#, c-format
msgid "The archive \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiva \"%s\" već postoji!"
#: ../src/new_dialog.c:187
msgid "Do you want to overwrite it?"
@@ -859,19 +865,19 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:38
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Osobitosti"
#: ../src/pref_dialog.c:56
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Ponašanje"
#: ../src/pref_dialog.c:66
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno"
#: ../src/pref_dialog.c:101
msgid "Preferred archive format"
-msgstr ""
+msgstr "Željeni format arhive"
#: ../src/pref_dialog.c:117
msgid "Save settings for add dialog"
@@ -887,11 +893,11 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:129
msgid "Confirm deletion of files"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi brisanje datoteka"
#: ../src/pref_dialog.c:150
msgid "View archive content as"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj sadržaj arhive kao"
#: ../src/pref_dialog.c:156
msgid "list"
@@ -903,7 +909,7 @@ msgstr "ikona"
#: ../src/pref_dialog.c:162
msgid "Size of the mimetype icons"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina mimetip ikona"
#: ../src/pref_dialog.c:168
msgid "large"
@@ -931,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pref_dialog.c:210
msgid "View HTML help with:"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj HTML pomoć pomoću:"
#: ../src/pref_dialog.c:216
msgid "Firefox"
@@ -943,7 +949,7 @@ msgstr "izaberi..."
#: ../src/pref_dialog.c:221
msgid "Open text files with:"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori tekst datoteke pomoću:"
#: ../src/pref_dialog.c:232
msgid "Preferred temp directory:"
@@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "/tmp"
#: ../src/pref_dialog.c:243
msgid "Save window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi geometriju prozora"
#: ../src/rar.c:63
msgid "CRC"
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "Verzija"
#: ../src/rpm.c:47
#, c-format
msgid "Can't open RPM file %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti RPM datoteku %s:"
#: ../src/rpm.c:61
msgid "Permission"
@@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:77 ../src/rpm.c:93
msgid "Can't read data from file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu čitati podatke iz datoteke:"
#: ../src/rpm.c:87
msgid "Can't fseek in file:"
@@ -1008,11 +1014,11 @@ msgstr ""
#: ../src/rpm.c:195 ../src/rpm.c:377
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške:"
#: ../src/rpm.c:331
msgid "Can't write to /tmp:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu pisati u /tmp:"
#: ../src/zip.c:51
msgid "OS"
More information about the Xfce4-commits
mailing list