[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 28 12:00:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to cc9927d4879d8e0b112ce807c847c714c4983c8c (commit)
       from 878d998effa0022013759fb35a08148a2ff65e55 (commit)

commit cc9927d4879d8e0b112ce807c847c714c4983c8c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Feb 28 11:58:27 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 252 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2d012c7..4de3c14 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 05:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -112,13 +112,13 @@ msgstr "Falta o nome de utilizador"
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Falta a senha"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:595 ../postler/postler-accounts.vala:613
-#: ../postler/postler-accounts.vala:633
+#: ../postler/postler-accounts.vala:596 ../postler/postler-accounts.vala:614
+#: ../postler/postler-accounts.vala:634
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "A conta \"%s\" não recebe mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:616 ../postler/postler-accounts.vala:636
+#: ../postler/postler-accounts.vala:617 ../postler/postler-accounts.vala:637
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de correio não foi criada."
 
@@ -207,7 +207,6 @@ msgid "Sen_ding Server:"
 msgstr "Servi_dor de envio:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:136
-#, fuzzy
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
@@ -215,24 +214,24 @@ msgstr "25"
 msgid "Sen_ding Port:"
 msgstr "Porta _de envio:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:253
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:256
 msgid "_Create Account"
 msgstr "_Criar conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:266
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:269
 msgid "Remove account"
 msgstr "Remover conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:277
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:280
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
 msgstr "Está prestes a remover a conta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:279
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:282
 msgid "_Remove Account"
 msgstr "_Remover conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:289
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:292
 msgid "_Update Account"
 msgstr "At_ualizar conta"
 
@@ -370,11 +369,11 @@ msgstr "Assinalar mensagem"
 msgid "Archive message"
 msgstr "Arquivar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:724
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:722
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Marcar como lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:735
+#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:733
 msgid "Delete message"
 msgstr "Apagar mensagem"
 
@@ -486,70 +485,70 @@ msgstr "Te_xto integral"
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Pesquisar texto integral da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:479
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:507 ../postler/postler-service.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:509 ../postler/postler-service.vala:357
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:508
+#: ../postler/postler-bureau.vala:510
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Obter sem verificação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:380
+#: ../postler/postler-bureau.vala:520 ../postler/postler-service.vala:385
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "A conta \"%s\" não existe"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:522
+#: ../postler/postler-bureau.vala:524
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Nome de utilizador ou senha errado(a)."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:529
+#: ../postler/postler-bureau.vala:531
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "A pasta \"%s\" é inválida."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:531
+#: ../postler/postler-bureau.vala:533
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao actualizar a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-bureau.vala:576 ../postler/postler-composer.vala:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:625
+#: ../postler/postler-bureau.vala:623
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:727
+#: ../postler/postler-bureau.vala:725
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Marcar mensagem como não sendo lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:738
+#: ../postler/postler-bureau.vala:736
 msgid "Restore message"
 msgstr "Restaurar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:749
+#: ../postler/postler-bureau.vala:747
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Configure a sua conta."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:752
+#: ../postler/postler-bureau.vala:750
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "O Postler precisa de algumas informações para obter o correio."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:755
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "Ainda não tem um endereço de correio?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:774
+#: ../postler/postler-bureau.vala:772
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr "Falha ao ver a fonte: %s"
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Sem assunto)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:676 ../postler/postler-messages.vala:520
+#: ../postler/postler-content.vala:676 ../postler/postler-messages.vala:524
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -865,129 +864,129 @@ msgstr "Falha ao escrever o ficheiro: %s"
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:221 ../postler/postler-messages.vala:706
+#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:710
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao monitorizar a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:490
+#: ../postler/postler-folders.vala:493
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:545
+#: ../postler/postler-folders.vala:548
 #, c-format
 msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao selecionar a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:550
+#: ../postler/postler-folders.vala:553
 msgid "No messages were fetched yet"
 msgstr "Ainda não foram obtidas mensagens"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:551
+#: ../postler/postler-folders.vala:554
 msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
 msgstr "Clique em \"Receber correio\" na barra de ferramentas.\n"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:568
+#: ../postler/postler-folders.vala:571
 msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr "Importar Mailbox arquivada"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:607 ../postler/postler-folders.vala:630
+#: ../postler/postler-folders.vala:610 ../postler/postler-folders.vala:633
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao esvaziar a pasta \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:642
+#: ../postler/postler-folders.vala:645
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir em nova _janela"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:678
+#: ../postler/postler-folders.vala:681
 msgid "_Import Archived Mailbox"
 msgstr "_Importar Mailbox arquivada"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:685
+#: ../postler/postler-folders.vala:688
 msgid "_Empty Folder"
 msgstr "_Esvaziar pasta"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:697
+#: ../postler/postler-folders.vala:700
 msgid "_Use as..."
 msgstr "_Usar como..."
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:715
+#: ../postler/postler-folders.vala:718
 msgid "_Hide Folder"
 msgstr "_Ocultar pasta"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:738
+#: ../postler/postler-folders.vala:741
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "_Propriedades da conta"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:258 ../postler/postler-messages.vala:1097
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1101
 msgid "Flagged"
 msgstr "Assinalada"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:266 ../postler/postler-messages.vala:1097
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1101
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:270
+#: ../postler/postler-messages.vala:274
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:278
+#: ../postler/postler-messages.vala:282
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:280
+#: ../postler/postler-messages.vala:284
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:282
+#: ../postler/postler-messages.vala:286
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:395
+#: ../postler/postler-messages.vala:399
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao converter \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:513
+#: ../postler/postler-messages.vala:517
 msgid "No subject"
 msgstr "Sem assunto"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:622
+#: ../postler/postler-messages.vala:626
 #, c-format
 msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao ler a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:737
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
 msgid "No messages found"
 msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:738
+#: ../postler/postler-messages.vala:742
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "verifique a ortografia ou tente outro filtro."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:752
+#: ../postler/postler-messages.vala:756
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:947
+#: ../postler/postler-messages.vala:951
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:998
+#: ../postler/postler-messages.vala:1002
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1039
+#: ../postler/postler-messages.vala:1043
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1041
+#: ../postler/postler-messages.vala:1045
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"
@@ -1052,16 +1051,16 @@ msgstr "Contactos"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:220
 #, c-format
-msgid "Fetching %d of %d"
-msgstr "Obtendo %d de %d"
+msgid "Receiving %d of %d"
+msgstr "A receber %d de %d"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:252
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "A conta não existe"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:259
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Obtendo..."
+msgid "Checking for mail..."
+msgstr "A verificar correio..."
 
 #: ../postler/postler-service.vala:284
 #, c-format
@@ -1074,7 +1073,15 @@ msgstr[1] "Tem %d mensagens"
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Falha ao listar pastas"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:366
+#: ../postler/postler-service.vala:360
+msgid "It is taking too long for the server to respond."
+msgstr "O servidor está a levar muito tempo a responder."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:361
+msgid "Try changing the port to 26 or 587."
+msgstr "Tente alterar para a portas 26 ou 587."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:371
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "%s não pôde ser executado."
@@ -1087,6 +1094,9 @@ msgstr "As imagens externas foram bloqueadas."
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "Carregar _imagens externas"
 
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Obtendo..."
+
 #~ msgid "attachment|attach"
 #~ msgstr "anexo|anexar"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list